КЭПКОМ: – Да, это так. Это предварительная информация. Мы можем передумать, учтите эту информацию. И это минимальное… (прервано)
Хэйз: – Так.
КЭПКОМ: – Минимальное время возврата.
КЭПКОМ: – «Водолей», это Хьюстон. Мы получили поправки к матрице данных, учитывающих вашу текущую ориентацию. Мы хотим, чтобы вы инициировали «П-00», и мы передадим вам эти данные.
Лоувелл: – Вас понял.
[Для приема данных с Земли необходимо, чтобы компьютер находился в состоянии «П-00», то есть «ничего-не-делание». Это название произошло от трех букв из имени главного героя книги Милна «Винни-Пух» – по-английски «Winnie the Pooh» – «POO»]
60:21:00 Пресс-Центр: ‑ Это центр управления «Аполлон», 60 часов 21 минута полетного времени. В этот момент здесь в Центре управления офицер полетной динамики производит расчет маневра, который через час переведет «Аполлон-13» обратно на траекторию свободного возврата. Предположительное время маневра 61 час полетного времени. В течение следующего часа будет оставаться включенной главная система ориентации и навигации лунного модуля, которую потом отключат для экономии воды, используемой для охлаждения ее электроники. Мы ожидаем, что очередной маневр, который предстоит выполнить экипажу, повлечет некоторые проблемы со связью из-за неправильной ориентации антенн. Главная антенна отключена для экономии энергии. 60 часов 22 минуты полетного времени, это центр управления «Аполлон».
Приложение 12
Расшифровка радиопереговоров во время маневра «ПК+2»
Добавлено при переводе
79:30:00, Пресс-центр: – Меньше двух минут до намеченного запуска. Показатели скорости 1390 м/сек, расстояние от Луны 5383 морских мили.
Пресс-центр: – Осталась одна минута до намеченного запуска (пауза). «Аполлон-13» сейчас на 5426 морских мили от Луны. Полет со скоростью 1387 м/сек… (пауза)… Осталось меньше тридцати секунд (пауза). Двигатель готов к включению. Ждем.
КЭПКОМ: – Джим, начинается включение, начинается включение.
Лоувелл: – Понял, начинается включение.
Пресс-центр: – Земля подтвердила зажигание.
Лоувелл: – Наша тяга сорок процентов.
КЭПКОМ: – Хьюстон принял.
Пресс-центр: – В данный момент ориентация нормальная.
КЭПКОМ: – «Водолей», это Хьюстон. Похоже, у вас все нормально.
Лоувелл: – Принял.
Пресс-центр: – Запуск длится уже одну минуту.
Пресс-центр: – Посадочный двигатель в норме. Прошло уже две минуты.
КЭПКОМ: – «Водолей», две минуты, все нормально. У вас по-прежнему все нормально.
Лоувелл: – Две минуты. Принял.
Пресс-центр: – Скорость возрастает. Приборы показывают, что увеличение составило 137 метров в секунду.
Пресс-центр: – Руководителю полета Джину Кранцу доложили, что все системы в норме. Заканчивается третья минута запуска.
КЭПКОМ: – «Водолей», прошло три минуты.
Лоувелл: – «Водолей» принял.
Пресс-центр: – Бортовой дисплей показывает, что осталось меньше минуты.
Пресс-центр: – Заканчивается четвертая минута запуска.
Пресс-центр: – Приближается отключение посадочного двигателя. Осталось десять секунд.
Лоувелл: – Выключение.
КЭПКОМ: – Принял. Выключение.
Пресс-центр: – Это был командир Джим Лоувелл, который доложил о выключении. Двигатель выключен. Сейчас 79 часов 32 минуты полетного времени.
Лоувелл: – Вы видите шестьдесят четыре, Хьюстон?
КЭПКОМ: – Принято. Мы видим это.
Лоувелл: – Пятнадцать метров. Это наша разница.
КЭПКОМ: – Принято. Очень маленькая.
Пресс-центр: – Это центр управления «Аполлон». 79 часов 33 минуты. 5707 морских миль от Луны на текущий момент.
КЭПКОМ: – Должен сказать, запуск прошел успешно.
Лоувелл: – Понял. А теперь мы собираемся как можно быстрее выключить питание.
КЭПКОМ: – Принято. Понял.
Пресс-центр: – 79 часов… (прервано)
Лоувелл: – Хьюстон.
КЭПКОМ: – Слушаю.
Лоувелл: – Предлагаем вам передать на борт положения переключателей для отключения питания.
КЭПКОМ: – Так. У нас готова к передаче процедура отключения. Это займет пару минут. Поставьте нас в известность, когда будете готовы ее принять.
Лоувелл: – Хорошо.
Хэйз: – Хьюстон. Мне придется записать ее с чистого листа, Ванс, или мы частично воспользуемся справочником аварийного отключения?
КЭПКОМ: – Ждите.
Приложение 13
Расшифровка радиопереговоров во время сборки картриджа
Добавлено при переводе
[94:17 полетного времени]
КЭПКОМ: – Как дела, «Водолей»?
Лоувелл: – Неплохо, Джек.
КЭПКОМ: – Так. Когда вас, ребята, будет двое, можно будет начать сборку гидроксидно-литиевых устройств. Мы хотим, чтобы вы собирали материалы, и мы продиктуем вам последовательность сборки.
Лоувелл: – Это обнадеживает. Как меня сейчас слышно?
КЭПКОМ: – Ну, много шумов. Слышно то лучше, то хуже, но прямо сейчас – неплохо.
Лоувелл: – Так, Джек. Я немного обеспокоен нарушениями связи, вызванными «ПТК». Я заметил, наша ориентация изменилась. Меня волнует, на сколько мы можем отклониться? («ПТК» – пассивный тепловой контроль, вращение корабля)
КЭПКОМ: – Мы с Фредом уже проверяли ориентацию. Похоже, она колеблется вокруг некоторой точки и возвращается назад. Ты что, обнаружил расхождение?
Лоувелл: – Не очень большое. Я заметил отличия, по сравнению с тем, когда я пошел спать. Мы сейчас под несколько большим углом по отношению к терминатору Земли. Тогда… (искажено) …были примерно параллельно терминатору, а теперь порядочно отклонились. Я не вижу, чтобы отклонение колебалось туда-сюда.
Лоувелл: – Хьюстон, это «Водолей».
КЭПКОМ: – «Водолей», Хьюстон слушает.
Лоувелл: – Джек уже со мной. Вы сказали, у вас готова процедура сборки гидроксидно-литиевых устройств. Как только он наденет шлем, то сможет записывать.
КЭПКОМ: – Принято, Джим…
Лоувелл: – … (искажено)
КЭПКОМ: – Слушаю.
Лоувелл: – Я, я передам наушники на время Джеку. Пусть он записывает инструкцию.
КЭПКОМ: – Джим, я не расслышал твою вторую фразу. Все.
Лоувелл: – Я передам наушники на время Джеку. Пусть он записывает инструкцию.
КЭПКОМ: – Так, Джим. Я думаю, лучше всего будет, если вы будете одновременно и собирать запчасти и слушать инструкции. Может, дашь Джеку наушники и будете вместе собирать запчасти, а я буду вам диктовать, что делать. По-моему, это проще, чем, если сначала все продиктовать. А потом делать.
Лоувелл: – Хорошо, раз у тебя есть список запчастей, я его приму, а потом продолжит он, когда приготовится.
КЭПКОМ: – Так. Я думаю, вам понадобятся следующие запчасти: картриджи с гидроксидом лития из командного модуля, рулон серой изоленты, два «КЖО», потому что нам понадобятся упаковочные пакеты от «КЖО», и один, один процедурный лист инструкций ЛЭМа, один картонный лист, который надо оторвать на расстоянии четырех сантиметров от пружинного крепления. Кажется, все, что вам понадобится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});