Рейтинговые книги
Читем онлайн Время наточить ножи, Кенджи-сан! - Тим Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 68
внимательней к парню. Черная футболка и металлическая цепочка с черепом невольно натолкнули на мысль, и я сказал:

— Брюс — это в честь Брюса Дикинсона из «Iron Maiden»?

Глаза мужичка возбужденно вспыхнули.

— Верно! — радостно воскликнул тот, широко улыбаясь. — А ты тоже любишь «Iron Maiden»?

— Ну… — начал я, вспоминая студенчество — слушал одно время, но потом перерос этот период. Хотя пару песен все же порой включаю.

— И я обожаю! — не дав мне даже ответить, сказал тот. — На самом деле меня зовут Джеро, но все называют меня Брюсом. Я чем-то на похож на вокалиста.

Я скептически оглядел низенького толстячка, протянул:

— Ну-у…

— Да у меня и голос такой же! Вот, оцени. «Севен сан оф севен сан! Севен сан оф севен са-а-ан!» — протянул он, подыгрывая себе на воображаемой гитаре.

— Да, забойный альбом, — согласился я только чтобы поддержать парня — было видно, что он яростный фанат рок-группы.

— Альбом и в самом деле отличный. Но мне кажется, что по настоящему Дикинсон раскрылся на «Пляске смерти» после своего возвращения. А вот эпоха Блэйза Бэйли в качестве вокалиста — это конечно черный период для группы.

— Да, Брюс Дикинсон легендарный вокалист, — сказал я, чтобы хоть как-то поддержать беседу.

— Верно! Лучший! Легендарный! — Брюс сиял от радости и от того, что нашел родственную душу. — А ты крутой, Кенджи! В настоящей музыке разбираешься!

— Слушай, Брюс, я тут совсем недавно работаю, не все еще знаю. Мне сказали товар принять…

— Да это ерунда, — махнул рукой Брюс. — Сейчас все объясню.

Он подошел к машине, открыл дверь.

— Вот коробки, что передали с головных ресторанов. Забирай, проверяй и распишись. Хотя все ваши не проверяют — что там можно украсть? Вялые огурцы? Или плесневелую капусту?

Брюс хохотнул.

Я быстро стаскал коробки на склад, вернулся к доставщику, чтобы поставить отметку в его документах.

— Заказывать что-нибудь будешь? — спросил он.

— А разве мы можем? — спросил я, вспоминая слова Наоми о том, что нам достается только то, что не забирают крупные рестораны.

— Конечно можно! — кивнул Брюс. — Я же ведь не только доставляю товары, но заявки собираю и передаю потом в офис «Спрута». Вы сами просто никогда не заказываете. Странные вы какие-то.

Ну конечно! Бао. Это он, желая выслужиться перед большими шефами, пытается сыграть карту экономной экономии, политой густым сиропом экономичности — мол, посмотрите какой я молодец, сберег вам монетку. Только вот «Красному фонарю» это идет не в пользу — товар откровенно дрянной, из которого толком ничего не сготовишь.

— Вот форма, — Брюс протянул мне лист и карандаш. — Заполни — и все. Через два-три дня все привезу. Тебе, Кенджи, как крутому челу, который знает толк в роке, могу и в завтра доставить, если получится. Ты только напиши чего нужно.

Я неуверенно взял форму. Спросил:

— И всё купят?

— Конечно! Думаешь отделу поставок «Спрута» есть дело до того, что вы тут закажите? Да у них главный их ресторан «Золотой дракон» делает еженедельные заказы на такие суммы, какие вы за год не освоите! Заказывай. Они купят все, что угодно.

«Они купят все, что угодно», — эхом отдалось у меня в голове.

И я вдруг словно сам не свой схватил карандаш и принялся заполнять форму. В основные товары записал несколько видов рыбы. Сильно не наглел, объемы выписывал не большие. Также заказал нормальных свежих овощей. В разделе «Специи» накидал пару десятков позиций. И замер.

«Они купят все, что угодно», — вновь раздалось в голове.

Я глянул на Брюса. Осторожно спросил:

— А если я что-нибудь экзотическое закажу?

— Думаешь удивить отдел поставок? — улыбнулся тот. — Поверь мне — не удивишь! Я же говорю, головные рестораны порой такие странные штуки заказывают, что думаешь — ну причем тут вообще еда? Вот из недавнего — золото заказали! Представляешь⁈ Золото! Оказывается оно тонкое как фольга, им повара украшают им еду! Или еще — баллон азота сказали доставить. С помощью него они какой-то десерт делают! Баллон азота, Кенджи! А еще принтер заказали, Представляешь? Как думаешь зачем?

Я пожал плечами.

— В жизни не догадаешься! Я и сам не знал, пока мне знакомый повар с «Золотого дракона» не объяснил. Принтер это не простой. У него краска съедобная. Они там картины печатают на еде! Так что на фантазию там, в Спруте', изощренные. А мне по барабану. Не я же покупаю. Я только передаю заказ и забираю потом товар с главного склада. Так что если что-то нужно — то заказывай. Я бы вообще записал купить для вас новое здание — это совсем страшное стало, только что клипы для «Iron Maiden» снимать!

Брюс хохотнул.

А я, сделав глубокий вдох, быстро вписал в форму слово «Инликсимаб» и отдал лист доставщику.

— Вот и отлично! — ответил Брюс, даже не взглянув на заказ. — Передам бумагу, доставку организую как только все купят. Было приятно с тобой пообщаться, Кенджи. До встречи!

Доставщик сел в фургон и покатил прочь.

Дело сделано, Рубикон пройден. Остается лишь ждать и надеяться, что такая хитрость не повернется мне боком. А шанс, что меня поймают был огромен. Слишком огромен.

Глава 6

Головной офис корпорации «Спрут», зал совещаний

— Таким образом, выбранная стратегия развития наших головных ресторанов «Золотой дракон» и «Белый тигр» по результатам квартала оправдала себя. Показатели роста составляют семь процентов. Надеюсь, что и в следующем отчетном периоде мы достигнем таких цифр. Спасибо за внимание!

Докладчик — начальник финансового отдела Горо Фукуда замолчал, давая понять, что отчет закончен. Но никто не посмел задать ему вопросы.

Все невольно обратили взгляды на человека, сидящего во главе стола — глубокого старика с военной выправкой, — ожидая, что скажет он.

Время не пощадило лицо старика, покрыв глубокими морщинами, а волосы, некогда пышные и черные, теперь были белы как снег. Но его глаза, цвета стали, по-прежнему излучали проницательность и силу. Никто не мог выдержать этого взгляда больше трех секунд — не хватало духу.

Это был Акутагава Ямато, глава корпорации «Спрут». Одно его имя заставляло всех покорно склонять головы. Настоящая легенда в мире бизнеса.

Ямато был не просто богатым человеком. Он был создателем, стратегом, человеком, который умел найти возможности

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время наточить ножи, Кенджи-сан! - Тим Волков бесплатно.
Похожие на Время наточить ножи, Кенджи-сан! - Тим Волков книги

Оставить комментарий