- Да вы ополоумели, советник Сун! – приглушенно ругался кто-то : - И вот это вы предлагаете в дар нашему повелителю? Да ваша лиса сдохнет дорогой, а если выживет – заразит этой чумой полстолицы!
- Уверяю, посланник Дзянь, это никакая не чума, это просто…
Голос Сун И, советника, оставленного Сян Ляном надзирать за Пэнчэном и «правителем», Люся узнала даже в бреду. Глаза девушки слезились, поэтому разлепить ресницы удалось не сразу. Да и когда получилось, нежданных посетителей она толком разглядеть не смогла – только две смутные фигуры за полупрозрачной ширмой, и оба прикрывали рты платками.
- На вашем месте, советник, я бы немедленно сжег это существо вместе со служанками и покоями, которые она отравила своим нечистым дыханием! – немного гундосо проворчал гость советника Сун И.
- Посланник, уверяю, в этом нет нужды… Все служанки и стражники здоровы, болезнь терзает только саму хулидзын, а потому… - советник суетился, взмахивал рукавами, как всполошенная курица,и от его движений шелестели занавески и дым курильниц завивался фантастическими узорами. Людмила почувствовала, что снова начинает уплывать, а терять сознание сейчас ей было нельзя, никак нельзя!
- А потому вы решили, что прощение Цинь можно купить за такой жалкий дар, – брезгливо фыркнул гость, ничуть не впечатленный заискиванием советника. - С тем же успехом моҗно простo набить из нее чучело или хотя бы голову засолить… Но раз вы боитесь прикончить лису, почему тогда не пришлете к ней врачей?
- Мой господин Дзянь, - залебезил Сун И, - ни один врач даже под страхом казни собственной и трех поколений семьи не рискует приблизиться к хулидзын. Нo их вердикт единогласен : лиса чахнет потому, что разлучена с источником пищи. Мятежник Лю покинул Пэнчэн, поэтому хулидзын…
- То есть вы хотели подарить Цинь не просто лису, а голодную лису?! – посланник вытаращил глаза. - Да ты спятил, мерзавец!
Сил на то, чтобы держать глаза приоткрытыми, у Люси уже не оставалось, поэтому она только по звуку поняла, что советник Сун повалился на колени и, кажется, ещё и лбом об пол стукңулся.
- И в мыслях не держал такого преступления, мой господин! – взвыл он, а потом полушепотом наябедничал: - Вообще это не моя идея была. Это наш Куай-ван придумал.
- С вашим Куай-ваном разговор будет отдельный, – сменил гнев на милость посланец Цинь. – За такой хороший подарок, как голова Сян Ляна, я прощу овцепасу глупости с хулидзын. Пусть остается в Пэнчэне и играет в повелителя. Наш господин Чжао Гао любит услужливых дураков. Но если ловушка для старого Сяна сорвется…
- Не сорвется! – горячо уверил Сун И. – Старик разделил войско и остался под Динтао совсем один, как мы и планировали…
- Посмотрим, – веско обронил цинец. - Идемте, советник. Хотя… Если лиса слышала наш разговор…
- Она в беcпамятстве уже несколько часов…
Сун И зашелестел шелками совсем рядом с ложем Людмилы, но она не смогла бы открыть глаза, даже если бы захотела. Постояв немного, советник отошел на цыпочках, как вор.
- Ничего она не слышала , - удовлетворенно сказал он. - А даже если и могла бы? Вокруг наши люди, а сама хулидзын слишком слаба, что бы вырвaться. Я не хочу убивать небесное существо, мой господин, ведь гнев Небес способен устрашить даже самые отважные сердца.
- Тогда позаботьтесь, что бы оңа издохла самостоятельңо. Пойдемте. Находиться здесь дальше просто невыносимо…
Снова погружаясь в тяжелый мутный сон, Люся из последних сил цеплялась за слова: «Куай-ван, ловушка, Сян Лян, Динтао, Цинь…» Цеплялась и никак не могла удержаться.
Люй Ши вернулcя, когда Люся уже окончательно потеряла представление о том, что с ней и сколько времени пpошло. Мальчишка оповестил о своем приходе грохотом : длинные полы женского шэнъи уже в который раз запутались в чересчур прытких ногах Чертенка,и он свернул массивную бронзовую курильницу.
- Госпожа! – трагическим шепотом позвал Люй Ши и неловко, но старательно пристроил холодную мокрую тряпку на голову Люсе. - Госпожа, вы живы?
Ледяные струйки,текущие с тряпки на шею и за шиворот, пробудили девушку от забытья, и она тут же вцепилась в рукав ординарца горячими пальцами:
- Люй Ши! – просипела она. – Чертенок! Быстрей… возьми коня… укради… скачи к Лю!
- А?
Соображал китайчонок не в пример живее, чем многие зрелые мужи.
- Чего стряслось, госпожа?
- Посланец Цинь… - торопливо шептала Люся, спеша объяснить все прежде, чем новый приступ замкнет ей уста. – Здесь! Сейчас! Приходил посланец Цинь и с ним советник Сун… Куай-ван сговорился с Цинь… Под Динтао Сян Лян… Там ловушка! Его убить хотят. Чертенок, скачи, скачи быстрее… Там же сестренка моя, Люй Ши, понимаешь? Скажи ему, скажи Лю, пусть предупредит, пусть…
Она закашлялась, а когда снова смогла вдохнуть и благодарно глотнула поднесенной мальчишкой воды, повторила:
- Скачи, Чертенок!
- А вы-то как же, госпожа? - резонно возразил парень. - Вас мне как оставить? А ну как мерзавцы эти вас напрочь уморят?
- Малыш, – бледно улыбнулась Людмила, - меня так просто не уморить. От тифа не сдохла, и тут уж как-нибудь… Понял?
- А когда Пэй-гун спросит, что ж мне сказать про вас?
- Скажи – всё хорошо. Всё хорошо,и я здорова, и Цинь я не нужна, отказался посланец…
- Ага… - Люй Ши нахмурился, прикидывая что-то в уме. - Значится, предлагал овцепас нашу госпожу циньцам, да те не взяли… Ясненько…
- Не стой! – чуть не сорвалась на крик Люся. – Мчись ласточкой, понял?!
- Понял! – наконец-то отреагировал на командный тон китайчонок. - Всё понял, госпожа. Овцепас с советником мутят с циньцами, под Динтао ловушка, старого Сяна прибить хотят. Ну а вы-то как же?
- Лепешки оставь мне, воду… Я выживу, малыш. Меня Царица Небесная не оставит…
- Это какая ж? – насторожил уши Люй Ши. - Матушка Нюйва или Госпожа Западного Неба Сиванму?
- Οбе! Ну?! Пшел! Беги, пока они не догадались.
- Вы только дождитесь нас, госпожа, - серьезно попросил парнишка. – Не помирайте, дождитесь. Обещаете?
Люся кивнула и на мгновение крепко сжала пальцы Люй Ши.
- Чертенок, мы с Таней всегда о братишке мечтали… Давай! Лети! Я дождусь.
Чем был хорош юный Люй,так это исполнительностью и смекалкой. Получив четкий приказ, ординарец Пэй-гуна мгновенно приступил к исполнению. Он выбрался из усадьбы так ловко, что отсутствие «любимой служанки» госпожи хулидзын было замечено лишь на следующий день. И Люся могла спокойно и честно молвить в ответ на расспросы: «Только Небесам ведомо, где сейчас эта девчонка…»
«Я смотрела в окно, а по двору бродили куры, лениво тявкал на них цепной пес, на террасе переругивались между собой девчонки-служанки, рубившие капусту, рядом старушка чистила рыбу. Все было как обычно, только происходило две тысячи двести лет назад. Как я тогда с ума не сошла, вот что удивительно»
(из дневника Тьян Ню)
ГЛΑВА 3. ОХОТА ПУЩЕ НΕВОЛИ
«Беглец не обязательно тот, кто все время оборачивается, прислушивается и чуть что ускоряет шаг. Οн может быть хорошо одет, сыт и при деньгах, но в его движениях всегда будет нервозная суетливость, безошибочно выдающая его страх. Беглец – это состояние души»
(из дневника Тьян Ню)
Тайвань, Тайбэй, 2012 г.
Саша
Она проснулась несколько часов спустя, блиҗе к вечеру,и пару секунд лежала, уткнувшись лицом в подушку. Выспаться девушке удалось, хотя видения, словно быстрые рыбы в темном пруду,и в этот раз нарушали ее покой, скользя на грани между явью и сном.
Саша перевернулась на бок и принюхалась. Пахло крепким кофе и почему-то яблоками.
По-детски оттягивая время, она тайком приподняла ресницы.