Рейтинговые книги
Читем онлайн 50 японских историй о чудесах и приведениях - Аокумо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28

- Отец, дайте мне слово, что впредь ни за что не зайдете в мою комнату, пожалуйста, пообещайте... - и с этими словами ушла к себе.

А у Дзюбэя с этого мига сердце было не на месте. В ушах так и звучали слова странной песенки. Тревога нарастала с каждой секундой, и, несмотря на запрет дочери, он заглянул в щелку между перегородками ее комнаты. И что же он увидел! Огромная змея с шестнадцатью рогами свернулась в кольцо посреди комнаты дочери. Змея заговорила:

- Давным-давно вы убили змею на болоте Итиро. Этой змеей была я. Затаив злобу, я решила обратиться человеком и родилась на свет из чрева вашей жены, став вам дочерью. Ваша родительская любовь ко мне уничтожила былую ненависть, но раз вы увидели мой истинный облик, я не могу более оставаться здесь, - сказала она, тяжело вздохнув. А затем протянула Дзюбэю драгоценный камень и добавила:

- Если что-то случится, вытащите этот камень и произнесите мое имя. Я тотчас же предстану перед вами в облике вашей дочери. Если же случится вам голодать, стоит лишь лизнуть его, и волшебный камень спасет от голода.

Затем змея-Окику призвала дождь и ветер и скрылась из виду.

Гигантская змея Окику поселилась в глубокой ложбине на Восточной горе, однако горные божества изгнали ее оттуда. Она передвигалась на юг, но везде ее преследовали небесные духи и духи грозы, и тогда ей пришлось улететь на север. Но ни на севере, ни на западе, ни на востоке она не была желанной гостьей. Наконец, она решила поселиться в реке Китаками, но на нее напал дух молнии и разбил ее на множество мелких частей. Тогда-то на реке Китаками и случилось ужасное наводнение, и многие жители окрестных селений утонули.

Говорят, что родители Окику жили очень долго, а если случалось быть голоду, их спасал драгоценный камень, подаренный дочерью.

Месть Обезьяны

(остров Кюсю)

Случилось это в незапамятные времена. Неподалеку от одной деревни было небольшое болото. С некоторого времени, на закате в один и тот же час, с болота стали доноситься странные звуки, напоминавшие жужжание прялки: "Дзин, дзин, дзин... "

Эти звуки, проносившиеся над заснувшей деревней, вызывали ужас у местных жителей. По деревне стали расползаться слухи об оборотнях.

И вот как-то раз с наступлением сумерек один известный охотник отправился на болото, чтобы разузнать истинную причину таинственных звуков. Добравшись до болота, он увидел, что над противоположным берегом крутится белое веретено. Только охотник стал приближаться, как в темноте загорелись два красных глаза, которые смотрели прямо на него. Веретено крутила огромная черная тень. Охотник вскинул ружье и выстрелил.

"Дзин, дзин, дзин... "

Веретено продолжало крутиться. Черная тень залилась зловещим смехом. В непроглядной тьме разверзлась красная пасть, огромная и круглая, как полная луна.

"Бах, бах... ", - охотник выстрелил десять раз подряд. Однако оборотень продолжал смеяться. В этот момент в одной из окрестных деревень раздался петушиный крик, и смех тотчас же прекратился.

Охотник совершенно растерялся и решил пойти за советом к известной охотнице Ямао. Рассказал он ей, в чем дело. Ответ Ямао был таков:

- У тебя ничего не вышло оттого, что ты целился в черную тень. Следующий раз прицелься в крутящееся веретено. Тогда наверняка расправишься с оборотнем.

Охотник поблагодарил за совет и снова отправился на болото.

"Дзин, дзин, дзин... ", - странные звуки разносились по округе, как и прежде.

На сей раз охотник прицелился в белое веретено и метко выстрелил.

Раздался пронзительный вопль, охотнику показалось, что небо над головой раскололось надвое. Земля затряслась, будто великан зашагал по ней, но звуки постепенно стали удаляться, пока не пропали за далекими горами. Охотник бросился в погоню и увидел, что вся земля по берегу болота пропитана кровью. Следуя по кровавым следам, блестящим в свете луны, охотник забрел в глухие горы.

Следы привели его к скале и оборвались прямо перед входом в пещеру. Охотник прислушался, и до него донесся чей-то приглушенный голос из глубины пещеры.

- Вот и смерть моя пришла. Пообещай за меня отомстить.

А вслед за тем послышался протяжный плач. И вот все затихло. Заклубился густой туман и обволок все вокруг.

На следующее утро у охотника родился мальчик. "Станет он охотником и мне опорой", - от всего сердца обрадовался охотник. Мальчик был здоровый и крепкий, но крикливый, просто беда. Кричит с утра до вечера, не дает матери и на часок заснуть. Жена охотника держит его на руках, укачивает, а он никак не унимается. Совсем у матери сил не стало.

- Что же ты так кричишь, словно гром, - сказала она и только взяла на руки малыша, как тот перестал плакать, заснул и стал мирно посапывать. Жене охотника девочка пришлась по душе.

- Не может ли быть эта девчонка оборотнем, который пришел отомстить мне за смерть чудища с веретеном?

Он внимательно следил за девочкой, но ничего подозрительного не замечал. И с ребенком она нянчилась исправно, и жене по хозяйству помогала ловко да умело.

Жена готовила угощение для соседских ребятишек. Поставила столы, расставила чашки для супа и вдруг смотрит, а рыба на столике с угощением для священника бесследно исчезла. Рыба была крупной, специально приготовленной для такого важного гостя.

- Ведь только что здесь была. Куда же она подевалась? - с недоумением спросила жена.

- Наверняка кошка утащила, - ответил охотник.

Ничего не поделаешь, пришлось приготовить другую рыбу, но когда стали собираться гости, и она пропала. Неспроста все это... Пошел охотник на кухню, а там вся рыба исчезла. Чем дальше, тем подозрительнее. "Нужно держать ухо востро", - решил охотник.

Когда закончилось празднование дня рождения, родственники и соседи разошлись по домам. А охотник тем временем взял ружье и спрятался на крыше.

Вот, наконец, ушли и девочки, помогавшие на кухне. Жена с ребенком отправилась вместе с соседками на горячий источник, и дома осталась одна девочка-нянька. Не зная, что за ней следят, она глубоко вздохнула и сказала:

- Привязалась я больно к малышу и его маме, не могу теперь отомстить за убитого охотником мужа. Что же мне делать?

Услышав это, охотник, не медля ни мгновенья, выстрелил в нее.

Девочка, истекая кровью, упала на землю. На выстрел прибежали соседи и жена с ребенком. Увидев мертвую девочку, все побледнели от ужаса.

- Не приближайтесь к ней. Это оборотень, он вот-вот начнет превращаться, - закричал охотник, спускаясь с крыши. А у самого на душе неспокойно. Девочка как была в человеческом облике, так и осталась. Наблюдая за ней, охотник провел всю ночь, глаз не сомкнув.

Наступило утро, за ним полдень, а она так и не превращалась.

- Неужели я и вправду человека убил? Неужели грех смертоубийства на душу взял? - охотник был сам не свой от раскаяния. В день рождения сына убить человека, что может быть хуже. Ни спать, ни есть охотник не мог.

Наступил вечер, жена не выдержала и разрыдалась. Вновь сбежалась родня, смотрят друг на друга сурово, слова не промолвят.

И вот глубокой ночью прелестное лицо девочки стало покрываться морщинами и искажаться, пока не превратилось в страшную морду обезьяны. Платье полопалось по швам, а под ним оказалось тело огромной обезьяны.

Чтобы отомстить за смерть мужа, она превратилась в девочку, а лишившись жизни, последовала за ним.

Монах-Отшельник И Барсучонок

(район Тохоку)

В давние времена жил монах-отшельник. Однажды теплым весенним полуднем брел он по горной дороге и увидел, что под сосной, меж ее корней, свернувшись клубком, спит барсучонок.

Подошел монах поближе, смотрит, сладко спит барсучонок, только живот вверх-вниз ходит. И тут напало на монаха желание напроказить. Взял он в руки раковину, что висела у него на поясе, подкрался поближе и загудел, что было сил, барсуку прямо в ухо. Барсук перепугался, вскочил и пустился бежать, но прежде чем скрыться в чаще, обернулся и, сморщив мордочку, пристально взглянул на монаха.

- Вот умора, - воскликнул монах и, схватившись за живот, расхохотался. И до того ему стало смешно, что даже слезы по щекам покатились.

Когда монах, наконец, успокоился, он продолжил свой путь к вершине горы. И вдруг ни с того ни с сего солнце стало клониться к закату. Только что был полдень, а уже сумерки сгущаются. "Что за чудо?" - поразился монах, смотрит по сторонам, а все во мрак погружается, и уже такая тьма вокруг, что и кончика носа не видать. Раз ночь уже, нужно искать место для ночлега. А где же его найти в такой глуши?

Смотрит монах по сторонам и видит, вдали слабо мерцает огонек. Должно быть, в доме. Попрошу-ка я приютить меня на ночь.

Вокруг ни зги не видно, только этот огонек светится. Монах стал на ощупь пробираться вперед, то рукой за ветку зацепится, то ногой о кочку споткнется, но все равно идет к мерцающему огоньку. И тут стали до него доноситься странные звуки: то плач, то голос, распевающий сутры, то звон колокола. Не иначе, как похоронная процессия движется мне навстречу, решил монах.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 50 японских историй о чудесах и приведениях - Аокумо бесплатно.

Оставить комментарий