Рейтинговые книги
Читем онлайн Кукиш прошлякам - Алексей Крученых

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Прежде в Серпуховском уезде пели:

глаза вы карие большиеочаровали вы меня,

а теперь

глаза вы как автомобилиочаровали вы меня!..

Литература лубок и сумасшедший дом подают друг

другу руки!

Но подохли не одни эпитеты, а все слова и крайне чуткий к ним Хлебников уже вместо луна пишет леуна, вместо ночь — ночерь, вмести авиатор-рша, — льтец, — льтица и даже целые стихи:

о — день и дзень и динь!нуочь и ночь и ничьвсеобщего единства!

(«Изборник»)

Но конечно неологизм на всегда понятен и напр. Брюсов нашел чло дебошь Хлебникова не хорош ибо похож на французское слово, а оказывается что надо читать его дебошь (от дебелый)

то же с рифмой: она теперь нопонятна изломана и нелепа:

черезрезче

или

короватеатр(ор-ар)

Поэзия зашла в тупик — и это не выдумка злых будетлян!

Возьмем № журнала за 1915 г. изд Суворина и там прочтем:

Хотят зарешить тебя, Русская земля, хотят выкопать глаза твои кроткие. Полая ты стоишь, запростали место изменою…

Недолукий, шохом, скрывающийся от опасности, с сердцем, как черствая коковка, ноброжье безчастное, русский неверчернядь безпрокая, колотырчики… и т. д.

(А. Ремизов)

О, отрочий, буявый зык!  — О, бледный птич!  О, падь оклич!—Плачует дале девий кличь.

(М. Кузмин «Эхо» 1921 г)

Наполовину непонятные современному читателю слова и, кстати, бездарный грабеж у Хлебникова!

Неологизмов, непонятных, темных неправильных и спорных выражений и слов полно у современной литературы — их много у Ф. Сологуба и Бальмонта, у 3. Гипиус и С. Городецкого (см. мою «сдвигогологию русского стиха»)

у Брюсова и Северянина их накопилась тикая тьма что пришлось выписывать в об'емистый том (А. Шемшурин «Футуризм в стихах Брюсова»).

Мы имеем таким образом не личную злую выдумку, не случай и не сумасшествие, — нет это просто современный уклон.

Человек уже видит что бывшие до него слова умерли и пытается подновить вывернуть на изнанку, положить заплатку — чтобы выглядеть богато и нарядно…

Нет, будем откровенны и лучше останемся в одном нижнем чем бродить по Невскому в заплатанном Тришкой кафтане!..

Поэзия зашла в тупик и единственный для нея почетный выход

не употреблять выживших образов эпитетов и слов — перейти к заумному языку:

сарча кроча буга навихполь опохромел…(Садок Судей II)

Хо-бо-ромо-чо-ро

Совершенно не похоже на умершую литературу!

Ничто тут не стесняет человека и никаких сделок с Художественной совестью ненужно!

Не желая творить на допотопном языке тем паче не желаем быть «ни в тих ни в сих» и поем как можем только мы

смелые и задорные:

Плясовая:Кваб тарадтара—пин пурпирк! кваракуаба уваввабакр! трбрк…брктр кр…

Уйдем ли мечтать в пустыню узнав какова она и что там делают уединенные?!.

Но не пойдем и в другую Америку — болтовню о крайней современности как патентованном средстве от всех бед и недугов — эта тема не выше всякой иной!

будем верны слову как таковому

и в нашем искусстве исходить

из него извнутри его задач —

будем не смехотворцами

а речетворцами!..

А. Крученых.

1914–1922 г.

Из книги "Слово, как таковое"

О художественных произведениях

I) чтоб писалось и смотрелось бо мгновение ока!

(пение, плеск, пляска, разметывание неуклюжих построек, забвение, разучивание. В. Хлебников, А. Крученых, Е. Гуро; в живописи В. Бурлюк и 0. Розанова)

II) чтобы писалось туго и читалось туго, неудобнее смазных сапог или грузовика в гостинной, (множество узлов связок и петель и заплат — занозистая поверхность, сильно шероховата).

В поэзии Д. Бурлюк, В. Маяковский, заумные стихи Крученых, И. Зданевича, Терентьева. Что ценнее — ветер или камень? Оба безценны!

Примеры: 1-ый род — из В. Хлебникова

(княжна и оборотень летят над землей)

И, чтобы спастись от стужи морозной выси, из рыси он стал медведем.Она ему: «куда мы едем?»он отвернулся и в ветер бурк:мы едем в Петербург…к холоду нежна скукожилась княжна…и вот летят к земле турманомТуда где золотом Исакий манитИ прямо сверху от солнечого лучьбищаОни летят в дом женского всеучьбища…

(Шуточная поэма в «Дохлой луне»)

Или из Е. Гуро

Финляндия.…Лулла, лолла, лалла-лу,Лиза, лолла, лулла-ли,Хвои шуят, шуят,ти-и-и, ти-и-у-у…

(именно шуят! лиственные деревья шумят, а хвойные шумят)

или

  Взорваль   огня  печаль   коня  рубли ивв волосах див.

(А. Крученых «Взорваль»)

в то время как в произведениях итого первого рода сравнения чаще всего ограничиваются одним словом, во 2-м роде они тянутся на несколько строк и состоят главным образом из существительных чем окончательно способны «занозить» язык, напр:

…лохмотьями губ моих в пятнах чужих позолот дымом волос над пожарами глаз из олова…

В. Маяковский

«Небо — труп»!! не больше!Звезды — черви — пьяные туманомУсмиряю боль ше-лестом обманомНебо—смрадный труп!!· · · · · ·Звезды — черви — (гнойная живая) сыпь!

(Д. Бурлюк)

Заумь:

хо-бо-ромо-чо-рово-ро-мо жлыч

(Крученых)

Мы дали предельно-резкую словесную гамму. Раньше было так:

По небу полуночи ангел летелИ тихую песню он пел…

Здесь окраску дает бескровное пе… пе… Как картины писанные киселем и молоком нас неудовлетворяют и стихи построенные на

па-па-папи-пи-пити-ти-ти

и т. п.

Здоровый человек такой пищей лишь разстроит желудок,

А вот образец иного звуко и слово сочетания:

дыр бул щылубещурскумвы со бур л эз

(кстати в этом пятистишии больше русского национального чем во всей поэзии Пушкина)

не безголосая томная сливочная тянучка поэзии (пасьянс… пастила…) а грозная баячь, будалый будала:

Каждый молод молод молодВ животе чертовский голодТак идите же за мнойЗа моей спинойЯ бросаю гордый кличЭтот краткий спич!Будем кушать камни травыСладость горечь и отравыБудем лопать пустотуГлубину и высотуПтиц, зверей, чудовищ, рыб,Ветер, глины, соль и зыбь!

(Д. Бурлюк)

Драгоценнейшие кражи совершай со взломом  в грядущее лезь!..

(В. Каменский)

— «Красота со взломом!..»

* * *

до нас пред'явлились следующие требования языку: ясный, чистый, честный, звучный приятный (нежный) для слуха, выразительный (выпуклый, колоритный, сочный)

впадая в вечно игривый тон наших критиков можно их мнения о языке продолжать и мы заметим, что их требования (о ужас!) больше приложимы к женщине, как таковой, чем к языку, как таковому. в самом деле: ясная, чистая (о конечно) честная, (гм! гм!) звучная, приятная, нежная: (совершенно правильно) наконец — сочная, колоритная, вы… (кто там? входите!) правда в последнее время женщину старались превратить в вечно-женственное, прекрасную даму, и таким образом «юбка» делалась мистической (это не должно смущать непосвященных, — тем более!..)

Мы же думаем, что язык должен быть прежде всего языком и если уж напоминать что-нибудь, то скорее всего пилу или отравленную стрелу дикаря.

* * *

из вышеизложенного видно, что

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кукиш прошлякам - Алексей Крученых бесплатно.

Оставить комментарий