Рейтинговые книги
Читем онлайн Колумбийская связь - Джерри Эхерн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 29

— Руки за спину! — приказал террорист, стоящий сзади.

Капитан завел руки за спину и почувствовал, как ему набросили на запястья веревочную петлю, крепко ее стянули, веревку перебросили через шею и связали запястья еще раз другим ее концом.

Миранда поднялась и приблизилась к нему, совершенно раздетому и связанному. Она подошла поближе и сделала то, чего он не ожидал от нее, — плюнула ему прямо в лицо.

— Ах ты тварь! — опешил он и плюнул в ответ. Она размахнулась и молча ударила Хэнка по лицу, но тот и глазом не моргнул, с ненавистью смотря на ее раскрасневшееся лицо и сузившиеся от ярости зрачки.

— Иди, — подтолкнул его прикладом в спину террорист, показывая туда, где вверх по течению на берегу ручья стояло несколько вьючных мулов.

Когда они подошли к ним, сопровождающие его бандиты о чем-то проговорили между собой и он почувствовал, как его поднимают сзади и забрасывают, как мешок, поперек спины одного из мулов. На шею ему набросили еще одну петлю, а ее другой конец перебросили под животом мула и связали ноги. Фрост едва мог дышать, а его все опутывали веревками.

Наконец его оставили в покое. Он с трудом повернул голову и увидел, что к нему подходит Миранда.

— Я спасаю тебя, — тихо проговорила она, улыбаясь. — Спасаю для Эмилио.

Капитан и раньше слышал это имя, которое якобы принадлежало одному из руководителей М—19, возглавляющему террористические операции этой организации.

Стараясь преодолеть боль, раскалывающую тело пополам, он прохрипел:

— Большое тебе спасибо за заботу… Мул пошел вперед, и Хэнк горько пожалел о том, что не так давно поел.

Глава четырнадцатая

Опустилась темнота, но кавалькада продолжала двигаться вверх по тропе, забираясь все дальше и дальше в горы. Мул лениво шагал враскачку, и Фрост чувствовал, как по его израненному телу ползают мухи. Колючие ветки густо растущего у тропинки кустарника больно обдирали лицо и плечи с одной стороны и ноги — с другой. И самое главное — капитан страшно замерз, он трясся от холода, пальцы совсем онемели и потеряли чувствительность, по всему телу пробегала дрожь. Хэнк попытался хоть немного поменять неудобное положение, но в результате его движений наброшенная на шею веревочная петля только сильнее затянулась, и он едва не задохнулся.

Ночью мучительная боль переместилась со спины в шею и голову. Кровь прилила к мозгу из-за того, что половина его тела уже несколько часов находилась в перевернутом положении, — и все это окунуло Хэнка в море агонии. Такие мучения он редко испытывал в своей жизни.

Фрост потерял отсчет и времени, и расстоянию. Когда начало светать, почки его не выдержали такого напряжения, и он со стоном помочился, ощутив кратковременное тепло, разлившееся по животу и ногам, на смену которому пришел холод. В голове мелькнула несерьезная мысль: хотя бы в тех ящиках на спине мула, на которые он только что пописал, было что-нибудь важное для М—19…

Капитан открыл глаз. Вовсю светило солнце, процессия стояла на месте. У него не осталось сил, чтобы поднять голову, он только видел несколько пар ног в армейских ботинках, стоящих вокруг его мула. Кто-то заговорил. Миранда? Кровь глухо стучала в голове, и он не мог ничего толком расслышать. Он лишь почувствовал, как развязывают опутавшие его веревки, соскользнул со спины животного и свалился на землю рядом с мулом.

Его перевернули лицом вверх.

Хэнк увидел, что над ним стоит Миранда, направив ствол автомата ему в голову. Он ощутил, как его поднимают на ноги, но не смог удержаться и рухнул как подкошенный на камни, разбив в кровь нос. Его снова поставили и стали придерживать, больше не отпуская. В носу пульсировала боль, он задышал ртом и подумал, не сломал ли ненароком переносицу.

Голова Фроста безвольно свесилась на грудь — он не мог ее держать.

Он почувствовал, как его ухватили сзади за волосы и рывком подняли голову.

— Я — Эмилио Барранча. Миранда сказала мне, что ты полицейский. Тебя послали сюда, чтобы ты арестовал меня? Или, может быть, чтобы убил?

Лицо говорящего было длинным, глаза — глубоко посаженными, и, когда он говорил, виднелись желтые от никотина зубы.

— Что, не можешь говорить? Устал, дружище? Ну что ж, отдохни немного.

Эмилио засмеялся, и Фрост заметил его кулак, летящий ему прямо в лицо. Защититься не было сил, голову держали сзади за волосы, и после удара из носа снова хлынула кровь. Он почувствовал, как его дубасят по животу, по бокам, даже по спине. Боль усиливалась, усиливалась, а затем то ли исчезла, то ли он уже не мог ее ощущать.

Руки, держащие его голову, исчезли, и он свалился на землю.

Последнее, что он видел заплывшим глазом, — занесенный над его головой ботинок Миранды…

Глава пятнадцатая

Фрост открыл глаз и попробовал подвигать головой. Нос его был забит кровью и не дышал, губы потрескались и распухли, язык пересох и как бы увеличился. Он закашлялся — боль усиливалась, когда он кашлял, но хоть кровь изо рта не шла.

Капитан посмотрел вниз, затем взглянул вверх: руки привязаны к какой-то деревянной балке, а ноги раскачиваются в футе над землей. Он повернул голову: его подвесили в какой-то большой деревянной клетке, типа тех, в которых держат в зоопарках диких животных. Клетка стояла внутри хижины с высокой крышей.

Рядом он заметил охранника.

— Воды, — прохрипел Хэнк. — Воды…

Охранник нехотя подошел к сбитому из грубых досок столу, взял с него флягу и медленно подошел к клетке.

— Воды?

— Да, — простонал Фрост.

— Тогда скажи “пожалуйста”, собака!

— Пожалуйста…

Охранник открыл флягу, перевернул ее и захохотал, глядя на льющуюся на грязный пол воду. Потом он бросил ее на пол и вышел из хижины.

Опустив голову, капитан с болью смотрел на вытекающую из фляги тонкой струйкой воду.

Он вспомнил о том, как говорил Лью, что главное — не сдаваться. Да, говорить-то легко…

И еще одна мысль мелькнула у него в голове: смилостивится ли над ним судьба в этот раз и оставит ли в живых, чтобы он отомстил Миранде Кебальос?

Фрост выплыл из черной мглы и снова открыл глаз. Рядом с клеткой стоял охранник, но не тот, который не дал ему напиться, а другой. Пустая фляга так же валялась на грязном полу.

Капитан заставил себя думать. Так просто умереть ему не дадут. Его будут пытать или придумают для него какую-нибудь ритуальную смерть. Его руки и ноги онемели. вскоре израненное тело будет не в состоянии сопротивляться и наступит гангрена. А может, заражение уже началось?

Дверь хижины распахнулась, Хэнк с усилием поднял голову, и в нем тут же зашевелилось желание продержаться, пожить еще хоть немного. Он увидел Миранду.

Она подошла к охраннику и со смехом перебросилась с ним несколькими фразами. Теперь на ней были не шорты и армейская рубашка, а длинная юбка и белая блузка. Волосы ее свободно ниспадали на плечи, и при других обстоятельствах Фрост назвал бы ее очень привлекательной.

— Капитан, ты еще живой? — насмешливо спросила его Миранда.

Он лишь смотрел на нее, не в состоянии пошевелить сухим языком.

Она достала из-за пояса нож и что-то сказала через плечо охраннику.

Тот подошел к клетке, отпер замок, висящий на обвязывающей ее цепи, и открыл дверь. Миранда вошла внутрь.

Она стояла в двух шагах от Хэнка и с усмешкой смотрела на него. Фрост пожалел о том, что его горло так пересохло, что нечем даже плюнуть.

— Капитан, Эмилио хочет поговорить с тобой, — проговорила она, повернулась к охраннику и по-испански приказала перерезать веревки, на которых он висел.

Тот кивнул, взял табурет и тоже зашел в клетку. Миранда вручила ему свой нож, и Хэнк непроизвольно задержал дыхание — от предчувствия неизбежной боли при падении и от жгучего желания использовать этот единственный шанс…

Охранник попросил ее отойти немного в сторону, она кивнула и шагнула к стенке клетки. Тот подставил табурет, встал на него и начал перерезать вверху веревки, на которых Фрост был подвешен с потолка клетки. Капитан втянул в себя воздух, почувствовав, что начинает падать, и резко качнулся влево, туда, где стоял охранник. Тот свалился с табурета, ударился головой о деревянную решетку, а сверху на него упал Хэнк.

Миранда дернулась, но Фрост ударил ее обеими связанными ногами под колени и она упала на пол.

Он увидел выпавший из руки охранника нож и перекатился к нему. Морщась от боли в посиневших запястьях, он протянул к нему обе связанные ладони и с трудом захватил ими деревянную рукоятку. В этот момент Миранда зашевелилась и стала подниматься на колени. Он подполз поближе к ней, перевернулся на спину и изо всех сил ударил ее ногами по лицу. Ее голова запрокинулась назад, она ударилась затылком о деревянные брусья, сползла на пол и затихла.

Капитан сел, подтянул к животу колени, зажал ими рукоятку ножа и попытался водить по лезвию веревками, опутывающими запястья. Он едва не потерял сознание от острой боли в израненных мышцах. Хэнк присмотрелся к своим ладоням: те были пурпурного цвета, а пальцы едва двигались. Хэнк сделал еще одну попытку, нажал посильнее, сцепив зубы, и стал пилить одну из веревок.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колумбийская связь - Джерри Эхерн бесплатно.
Похожие на Колумбийская связь - Джерри Эхерн книги

Оставить комментарий