Рейтинговые книги
Читем онлайн Падение (СИ) - Вадим Кушнир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 200
не выдержал одновременный залп всех орудий и лазеры начали плавить броню флагмана. Даже новейшая керамическая защита не может долго продержаться. Когда стало понятно, что все защитные барьеры пробиты, орудия начали медленно поворачиваться, разрезая корабль. Даже если мы и не сможем сейчас вывести этот дредноут из строя, его погубит температура. Система охлаждения просто не сможет вовремя охладить корабль.

— Сэр, у противника серьёзные повреждения внутренних систем, но он всё ещё боеспособен, — доложил оператор.

— Отключить питание Либераторов. Сколько времени до входа в гиперпространство? — в моей голове роится множество мыслей, как не погибнуть нам здесь. Как не посмотри — ситуация ужасная.

— Пять минут. Прыжок на минимальное расстояние — световой год.

— Всем кораблями возвращаться к дредноуту и приготовиться к гиперпрыжку. Дронов же отправить в атаку. Они должны задержать флот противника. Сосредоточить огонь на внутренних целях. Ракетные платформы и эсминцы пусть ведут огонь по мелким целям. У нас нет времени чтобы поразить ещё что-то стоящее. Эсминцы прикрытия на внешний фронт, пока другие корабли отступают. — Кинетические батареи работают на пределе своих возможностей. Ещё немного и они выйдут из строя ввиду перегрева. Небольшие рельсовые орудия отстреливают москитов противника, пока за ними гонятся наши. Прямо перед двигателями дредноута пролетел рой бомбардировщиков, за которыми еле успевают перехватчики. Благодаря им, проивник не имел возможности вывести двигатели из строя. На один из штурмовых эсминцев налетел рой дронов, которые зацепились на его обшивке. Это беспилотники РЭБ. Они активировали свои системы и попросту сожгли электронику внутри более крупного корабля, попутно уничтожив и себя. Теперь это просто космический мусор в виде корабля. Людям на борту осталось не так много: пока кислородные ёмкости не опустеют, ведь во время боя на кораблях основного и москитного флотов откачивается воздух чтобы не происходило взрывной декомпрессии при повреждениях обшивки.

Противник просто расстреливает нас со всех сторон, пользуясь численным преимуществом. Линейный крейсер Иерихона, что только что вышел на гиперпространства на небольшом расстоянии от поля боя, нацелился своим плазменным орудием и выстрелил в "Милосердие", которое начало манёвр уклонения, но часть маневровых двигателей была уничтожена или выведена из строя. Щиты ни за что не выдержат попадания. Они обречены. Огромный шар красноватой плазмы влетел в борт корабля, будто сливаясь с ним. Спустя мгновение кораль прожгло почти насквозь, оставив огромный след, не менее трёх сотен метров при длине корабля чуть больше километра и диаметром около четырёхсот. Они уничтожили мостик, что находился внутри. Остаётся надежда что продублированные системы управления ещё в рабочем состоянии и экипаж не задохнётся в ближайшее время.

— Прыжковый двигатель готов! — радостно воскликнул один из операторов.

— Проверить, все ли корабли в пределах пузыря.

— Подтверждаю.

— Инициировать вход в гиперпространство.

Спустя несколько секунд всё закончилось. Почти всё. Бой с силами, что оказались внутри пузыря, всё ещё продолжается, хотя это просто добивание оставшихся. Вскоре, спустя несколько минут, нас выбросило из гиперпространства. Бой закончился. Мы выжили.

— Добить всех оставшихся. После боя погрузить весь москитный флот в ангары. Выслать спасательные группы сразу после окончания боевых действий, — я тяжело вздохнул. — Агнелос, проследи за всем этим, а я свяжусь с командованием. Доложу о случившемся.

Поражение. Я не думал, что всё так сложится. У Иерихона появилась новая технология и это очень опасно. Теперь нужно усилить оборону всех наших систем, ведь в любую из них может прилететь флот противника. Войдя в комнату связи, я попытался связаться с командованием, но они долго не отвечали. Тем не менее, спустя несколько попыток они ответили.

— У вас появилась какая-то важная информация на счёт текущего задания, вице-адмирал? — на экране показался штабной генерал, который раньше руководил силами моего нынешнего сектора. Но он смотрел как-то странно на меня, не знаю как описать это чувство.

— Не совсем, но да, сэр, — я вздохнул, собрал все мысли в кучу и решился всё рассказать. — Пока мы ещё были в системе Аресиб, в неё прилетел флот Иерихона, размером меньше моего. Флагманом был модернизированный дредноут адмирала Гарина. Мы вступили в бой, но вокруг нас из гиперпространства вышло ещё пять кораблей неизвестной модели, предположительно крейсеров. Спустя какое-то время вокруг них вышли множественные цели противника. Мы были окружены ввиду преимущества Иерихона в количестве и эффекте неожиданности. Моим кораблям чудом удалось успеть совершить гиперпрыжок на минимальное расстояние в межзвёздное пространство. Потери ещё подсчитываются, но они составляют не менее тридцати процентов кораблей основного флота. Мы потеряли один линейный крейсер.

— Ясно, — тот сильно удивился, но на его лице я заметил нотки радости. Это как понимать? Он злорадствует, что я потерпел поражение? — Держите курс к ближайшей верфи. Мы предупредим местное правительство чтобы оно предоставило вам всё необходимое.

— Я очень благодарен вам за это, — принуждённо ответил этому адмиралу.

Глава 7: Точка невозврата

Мы вышли из гиперпространства в системе Кетер. На орбите мёртвой каменистой планеты, которая и была единственной колонией, люди на которой живут под куполами. Сама верфь же находится намного ближе к планете, чем мой флот. Она имеет прямоугольную форму с двумя длинными осями, на которых крепятся кольцевые рельсы с манипуляторами. Внутри этого тоннеля и происходит сборка кораблей основного флота, за исключением большинства видов фрегатов, которые своими размерами больше похожи на москитный флот. Сама сборка небольших суден происходит в закрытых ангарах внутри самого корпуса мегасооружения. Добыча ресурсов происходит на соседнем поясе астероидов и планете, как и переработка.

Ко мне на мостик поднялся Тит и встал позади, смотря на мониторы.

— Мы прибыли. Наконец-то, — с облегчением признал я, смотря в глаза имперцу.

— Я и не сомневался в вашем мастерстве, господин, — он произнёс это так, будто всё было под контролем. Порой, это меня пугает. Будто весь мир пляшет под мою дудку, но это далеко не так. Я вице-адмирал, но один ничего не стою.

— Даже когда нас окружили и лишь жалкий час отделял всех от гибели? — я посмотрел вверх и улыбнулся.

— Пусть это и было неожиданостью, но вы — удивительный полководец. На моей родине вы бы точно стали правителем сектора. Только вот у Трей нет будущего. Но я что-то отошёл от темы, извините. Пусть противник и задавил нас числом, но

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 200
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Падение (СИ) - Вадим Кушнир бесплатно.
Похожие на Падение (СИ) - Вадим Кушнир книги

Оставить комментарий