На другой день опять поднялась снежная вьюга при морозе 36 1/2°. Больше всего путешественники страдали от холода и голода. Шеклтон жалуется на сильную головную боль, «которую он не пожелал бы даже своему врагу!» «Еще два или, самое большее, три дня, – говорит он, – и силы наши придут к концу!»
6 января он записал в своем дневнике: «В последний раз мы выступили в поход с санями и со всем нашим скарбом! Завтра мы оставим лагерь со всем, что у нас есть, и, захватив немного провизии и флаг, постараемся пробраться как можно далее к югу и там водрузить его. Сегодня 39 1/2°, мороза при сильной снежной вьюге. Кажется, это самый тяжелый день для нас. Мы голодны. Лошадиный корм уже давно истреблен нами. Пальцы и лица у нас коченеют от холода. Вечером мы достигли 88°7′ южной широты. Завтра мы пойдем только с флагом в руках. Мы уже знаем, что не можем достигнуть цели, и только мысль, что мы сделали все, от нас зависящее, может несколько облегчить наше разочарование и огорчение. Но силы природы победили нас и помешали нам достигнуть цели!..»
7 января температура еще понизилась: около 45°, мороза. Снежная вьюга, настолько сильная, что трудно держать глаза открытыми. Пришлось лежать в палатке, в спальных мешках, между тем как тонкий слой снега, проникавший через изношенные стенки палатки, покрывал все. Уныние овладело путешественниками. Запасы провизии иссякли, а между тем они не могли двинуться с места. Спать они не могли. Теперь уже было решено, что как только стихнет ветер, они выйдут с флагом и пройдут как можно дальше, чтобы водрузить его. Больше всего их тревожила мысль, что вьюга может замести их следы и они могут сбиться с пути и не найдут дороги к своему складу, от которого зависела их жизнь. Среди этой снежной пустыни нельзя было найти точки опоры для каких-либо измерений. Они сознавали, что подвергаются очень большому риску.
Однако и на следующий день буря не унималась, и им пришлось провести целый день в спальных мешках, с сильной болью в руках и ногах. Голод становился все ощутимее, и настроение было самое мрачное. В палатку набилось столько снега, что в ней едва можно было двигаться. То один, то другой начинал жаловаться на потерю чувствительности в ноге, и тогда остальные товарищи немедленно бросались к нему на помощь, стараясь согреть ему ногу и восстановить в ней кровообращение. К вечеру ураган начал стихать, и в 4 часа утра, 9 января, немного поев, они вышли из лагеря, взяв с собой только флаг, медный цилиндрический ящик с печатями и документами, фотографический аппарат, подзорную трубу и компас.
Путешественники старались идти как можно быстрее, временами они даже просто пускались бегом. К 9 часам утра они достигли 88°23′ южной широты, на высоте 3537 метров. Развернув флаг, они воткнули его, и он, водруженный на самом южном пункте, достигнутом людьми, развевался от ледяного полярного ветра. Далее к югу не было видно ни малейшей перемены в поверхности плоскогорья. Перед ними простиралась все та же однообразная белая пустыня. Южный полюс, по всей вероятности, находится посреди этого огромного плоскогорья, где свирепствуют холод и бури.
Путешественники оставались только несколько минут на этом месте. Медный цилиндр с документами был положен возле флага, затем, съев свой скудный завтрак, они пустились в обратный путь, на север!
По счастью, следы их не были заметены бурей, и к 3 часам они уже пришли в лагерь. Конечно, Южного полюса они не могли достигнуть, но идти дальше значило бы подвергать себя страшной опасности. И они оставили флаг развеваться на расстоянии 179 километров от полюса!
Но бедствия еще не кончились. Им оставалось пройти еще длинное расстояние, отделявшее их от зимней стоянки, от товарищей, которые их ожидали там. Когда они отправлялись оттуда в свое далекое, трудное путешествие 2 1/2 месяца тому назад, то были полны сил и надежд на его благополучный исход. Они имели с собой обильный запас провизии и смело смотрели в будущее, бодрые и уверенные в победе. Теперь было не то. Отправляясь в обратный путь, они не только были удручены тем, что не могли достигнуть цели и что их ожидания и надежды не сбылись. Они ослабели от перенесенных лишений, и борьба с суровой природой и воздвигаемыми ею препятствиями становилась для них труднее. Они знали, что жизнь их зависит теперь от нескольких скудных и редких запасов провизии, оставленных ими на пути, и от быстроты возвращения.
Надо было во что бы то ни стало двигаться вперед, как ни было трудно идти, надо было напрягать все свои силы, чтобы не погибнуть в этой ледяной пустыне. Поэтому, добравшись до лагеря, они, не отдыхая, отправились дальше. Однако все же они могли пройти не больше двух часов и настолько выбились из сил, что около 5 часов вечера должны были остановиться на отдых. К счастью для них, вьюга хотя и повалила шесты, которые они расставили, чтобы заметить дорогу к складу, но не замела следов саней, и поэтому они не могли заблудиться.
«У нас словно камень свалился с души, – говорит Шеклтон, – когда мы, наконец, увидели склад! Ведь, в самом деле, какой мы подвергались опасности! Ничто, кроме следа саней, не указывало нам дороги среди этой огромной, белой равнины. Что если бы их замело снегом?..»
Глава V
Обратный путь. – Снова на Великом ледяном барьере. – «Жизнь похожа на кошмар!» – От одного склада к другому. – Следы на снегу. – Они больше не одиноки. – Жребий. – Обильный обед. – Корабля не видно! – Тяжелое разочарование. – Ужасная ночь. – Наконец-то! – Приключения других членов экспедиции. – Концерт для пингвинов. – Открытия, сделанные экспедицией.
Южный ветер, который раньше дул им прямо в лицо и препятствовал их движению к полюсу, теперь сослужил им службу. Он точно гнал их назад, и они двигались гораздо быстрее, чем могли ожидать. Поставив на санях, вместо паруса, полотно от палатки, они временами просто мчались, подгоняемые ветром, по направлению к северу. Но у Шеклтона разболелись от мороза ноги, сделались пузыри на пятке и на пальцах, и, конечно, такое быстрое движение причиняло ему немалые страдания. Однако останавливаться было нельзя. Отыскав склад провизии, оставленный на снежной равнине, они также быстро отправились к другому складу, оставленному ими на вершине ледника. Теперь они не останавливались даже во время вьюги, так как ветер дул им в спину. Но при таких условиях очень трудно было находить прежние следы.
Отчаянное положение, в котором находились путешественники, заставляло их пренебрегать всякими предосторожностями, и они с наивозможной быстротой двигались через все места, изрезанные трещинами. Надо было всем рисковать, чтобы добраться до склада. Во многих местах снег исчез и повсюду блестел синий лед, скользкий, как гладкое стекло. День ото дня дорога становилась хуже. Приходилось сани прямо спускать по ледяным склонам, удерживая их на длинной веревке, и они скатывались вниз, точно какой-нибудь тюк.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});