К семи вечера первым в гостиную спустился Игорь. Это был молодой парень, уже успевший «переболеть» панками и рокерами.
По традиции середины девяностых он был в скромном сером однобортном костюме, голубой сорочке, без галстука. Рукопожатие у него было мягким, расслабленным. За ним приехали соседи Лепелье.
Морис был крепкий коренастый мужчина невысокого роста, с резкими, грубыми чертами лица.
Тереза, напротив, была изящной миниатюрной шатенкой, всячески старающейся подчеркнуть свою удивительно стройную фигуру, для чего она носила брючные костюмы, плотно облегавшие тело. У нее была короткая прическа, что вместе с веснушками на ее чуть вздернутом носике придавало ей какое-то озорное, почти детское выражение.
У Мориса было тяжелое, крепкое, почти крестьянское рукопожатие. Тереза просто подмигнула, протягивая ручку.
Мария и ее муж спустились по очереди, церемонно представившись, подходя к столу. Мария была высокого роста, сорокалетняя, уже начинающая седеть женщина.
Она чем-то неуловимо напоминала мать, но вместе с тем была выше ростом и имела более жесткие, чем у матери, черты лица. Ее муж, высокий подтянутый господин, просто представился, не подавая руки.
— Николай Дольский. — Он сказал это почти по-английски, если можно как-то произнести русское имя на английском языке, сказав вместо "а" букву "я" и смазав такие очень русские буквы, как "и" и мягкий знак.
Последним в гостиную спустился Жигунов. Этот человек, казалось, состоял из нескольких бильярдных шаров. Бочкообразная грудь, какие-то округлые руки и ноги, абсолютно лысая, почти идеальной формы шара небольшая голова, круглые живые глаза, полные губы. Он быстро пожал руку Дронго, побежал к столу.
Полонская пригласила всех к столу, и лишь затем из библиотеки вышел Жорж де Рувруа. Очень высокого роста, весь седой, он являл собой почти ушедший тип европейского аристократа. Рукопожатие у него было твердым, но спокойным как и подобает настоящему герцогу де Рувруа. Дронго понравились его глаза — спокойные, открытые, изначально благожелательные.
За столом обе семейные пары прошли по традиции влево. Тереза со своим мужем и Мария со своим заняли левую половину стола. Графиня Полонская, ее друг Жорж де Рувруа, Игорь, месье Леживр и Жигунов оказались справа. Таким образом, Дронго сидел в самом центре, между Игорем и хозяйкой дома, напротив Терезы Лепелье.
Вначале разговор шел о последних событиях в Югославии.
Предупрежденные хозяйкой, все говорили по-английски.
Недавно вернувшийся из Хорватии Дольский, где у него были филиалы компании, с возмущением рассказывал, как воюющие стороны уничтожают города и села, друг друга, не пытаясь щадить даже женщин и детей.
— Это такой ужас, — подхватила Тереза, бросавшая на Дронго довольно откровенные взгляды, — все потом показывают по телевизору. Там столько убитых.
— Это не так страшно, — возразил Дронго, — когда убийство очевидно, оно страшное, но отвратительное.
— Да, — оживилась Тереза, — а когда не страшное? — Она говорила с отчетливым французским акцентом.
— Когда оно загадочное, когда убийца неизвестен.
— Как интересно! А вы не детектив, мистер Леживр? У вас французская фамилия. Где-то я ее слышала.
— Мистер Леживр, дорогая моя, — скрипуче произнесла наконец Полонская, — очень известный детектив. Про него писали все газеты на прошлой неделе. Он расследовал два убийства на вилле Харрисона.
— Мы читали, — угрюмо подтвердил Морис. — Помнишь, там был даже портрет мистера Леживра?
— Так это были вы? — вспыхнула Тереза. — Как интересно!
— Это действительно вы? — спросил Игорь, поворачивая голову.
— Да. Сегодня я приехал сюда по просьбе хозяйки дома, — невозмутимо ответил Дронго.
— Надеюсь, убийства сегодня не предвидится, — пошутила Тереза, — а то было бы крайне неприятно самой очутиться в компании подозреваемых. Хотя это наверняка так интересно.
— Не очень, — возразил Дронго. Он дождался, пока ему положила паштет та самая молчаливая горничная.
— Меня пригласили, чтобы я помог с розыском исчезнувшего Сержа Полонского, — громко объявил Дронго.
Громко упала вилка. Дольский, наклонившись, поднял ее.
— Ничего, дорогая, — тихо сказал он жене. Дронго заметил, как Жорж положил свою ладонь на руку графини Полонской.
— Вы приехали из-за этого? — спросил Игорь. Лицо у него заметно покраснело.
— Не только, — возразил Дронго, — я попытаюсь найти его убийцу.
На этот раз все молчали довольно долго.
— Должен признаться, мистер Леживр, что ваш стиль может шокировать кого угодно.
— Почему вы решили, что несчастный Серж был убит? По нашим сведениям, он исчез где-то в Южной Америке.
— Это блеф, — Дронго внимательно следил за всеми присутствующими, — письмо из Южной Америки было фальшивкой. Кто-то отправил его от имени Сержа.
Экспертиза доказала, что письмо было поддельное.
Марии стало плохо. Оно оперлась на руку своего мужа, попросив его налить ей воды. Залпом выпила весь стакан.
— Это жестоко, — сказала она, — являться сюда и говорить такие вещи. У вас нет доказательств.
— Есть, — Дронго достал из кармана крестик Сержа Полонского, взятый им накануне у графини.
— Вот этот крест был на Серже Полонском с самого дня рождения.
Эффект был очень сильный.
Тереза вскрикнула. Жорж сильно побледнел. Игорь открыл рот, замерев от ужаса. Морис стиснул кулаки. Мария заплакала; казалось, она сейчас потеряет сознание. Жигунов качал головой. Только Дольский сидел, нахмурив брови.
— Вы испортили нам ужин, мсье Леживр, — грозно сказал он, — вы не считаете, что ваши сообщения лучше держать при себе или передать в полицию?
— Не считаю, — он лез напролом, зная, что другого шанса у него не будет, — завтра полиция сообщит нам, каким образом этот крестик мог попасть в магазин.
— Господи! — Мария, вскочив, выбежала из гостиной. Муж, что-то пробормотав, последовал за ней.
— Вы мне ничего не говорили про мсье Леживра, — мягко упрекнул хозяйку дома Жорж.
— Да, дорогой, я не хотела вас беспокоить. Несите утку! — закричала Полонская на весь дом.
— После такого сообщения, — пробормотал Жигунов, — есть не захочется.
— Почему вы думаете, что крест был снят с убитого? — спросил Морис. — Может, парень его просто потерял?!
— Морис, пожалуйста, — о чем-то попросила довольно испуганная Тереза.
— Подожди, — разозлился муж, — я хочу знать, почему мистер Леживр решил, что его убили? Когда он уезжал отсюда, он был сильно пьян. Может, он просто потерял эту вещь.
— Не получается, — возразил Дронго, — Серж носил ее на теле и никогда не снимал. Вы видите, какая здесь короткая цепь и довольно своеобразная застежка. Такая не могла сама открыться. И выпасть тем более. Кто-то снял ее с Сержа Полонского.
— Какой ужас! — вздохнул Жигунов.
— Вы действительно так считаете? — спросил очень бледный Игорь.
— Во всяком случае, я так думаю.
— Но он был сильно пьян! — крикнула Тереза. — В тот вечер у него плохо работала машина, и он купил еще одну бутылку недалеко от заправочной станции.
— Тереза, — предостерегающе сказал муж. Горничная внесла утку, молча обходя каждого. Есть согласились только Жигунов и графиня. Остальные от утки отказались.
— Откуда вы знаете, что он взял там еще одну бутылку, — спросил Дронго, — ведь Серж не возвращался больше сюда?
Откуда… я… не знаю, — Тереза растерянно смотрела по сторонам.
— Действительно, откуда? — уверенно спросил громким голосом Жорж де Рувруа.
Маленький носик Терезы сморщился, и она заплакала. Морис вскочил на ноги.
— Я не позволю никому устраивать допрос моей жены.
— Может, вы расскажете нам, откуда ваша супруга могла знать о действиях Сержа после того, как он уехал? — спросил Дронго.
— Расскажи им, Морис, — попросила Тереза, — теперь не нужно скрывать.
Морис сел на стул, выпил вина, немного успокаиваясь.
— Этот молодой парень, — начал он, — вернулся обратно, когда выяснилось, что его автомобиль не пойдет дальше. Я был дома, когда услышал крики Терезы, и выскочил во двор. Простите, графиня. То, что я увидел, меня просто потрясло. Молодой человек, очевидно решивший, что меня нет дома, пытался изнасиловать мою жену прямо в саду.
Он сжал кулаки.
— Что было потом? — спокойно спросил Дронго.
— Ничего. Я подбежал, поднял его, закатил ему пару оплеух. Конечно, я его не убивал, я же видел его состояние. Он был почти невменяем. Шел сильный дождь, и он упал еще раз прямо в грязь. Потом вскочил, начал размахивать руками, ругаться. Снова упал. Это было ужасно. Потом наконец он смог подняться и пойти к воротам. Вот, собственно, и все.
Тереза всхлипнула, доставая платок.
— Мы не хотели вас огорчить, мадам Полонская, — сказала она.
— Понимаю, — безжизненным голосом произнесла Полонская, — значит, он все-таки вернулся обратно?