Рейтинговые книги
Читем онлайн Флирт — моя стихия! - Никола Марш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28

Периодически поглядывая в свои записи, Бетани Уокер складно излагала сведения официальной науки. Внимательно слушая ее, Эйдан мерно кивал головой. Пока вдруг Бетани не объявила:

— А по поводу камней перуанского города Ика?

Эйдан тотчас залился хохотом.

— Бет, вы меня поражаете! У вас просто чутье на скандальные сенсации! — воскликнул он.

— А вы в них не верите? — удивленно спросила девушка.

— Почему же не верю?! Камни Ики существуют, сам неоднократно держал их в руках. Это факт, который невозможно оспорить. Вот только о чем он нам говорит, еще предстоит уразуметь. Если вы сегодня настроены беседовать на фантастические темы, то не прерваться ли нам на кофе? — предложил молодой ученый.

— Конечно, Эйдан, я кажусь вам дилетантом, который пытается разбираться в материях, совершенно далеких от его понимания. И ваша ирония вполне объяснима, но я честно стараюсь вникать, — попыталась объяснить ему свою настойчивость Бетани.

— И правильно делаете. Именно с этого желания и начиналась любая наука, — с улыбкой ободрил ее мужчина. — А моя ирония имеет совершенно иной подтекст, на который вам не стоит обижаться. Я сам в свое время интересовался только такими острыми проблемами.

— А теперь? — спросила его подчиненная.

— Теперь пытаюсь мысленно упорядочить то, что мне стало известно, а также пытаюсь зазвать вас на кофе, — шутливо ответил он.

— Я согласна, — тихо отозвалась Бетани, предвкушая занимательную беседу за чашечкой кофе о загадках далекого прошлого…

— Вы куда это?! — окликнул ее Эйдан Восс, когда они вместе покинули директорский кабинет.

— В кафетерий, — ответила девушка, оборотившись на его голос.

— Я хотел сводить вас в итальянский ресторанчик, — признался он. — Здесь недалеко… Пойдемте?

Бетани покорно последовала за боссом.

— Вы хорошо знаете Мельбурн, — заметила она, когда Эйдан завел ее в тихий переулок.

— Да, ведь это мой родной город, — ответил он.

— Мой тоже, но это место мне незнакомо, — заметила начинающая экскурсовод.

— Вам здесь понравится. Тем более что меня давно уже томит желание вас подкормить. Слишком уж вы худенькая, — сказал Эйдан, шутливо ущипнув девушку за талию.

Бетани вскрикнула от неожиданности.

— Вы сумасшедший! — проговорила она.

— Думал, вам по душе такие выходки.

— Просто от вас я этого никак не ожидала, — призналась эта блондинка, чья непосредственность нравилась ему все больше и больше.

— Вот видите, Бет, оказывается, и кабинетные зануды могут удивлять, — рассмеялся он, с удовольствием наблюдая ее растерянность.

Он распахнул перед Бетани дверь, и они вошли в небольшой уютный ресторанчик.

— Здесь подают изумительный шоколадный торт, — прошептал он на ухо своей спутнице.

— Вы змей-искуситель, — кокетливо сказала она.

— Я стараюсь, — отозвался Эйдан. — Видите, как мы друг на друга действуем. Вас увлекли загадки археологии, тогда как я пустился во все тяжкие.

— Так уж и во все? — провокационно улыбнулась ему Бетани.

— Лиха беда начало… — многообещающе проговорил мужчина.

— Хорошая была идея, заманить вас сюда! Доедайте все, чтобы ни крошки на тарелке не осталось, — поставил он условие, когда Бетани попыталась воспользоваться салфеткой.

— Эйдан, — жалобно произнесла она.

— Ничего не хочу слышать. Еда денег стоит, — решительно пресек мужчина.

— Я заплачу, — попыталась отговориться девушка.

— Слышать об этом не желаю. Доедайте.

— Я лопну, если съем еще хоть крошечку, — отказывалась она, встряхнув светлыми волосами.

— Хотите обидеть шеф-повара? — прищурившись, прошептал он.

— Очень вкусно, правда… Но…

— Никаких «но», Бет!

— Вы мне нравитесь, Эйдан. Но порой бываете невыносимы, — проговорила девушка, стоически доедая десерт.

— Вы мне тоже нравитесь, и с каждой ложечкой все больше и больше, — сознательно поддразнил ее босс.

— Эйдан, неужели то обстоятельство, что мы работаем вместе, должно как-то негативно влиять на наши личные отношения? — серьезным тоном спросила она. — Вы ведь рисковый парень, увлекающийся.

— И что? — тихо спросил он.

— Дайте мне шанс, Эйдан, — нежно попросила его девушка.

— Бет, вы в самом деле такая отчаянная или просто так хочется победить в этой игре? — серьезным тоном осведомился мужчина, щуря свои ясно-серые глаза.

— А вы как думаете? — хитро спросила она.

— Думаю, вам просто неймется меня переломить, — прямо ответил он.

— И только из-за этого подозрения вы готовы упустить такую восхитительную девушку? — игриво поинтересовалась Бетани.

— Если вы так же настойчивы, как и бесшабашны, мне это вряд ли удастся, — рассмеялся босс. — Поживем — увидим.

— Ради вас я перешла на низкий каблук. Разве такая жертва на достойна поощрения? Сейчас доем этот торт. Вы будете самым бессердечным археологом, если не компенсируете мне эти страдания, профессор.

— А как, по-вашему, я должен это сделать?

— Спросил человек, который целуется как бог, — прошептала Бетани, промокнув предварительно губы салфеткой.

— Мисс Уокер, — строгим тоном попытался призвать ее к порядку Эйдан Восс, но ее шаловливое личико было уже напротив.

— Только не говорите, что не хотите поцеловать меня. Я же такая милая.

— Да-да, милая, очень. Но это только часть проблемы, Бетани, — покачал он головой.

— А в чем же состоит другая часть проблемы? — полюбопытствовала она, дотронувшись кончиком носа до его щеки.

Эйдан вздохнул.

— Если я вас поцелую, этим ведь все не закончится?

— Только начнется, — пообещала она.

— Вот именно.

— А вам разве этого не хочется? — искренне удивилась Бет.

— В том-то и дело, что хочется, — признался Восс, стараясь до последнего сохранять хладнокровие.

— Ах… — горячо шепнула она и словно вся обмякла от этого признания.

— Но это ничего не значит, если есть четкое осознание, что ни в коем случае не следует этого допускать, — тотчас оговорился он.

— Как вы можете так жить, Эйдан? — раздраженно процедила она и откинулась на спинку стула, насупившись и скрестив руки на груди.

— Эта реакция лишний раз подтверждает, что вы капризный избалованный ребенок, Бетани, — сказал он.

— Я просто знаю, чего хочу. Мне нужна эта работа, Эйдан. И я буду старательно ее выполнять. Но работа — это еще не вся жизнь! Во всяком случае, наши отношения на ней никак не скажутся.

— У нас нет никаких отношений, Бет, помимо профессиональных, — холодно заметил мужчина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флирт — моя стихия! - Никола Марш бесплатно.
Похожие на Флирт — моя стихия! - Никола Марш книги

Оставить комментарий