Рейтинговые книги
Читем онлайн Белая ведьма, черное проклятье - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 161

Холли взвизгнула от восторга, и мои глаза метнулись к ней. Страх запульсировал во мне, и я чуть было не кинулась вперед. Не обращая внимание на напряжение между взгрослыми — видимо, у нее к нему выработался иммунитет — девочка увлеченно играла в свете фонаря, покачиваясь на четвереньках от восторга из-за теней, отбрасываемых нами на вогнутую стену туннеля. Она ползала на краю обрыва. Балансируя, она что-то ворковала, и лицо Мии застыло в нерешительности. Если она двинется, Том кинется за своей палочкой. Если нет — ее ребенок упадет.

— Форд! Нет! — закричала я, когда он бросился к маленькой девочке, одетой в розовый детский комбинезон.

— Поймал, — выдохнул он, когда девочка стала заваливаться, он затащил ее обратно в самый последний момент. Они оба упали на холодный пол, и Форд громко выдохнул. Ударившись об его грудь, Холли оказалась в безопасности. И Форд держал ее в руках.

— Боже мой…Форд, — прошептала я, когда маленькая девочка всмотрелась в него и улыбнулась той же улыбкой, какой одарила меня — перед тем как разорвать мою ауру и съесть мою душу. Я не могла пошевелиться. Если я это сделаю, Мия убьет нас всех.

Пухлые ручки Холли поднялись и погладили лицо Форда. Форд задохнулся от боли. Глаза Мии удовлетворенно сузились. Мой гнев разгорелся, я плотнее прижала к себе пистолет. Черт возьми, я не знала, в кого стрелять первым. Может, в девочку, и со сжавшимся горлом я прицелилась в нее.

— Нет, — негромко сказал Форд, и мой палец на спусковом крючке опустился. Он в порядке?

Мы все уставились на Форда, сгорбившегося над Холли и дрожащего от спазма, прежде чем он сделал глубокий вздох.

— Они исчезли, — застонал он, всхлипывая. Он забыл про нас, и слезы лились по его усталому, разгладившемуся лицу. — Нет, не эти, Холли, — прошептал он, обессилено. — Это мои. Возьми другие. Ты просто ангел. Ты прекрасный, невинный ангелок.

Мой пульс ускорился. Мия уставилась на Форда в абсолютном потрясении. Маленькая девочка гладила его лицо, чуть отросшую щетину и что-то бормотала. Она не убивала его. Она… я не знала, что она делала, но слезы Форда были от облегчения, не от боли.

— Что, черт подери, здесь происходит? — спросил Том, и я почувствовала, что он встал в линию.

Черт, я не могла сделать того же. Я играю в ладушки с черным колдуном, и все, что у меня с собой есть — сонные чары?

— Я не знаю, — пробормотала я, переводя взгляд на Мию. — Может, она научилась контролировать себя.

Губы Мии раскрылись. Очевидно, женщина была в шоке, увидев, что другой человек держит ее ребенка.

— Еще слишком рано, — прошептала она.

Ее ноги шаркнули по полу, когда она развернулась к ним.

— Холли?

Холли лепетала в руках Форда, и чистый звук отражался от изогнутого, холодного потолка над нами.

— Значит, ты мне больше не нужна, не так ли? — внезапно произнес Том.

Я почувствовала бросок лей-линии. Инстинкты возобладали. Я развернула пистолет и нажала на курок. Маленький синий шарик ударил Тома точно в грудь, но было слишком поздно. Грязный зеленый шар чего-то уже материализовался в воздухе.

— Ложись! — заорала я, падая на твердый цемент, и взрыв зеленых искр откинул мои волосы назад. Мои уши болели, и я посмотрела на Мию, пытающуюся встать с пола. Форду не повезло: мерцающая зеленая дымка покрывала его ауру. По-видимому, благодаря заклинанию Тома. Том не двигался. Кажется, мои чары подействовали.

Заставив себя подняться, я подошла к Мии и ударила ее ногой в живот. От силы удара я упала, а женщина резко согнулась на полу. Ее голова ударилась о цементный пол, и она потеряла сознание. Упс. Как нехорошо, Рэйчел. Но черт, как же было приятно.

Я повернулась к Форду: зеленая дымка исчезла, и Холли хныкала позади него, прикрытая его телом, как щитом. Форд поднял лицо от пола, и облегчение затопило меня. Он был жив.

Спасибо тебе, Боже. Я поднялась на ноги и одернула пальто, потирая зудящие руки, на которых к завтрашнему утру появятся новые царапины и, вероятно, синяки. У меня получилось. Осталось только зачистить тут все.

«И он хотел похитить ее ребенка?» — подумала я с дрожью, переворачивая тело Мии ногой. Взглянув на оружие в своих руках, я подумала о том, чтобы выстрелить в нее одним из немногих оставшихся шариков с сонными чарами, потому что я не могла заключить ее в круг. Но если она получила сотрясение мозга, чары могли отправить ее в кому. Мне придется следить за ней, словно за хищником, пока ФВБ не свяжутся со мной. А Мия была хищником. Долбанным тигром. Крокодилом, льющим крокодиловы слезы.

— Оставайся на месте, милая, — прошептала я Холли, когда она поползла к лицу матери, по-детски громко плача. Я не могла помочь ей. Боже, помоги мне, и почему я чувствую себя из-за этого плохой?

Раздался тихий шорох дерева о цемент, и я обернулась, держа оружие наготове. Том не только очнулся, но и двигался: я уставилась на него, когда он поднял свою палочку с пола перевязанной рукой и взглянул на меня из-под потрепанной челки; в каждом его движении сквозила ненависть. Я же попала в него. Я точно знала, что попала в него! Так не честно!

— Механизм защиты от чар, — объяснил он, вытирая нос от крови. — Ты думаешь, я бы пошел против тебя без чего-то, способного разрядить твои печально известные маленькие синие шарики с сонными чарами? Тебе нужно быть менее предсказуемой, Рэйчел.

Мои глаза сузились, руки сжались.

— Наверное, будет больно, если я выстрелю тебе в глаз, — угрожающе процедила я.

— Не шевелись, — сказал он, и я замерла. Палочка в его руках была очень опасной. Он увидел Холли без присмотра, и его глаза удовлетворенно блеснули.

— Том, — произнесла я, предупреждающе качая головой. — Не будь глупцом. Ты отдашь Холли Уолкер, и Мия точно прикончит тебя ко всем чертям.

— Думаю, она больше зла на тебя, чем на меня, — ответил он, ловко вертя палочкой. — Или, по крайней мере, будет, когда я покончу с этим. Отойди подальше от ребенка.

У меня ничего не было. Хотя, вероятно, я могу заболтать его до смерти.

— Это плохая идея. Ты не сможешь так просто уйти отсюда, а если сможешь — жить тебе останется недолго.

— Как будто ты можешь отличить плохую идею от хорошей, — проговорил он, двигаясь вместе с палочкой вперед и заставляя меня пятиться назад. — Если человек может касаться ребенка, то я тоже могу, — добавил он, беря ее на руки.

— Том, нет! — воскликнула я, и Холли издала жуткий звук удовольствия и восхищения, который пронзил меня до самого основания. Мужчина застыл. Его глаза широко распахнулись, рот был раскрыт в беззвучном крике. Он упал на колени, и я кинулась, чтобы оттащить от него ребенка, но упала от волны яркой силы, исходящей от него. Я не могла видеть ее — мои глаза были слепы — но она была здесь. Я чувствовала ее, мою кожу покалывало, словно тысячи солнц сияли надо мной в темном полузатонувшем подвале.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 161
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая ведьма, черное проклятье - Ким Харрисон бесплатно.
Похожие на Белая ведьма, черное проклятье - Ким Харрисон книги

Оставить комментарий