Рейтинговые книги
Читем онлайн Сады Луны - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 190

Рейк выпрямился.

— Я вижу, он отнёсся к твоей просьбе со всей серьёзностью.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты верно понял, Маммот открыл свой Путь Д'рисс. Он решил ответить на твой вопрос самым, скажем так, прямым и непосредственным образом. И попал в ловушку.

— Он пошёл по Пути в курган яггутского Тирана?! Ах, старый дурень!

— И угодил в самое средоточие чар Телланна, не говоря уж о яггутском Пути Омтоз Феллак. Ну и женщина с отатараловым мечом в придачу. — Рейк скрестил на груди руки. — Он не очнётся, покуда т'лан имасс и отатарал не покинут курган. И даже тогда, если он не поторопится, пробуждающийся яггут может завладеть им.

По костям Барука пробежал холодок.

— «Завладеть» в смысле «одержать»?

Рейк мрачно кивнул.

— Верховный жрец, стало быть… Яггуту он бы очень пригодился. Не говоря уж о доступе, который Маммот способен открыть к Д'рек. Как думаешь, Барук, сможет этот Тиран поработить богиню?

— Не знаю… — прошептал алхимик, глядя на неподвижное тело Маммота. По круглому лицу Барука градом катился пот. — Упаси нас от этого Дэссембрей.

Старуха, сидевшая на крыльце высокого жилого дома, прищурилась, глядя в вечернее небо, и закончила набивать стеатитовую трубку листьями итальбе. На деревянной лесенке рядом с ней стояла закрытая бронзовая жаровня. Тонкие лучины торчали из особых отверстий по окружности чаши. Старуха выдернула одну, раскурила трубку, а затем бросила тлеющую щепку на мостовую.

Человек на противоположной стороне улицы заметил сигнал и провёл рукой по волосам. Разрушитель Круга был близок к панике. Выходить на улицу было слишком рискованно. Охотники Тюрбана Орра дышали ему в затылок — Разрушитель чувствовал это с мертвящей уверенностью. Рано или поздно советник припомнит свои многочисленные встречи под Деспотовым барбаканом и стражника, который всегда стоял там на посту. А теперь этот стражник открыто вышел на улицу, почти признался.

Разрушитель Круга завернул за угол и исчез из поля зрения старухи, миновал три квартала, пока не оказался напротив «Феникса». У двери стояли две женщины и хохотали над какой-то понятной только им шуткой.

Разрушитель Круга заложил большие пальцы за ремень с мечом и сдвинул вбок ножны. Бронзовый наконечник царапнул по каменной стене слева. Затем Разрушитель высвободил руки и продолжил путь к Озёрному кварталу. Что ж, дело сделано. Осталась последняя встреча, возможно, и вовсе не нужная, но Разрушитель Круга решил исполнить приказ Угря до конца. События стремительно двигались к развязке. Он, вероятней всего, скоро умрёт, но так или иначе, сделает всё, что должен. Разве можно просить о большем?

У дверей «Феникса» Миза толкнула Ирильту локтем в бок.

— Поехали, — проворчала она. — В этот раз ты на подхвате. Всё как обычно.

Ирильта поморщилась, затем кивнула.

— Ну, пошли!

Миза спустилась с крыльца и двинулась по улице. Она направилась туда, откуда явился Разрушитель Круга, пока не добралась до жилого дома. Миза увидела старуху на ступеньках, та лениво оглядывала прохожих. Когда Миза поравнялась с ней, та вынула трубку изо рта и выбила о каблук. На мостовую посыпались искры.

Это был условный знак. Миза дошла до конца квартала, повернула направо и свернула в переулок, обходящий здание. Примерно на трети длины переулка открылась дверь, и Миза скользнула в полутёмную проходную комнатку

За входной дверью кто-то прятался, но Миза не подала вида, что заметила его. Она вошла во вторую, внутреннюю дверь и оказалась в коридоре. Оттуда она быстро потрусила к лестнице.

С первого взгляда Даруджистан не очень впечатлил Апсалар — или Жаль, как её звали раньше. Почему-то, несмотря на возбуждение и ожидания, всё показалось до боли знакомым.

Крокус был разочарован и не стал тратить времени даром — повёл девушку к дому дяди, как только поставил в конюшню скакуна Колла. Шагая по городу, петляя по забитым народом улицам, Крокус едва не потонул в потоке смешанных чувств. У этой женщины просто дар выводить его из равновесия. Теперь хотелось уже только передать её с рук на руки кому-нибудь другому.

Но если и вправду так, то почему же ему грустно от одной мысли об этом?

Крокус вышел из библиотеки Маммота и вернулся в гостиную. На столе пискнул Моби, показывая Крокусу свой красный язык. Не обращая внимания на дядиного любимца, Крокус остановился перед Апсалар, которая уселась в лучшее из двух кресел — разумеется, в кресло Крокуса.

— Ничего не понимаю. Всё выглядит так, будто его тут уже несколько дней не было.

— И что? Это странно? — небрежно спросила Апсалар.

— Даже очень, — проворчал он. — Ты покормила Моби, как я просил?

Она кивнула.

— Виноградом?

— Да.

Он упёр руки в бока:

— Странно. Может, Раллик что-то знает.

— А кто такой Раллик?

— Мой друг-убийца, — рассеянно ответил Крокус.

Апсалар взвилась на ноги, широко распахнув глаза.

— Что случилось? — спросил Крокус, подходя ближе. Девушка явно была насмерть перепугана. Он огляделся так, словно ожидал увидеть, как демон вылезает между половицами или из шкафа, но в комнате почти ничего не изменилось — чуть больший беспорядок, чем обычно. Моби похозяйничал, не иначе.

— Сама не знаю, — ответила девушка, которая с трудом взяла себя в руки. — Я будто должна была вот-вот что-то вспомнить… но так и не вспомнила.

— Ну да, — сказал Крокус. — Знаешь, можно было бы…

В дверь постучали. Крокус просветлел лицом и отправился открывать.

— Ага! Он, наверное, ключи потерял! — пробормотал юноша.

— Дверь была не заперта, — заметила Апсалар.

Крокус распахнул дверь.

— Миза! Да что ты тут?..

— Цыц! — рявкнула высокая женщина, скользнула мимо него в комнату и закрыла за собой дверь. Миза увидела Апсалар и удивлённо распахнула глаза. Затем снова обернулась к Крокусу:

— Хорошо, что я тебя нашла, парень! Ты ни с кем не говорил с тех пор, как вернулся?

— Да нет. Мы просто только что…

— С конюхом, — сказала Апсалар и нахмурилась, глядя на Мизу. — Мы где-то виделись?

— Она потеряла память, — объяснил Крокус. — Но да, мы поставили коня Колла в стойло.

— Зачем? — встревожилась Миза, но прежде чем Крокус успел ответить, продолжила: — Ладно, неважно. От конюха беды не будет. Нам повезло!

— Проклятье, Миза! — возмутился Крокус. — Да что происходит?

Женщина посмотрела ему в глаза.

— Стражник Д'Арлеев, которого ты позапрошлой ночью укокошил. В саду. У них есть твоё имя и описание, парень. Не спрашивай, откуда. Но Д'Арле тебя на Высокую виселицу поволокут, когда поймают.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 190
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сады Луны - Стивен Эриксон бесплатно.

Оставить комментарий