– Именем Цицерона – грозы тимиуков и мармуков – стань опять Никанором Захаровичем.
Когда из-под покрывала вышел все тот же маленький старичок, зрители так усердно принялись хлопать в ладоши, что со всех деревьев в округе поднялись несколько сот ворон и с громким карканьем закружили над рынком.
Фуго с Дариндой стояли красные от смущения и гордости. Тетушка бормотала слова признательности зрителям, а на лице у племянника играла блаженная улыбка.
– Это ерунда, – тихо сказал он. – Это для меня раз плюнуть! У нас на планете такое может каждый ребенок, – но публика так громко выражала свое одобрение, что его слов никто не услышал.
В благодарность за необычное представление торговцы буквально завалили Алешу и двух «старичков» самыми отборными фруктами. Для того чтобы унести подарки, понадобился бы целый грузовик, и мимикр страшно расстраивался из-за того, что у них с собой всего две сумки.
Особенно ему было жалко огромный арбуз, который подарил бородатый торговец в теплом ватном халате и тюбетейке.
– Спасибо, – поблагодарил его Алеша. – Мы бы взяли, но не дотащим до дома.
– Тогда давайте возьму я, чего добру пропадать, – вдруг сказал толстый гражданин. Он схватил арбуз под мышку и быстро пошел к выходу.
– Эй, эй! – крикнул ему продавец. – А ты умеешь фокусы показывать?
– Я? – обернувшись, удивленно спросил незнакомый гражданин. – Конечно! Но вначале отнесу арбуз домой, а потом вернусь и покажу.
Сумки оказались такими тяжелыми, что мальчик едва оторвал их от земли.
– Вот видишь, сколько я заработал, – сказал Фуго, прижимая к груди связку бананов и два кокосовых ореха. – Когда мы заживем в собственном доме, я буду приходить сюда каждый день и показывать фокусы. Накоплю на телевизор, куплю тетушке пылесос. Потом холодильник, а затем и машину. Тогда нам не надо будет ездить на автобусе. И к нам не будут приставать разные рыжие бандиты. А когда появится совсем много денег, мы совершим кругосветное путешествие.
– Это все хорошо, Фуго, – перебил его Алеша. – Но что мы будем делать с этими фруктами? Может, часть отдадим назад?
– Ни в коем случае! – испугался мимикр. – Я понимаю, почему ты так легко можешь расстаться с ними. Ты же только набрасывал на меня тряпку, а работал я. Я не позволю разбазаривать результаты моего труда!
– Вижу, у вас трудности, – вдруг услышали они знакомый голос. – Позвольте помочь донести сумки? Вам до автобуса?
Алеша с друзьями обернулись и увидели уже знакомого ботаника.
– Вот спасибо так спасибо! – обрадовался Фуго. – Нам не только к автобусу, но и там в деревне от автобуса еще топать с полкилометра.
– Меня зовут Артур Игоревич, – подняв одну из сумок, представился коротышка. Друзья взялись за ручки второй сумки и последовали за профессором. – Я видел ваше выступление. Оно заинтересовало меня. Скажите, – обратился ботаник к мимикру. – Почему в начале выступления вас звали Аристархом Поликарповичем, а в конце – Никанором Захаровичем?
– Да? – растерялся Фуго. Он посмотрел на Алешу, а тот вдруг понес такую чепуху, что у Артура Игоревича глаза полезли на лоб.
– Понимаете, вообще-то, у прадедушки два имени: Аристарх и Никанор. Одно ему дала мама, а другое – папа.
– Тогда почему два отчества? Отец-то был один.
– Нет, – возразил мальчик. – В начале он носил отчество родного папы, но тот скоропостижно скончался, а мама еще раз вышла замуж, и отчим его усыновил. Вот и называют его по родному отцу Аристархом Поликарповичем, а по отчиму – Никанором Захаровичем.
– Очень странная история, – сказал профессор и пристально посмотрел на Фуго. – Я живу здесь совсем рядом. Заходите в гости. Я напою вас чаем с очень вкусным вареньем. Сдается мне, что я тоже могу рассказать историю, которая вас заинтересует. А потом на машине отвезу вас домой.
– Что же вы раньше не предложили отвезти нас на машине? – расстроился мимикр. – Мы бы и арбуз забрали.
– Простите, Аристарх Поликарпович, не подумал, – извинился профессор. – Вобще-то, арбуз можно купить и сейчас.
– Ну да, – проворчал «прадедушка». – За деньги-то купить каждый может. А вот заработать собственным горбом…
И все же друзья согласились сходить в гости к новому знакомому. И только тетушка Даринда, что-то заподозрив, разволновалась.
Внутри дом Артура Игоревича представлял собой нечто среднее между ботаническим музеем и живописной пещерой. Развешанные по стенам засушенные диковинные плоды и ветви соседствовали с живыми экспонатами, которые росли в банках, кастрюлях, ящиках и бочках. В огромной гостиной вполне можно было заблудиться среди рукотворных джунглей, и лишь в некоторых местах здесь попадались островки цивилизованной жизни: то вдруг из-за густого куста покажется книжный шкаф, то напоминающий маковую полянку ярко-красный диван. А посреди комнаты стоял овальный обеденный стол, за который хозяин и усадил своих гостей.
После того как он был накрыт и все заняли места, хозяин дома разлил чай по чашкам.
– Ну вот, теперь мы можем поговорить, – начал странный профессор. – Дело в том, что земляне не способны принимать любую форму.
– Откуда вы знаете? Вы же ботаник, – забеспокоился Фуго, который почувствовал, что его вот-вот разоблачат.
– Я не только ботаник, – таинственно произнес Артур Игоревич. – Но об этом позже. Вначале признайтесь, Аристарх Поликарпович, он же Никанор Захарович. Вы – мимикр?
– Я?! – испуганно вскрикнул инопланетный гость. – Нет! Я Алешин прадедушка из Саратовской области, а это моя прабабушка – тетушка Даринда. – Фуго вскочил со стула и громко зашептал Алеше: – Пойдем отсюда. Нас, кажется, предали.
– Никто вас не предавал, – добродушно сказал Артур Игоревич. – Просто я знаю только одно разумное существо во Вселенной, которое запросто может изменять свою внешность. Это мимикры.
– Ну что ж, разоблачили так разоблачили, – вернувшись на место, спокойно проговорил Фуго. – Да, хотите режьте нас, хотите с кашей ешьте, но мы с тетушкой – мимикры.
На глазах у профессора вдруг выступили крупные слезы, он протянул к гостям руки и торжественно воскликнул:
– Ну, здравствуйте, дорогие соотечественники!
Глава 7
Встреча трех мимикров на планете Земля выглядела очень трогательной. Артур Игоревич долго тискал Фуго и лобызал Даринде руку. И при этом не переставал повторять:
– У меня прямо внутри все перевернулось. Я сразу почувствовал, понял, что вы не земляне.
– Почему? – выдавил из себя Фуго, пытаясь ослабить удушающие объятия соотечественника.
– У нас, у мимикров, нет скелета, – ответил профессор ботаники. – Поэтому походка не такая твердая, а движения более плавные.
– Я тоже что-то почувствовала, – вставила тетушка.
– А я почувствовал, что вы почувствовали, – переключился на нее Артур Игоревич и смахнул слезу умиления.
– Вот видишь, Алеша, – сказал Фуго. – Наши везде пробьются. Я не удивлюсь, если половина жителей Тучкова окажутся мимикрами. А может, даже и пол-Москвы.
– К сожалению, это не так, мой юный друг, – печально проговорил профессор. – На Землю нас прилетело трое, но мы расстались лет пятнадцать назад. Один товарищ уехал в Америку и сейчас преподает физику в Калифорнийском университете.
– Это где? – спросил Фуго.
– В Калифорнии. Второй уехал в Индию и стал…
– Президентом? – перебил его племянник Даринды.
– Нет, йогом. Его там называют «человеком без костей», и никто не догадывается, что это мимикр и у него действительно нет костей. Его посещают до ста тысяч паломников [9] в год. Приезжают даже из Гренландии. А я вот здесь, на природе, пишу научный труд о наличии разума у высокоорганизованных растений.
– Да ну? – удивился Фуго. – Что, и они могут мыслить? Хотя, почему бы нет? У арбуза вон какая голова.
– Нет, юный земляк, – ответил профессор ботаники. – Они, конечно, не мыслят, но чувствуют и, возможно, общаются между собой. Но об этом позже. Садитесь, поведаю вам историю своего появления здесь.
Все снова заняли свои места. Артур Игоревич разлил по чашкам душистый чай и, немного подумав, начал рассказывать:
– На Землю мы прилетели больше двадцати лет назад на грузовом корабле.
– Ух ты, – перебил Фуго. – Меня тогда еще и в живых-то не было.
– Это был первый корабль, посетивший нашу планету, – продолжил профессор. – И мы, в то время три совсем молодых мимикра, из любопытства пробрались внутрь. Для того чтобы нас не обнаружили, пришлось принять форму коробок с продуктами, из-за чего едва не погорели. Уже в полете корабельный повар как-то зашел в кладовую, и я едва успел прикинуться картонной коробкой. Когда он подошел ко мне и грубо попытался открыть, чтобы достать какие-то консервы, я вскрикнул от боли и убежал в самый угол. Остаток пути бедняга провел в лазарете – едва не сошел с ума.
– Сейчас-то они уже опытные, – со знанием дела проговорил Фуго. – Даже галлюцинации и фата-моргану [10] за мимикров принимают. Увидят какой-нибудь мираж и кричат: «Вон-вон, мимикр побежал».