Думая обо всем этом, Брайан внезапно осознал, что не просто следует за Констанс, но при этом еще и не сводит глаз с ее фигуры. Вид, открывшийся на эту фигуру сзади, не уступал по силе эффекта виду спереди. Особенно поразила воображение Брайана полоска трусиков под тонкой, обтягивающей соблазнительно округлые ягодицы тканью юбки. В отклонении этой полоски то в одну, то в другую сторону было что-то гипнотическое, вводящее в транс.
Словно почувствовав его нездоровый интерес, Констанс оглянулась, и, хотя Брайан успел сместить взгляд выше и придать лицу невинное выражение школьника, изучающего устройство двигателя внутреннего сгорания, укоризненно качнула головой.
Они вошли в кабину лифта. Пока Констанс нажимала на кнопки, Брайан забился в угол и закрыл глаза. Почему он ничего не замечал раньше? Почему ее сексуальность проявилась именно сейчас? Что это, рассчитанный шаг самой Констанс, пустившей в ход некие загадочные женские чары, или совпадение случайностей? Так или иначе, но ситуация требовала незамедлительного принятия каких-то мер. Нужно взять себя в руки, иначе через полчаса, когда они предстанут перед Джереми Уолшэмом, он может допустить серьезный просчет, сорвать переговоры и тогда…
Брайан облизал пересохшие губы и заставил себя открыть глаза. Кабина остановилась, и они вышли в фойе.
– Я возьму такси, а ты предупреди портье, что мы вернемся не раньше шести-семи часов вечера.
– Хорошо.
Он с трудом отвел взгляд от золотой цепочки у нее на шее. Цепочка уходила вниз, исчезая в вырезе плотно облегающей грудь полупрозрачной кофточки. Черт, куда смотрит правительство? – Почему никто не запретит женщинам носить такие кофточки? Ходили бы в парандже, как на Востоке, и жизнь стала бы намного легче. А что будет, если Констанс снимет блейзер? Нет, об этом лучше не думать.
Держись от нее подальше, приятель. Ты это сможешь. Ты все сможешь.
Через полчаса Констанс и Брайан вышли из такси, доставившего их к особняку Джереми Уолшэма. Пока Брайан расплачивался с водителем, Констанс оглядела здание, вызвавшее такой интерес у ее боссов. Особняк был построен из темного кирпича и имел довольно внушительный вид.
– Мисс Эллингтон?
Она вздрогнула и оглянулась – перед ней стоял сухопарый мужчина неопределенного возраста в сером костюме и черном галстуке.
– Да, я Констанс Эллингтон.
– А я Патрик Риордан, слуга мистера Уолшэма. – Мужчина с достоинством поклонился и тут же повернулся к подошедшему Брайану. – Мистер Дорретти, рад вас видеть. – Здравствуйте, Патрик. Вижу, у вас тут все по-старому.
Мужчины обменялись рукопожатиями, и Констанс вспомнила, что Брайан уже бывал в особняке, когда вел предварительные переговоры.
– Мистер Уолшэм примет вас в своем кабинете. Пожалуйста, следуйте за мной. – Слуга повернулся и зашагал к двери.
– Идем, Конни, осмотришься потом.
Поднявшись по широким каменным ступенькам, они вошли в просторный холл, погруженный в полумрак и сохраняющий ночную прохладу. Наверное, когда-то его освещали свисающая с потолка хрустальная люстра или, еще раньше, свечи, печально выглядывающие из бронзовых подсвечников. Мраморный пол потемнел от времени, на стенах и на потолке виднелись следы копоти, а старинные гобелены превратились в темные пятна.
– Мистер Уолшэм чувствует себя не очень хорошо, – говорил на ходу Патрик. – Вообще-то большую часть времени он проводит сейчас в городской квартире, а сюда приехал только ради того, чтобы окончательно урегулировать все возможные проблемы. Сюда, пожалуйста. – Он указал на уходящую вверх деревянную лестницу, застеленную протершейся ковровой дорожкой. – Настоятельно прошу не утомлять его лишними разговорами. У вас будет возможность поработать в особняке в течение этой недели. Мистер Уолшэм надеется, что все необходимые документы будут подписаны в ближайший уикенд.
Констанс тронула Брайана за рукав. Он едва заметно покачал головой, как бы давая понять, что обсуждать новые сроки сейчас не время.
Поднявшись на второй этаж, они, предводительствуемые Патриком, свернули налево и прошли в самый конец длинного коридора.
– Мисс Эллингтон, мистер Дорретти, помните, о чем я вас просил, и не утруждайте мистера Уолшэма разговорами. – Патрик постучал и, выждав несколько секунд, толкнул дверь и сделал пригласительный жест. – Входите.
Констанс переступила порог и замерла от неожиданности, так что Брайану пришлось легонько подтолкнуть ее в спину. Сюрприз заключался в том, что в кабинете их ждали двое: старик за столом и красивая молодая женщина, надменный взгляд которой, собственно, и остановил Констанс.
– Доброе утро. Я Констанс Эллингтон, эксперт фирмы «Темз Истейт корпорейшн». – Констанс прошла вперед, чтобы пожать протянутую стариком руку, и повернулась к женщине, но та уже смотрела не на нее, а на Брайана.
– А вы, судя по всему, Брайан Дорретти, – проворковала незнакомка и бросила взгляд на мистера Уолшэма. – Папа, представь меня гостю.
Джереми Уолшэм сухо откашлялся.
– Моя дочь Андреа. Будьте знакомы.
Он даже не сделал попытки приподняться, и Констанс, приглядевшись, поняла, что хозяин особняка, по-видимому, очень болен: лицо имело нездоровый цвет, а голос звучал приглушенно, как будто что-то тяжелое лежало у него на груди и мешало говорить. – Прошу садиться.
Констанс осторожно опустилась на предложенный стул и только после этого позволила себе осмотреться.
Кабинет в отличие от холла, произведшего на нее гнетущее впечатление, выглядел вполне современно, хотя и был обставлен довольно просто: книжные шкафы вдоль одной стены, широкий письменный стол с большой лампой под зеленым абажуром и массивным письменным прибором, кресло и два стула, не считая того, которое занимал сам мистер Уолшэм.
Андреа разжала наконец пальцы, выпустив руку Брайана, и, обворожительно улыбнувшись, села в обитое красной кожей кресло.
– Садитесь сюда, мистер Дорретти, – проворковала она, указывая на второй стул и как бы ненароком придвигая его ногой к креслу.
Брайан, заметно смущенный, как присутствием дочери хозяина, так и оказанным ему чересчур теплым приемом, повиновался. Впрочем, ничего другого ему и не оставалось.
– Рад вас снова видеть, Дорретти, – сказал Уолшэм. – Вы ведь здесь уже во второй раз, если не ошибаюсь.
– Спасибо, сэр. Вы не ошибаетесь.
– Вот и отлично. – Уолшэм со вздохом кивнул. – К сожалению, здоровье не позволяет мне уделить вам то внимание, которого вы заслуживаете, поэтому работать вам придется с моей дочерью. Сейчас мы обговорим основные проблемы, а детали вы согласуете уже с ней, так как мне к полудню нужно быть в клинике. При возникновении каких-либо вопросов, если их не в состоянии решить Андреа, обращайтесь ко мне через нее же. – Он сделал паузу, как будто даже этот короткий монолог отнял у него слишком много сил. – Я знаю, Дорретти, что в прошлый раз вы имели дело с Кенвудом, но сейчас ему приходится больше заниматься мной. К тому же мой секретарь весьма некстати вынужден был уехать в Глазго по семейным делам. – Еще пауза. – Надеюсь, что больших проблем не возникнет и мы сможем подписать документы уже в этот уикенд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});