Рейтинговые книги
Читем онлайн По ту сторону тьмы - Йэн Бэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 153

Проплыв еще двадцать метров вверх по водостоку, они достигли истока, за которым труба становилась слишком узкой для машины. Шеррис подняла голову: сверху сочился бледный свет. Встав на крышу машины, Ферил откинул решетку.

Андроид выбрался на поверхность. Шеррис передала ему Ленивого Убийцу, и Ферил помог ей забраться следом. Пока он ставил решетку на место, Шеррис привязала к себе Лентяя, затем вручила андроиду лазерную винтовку, оставив себе пистолет.

Они оказались в широкой сырой галерее. Стекла в прорубленных вдоль стены высоких окнах были выбиты, и в галерею залетали струи дождя. Потускневшая мозаика на полу поросла мхом. Женщина с андроидом медленно продвигались к темнеющему впереди дверному проему. Завернув за угол, они внезапно столкнулись с шедшим навстречу щуплым монахом. Позвякивая своей цепью, монах не сводил глаз с дымящегося котла в руках. Когда Шеррис врезалась в монаха, горячая жидкость плеснула на рясу и на стену рядом. В первую секунду монашек растерялся, затем он увидел андроида и растерялся еще больше. Когда он заметил, что на Фериле и Шеррис нет цепей, монах нахмурился. Но сделать ничего так и не успел: Шеррис ударила его головой о камни над треком, по которому проходила его цепь, и монах сполз по стене, потеряв сознание.

Проходя мимо, Ферил оглянулся на распростершееся позади тело. Из мрачной галереи они поднялись по бесконечной спиральной лестнице, вышли на крышу массивной каменной башни и по узкому каменному мостику дошли до главного здания. Далеко внизу раскинулся древний заброшенный порт. Из развалин в небо выпирали ветхие подъемные краны, заржавевшие и замшелые. На гниющих настилах лежали мотки канатов в бедро толщиной, похожие на клубок гигантских свернувшихся змей.

Следуя вдоль треков, они проходили по коридорам, в которых свистели сквозняки, по темным залам, сворачивая всякий раз, когда число треков на стенах увеличивалось. Дважды им пришлось прятаться от монахов, спешивших куда-то вдоль тусклых коридоров. Вторая группа монахов была вооружена, они бежали к разрушенному входу.

Внутренняя система цепей уводила их по широким сумрачным ступеням, по спиральным лестницам — все выше и выше, к самым верхним уровням Дома. Каменная громада располагала неисчислимым количеством всевозможных залов, балконов, туннелей и коридоров. Шеррис и Ферил шли по каменным плитам, деревянным доскам, керамическим плиткам и железным решеткам; их шаги гулко отдавались в каменных стенах. Трек на стене раздвоился, затем рельсы опять слились воедино.

Наконец они обнаружили коридор с гладкими и пустыми стенами. Он вывел их в закрытый внутренний дворик с туманной мглой вместо потолка, в котором росли усыпанные капельками влаги растения. Посреди двора обнаружилось каменное строение, напоминавшее колодец; заглянув в него, они увидели огромный зал и снующие по сторонам крошечные фигурки. Из колодца тянуло чем-то прогорклым. До них донесся гул негромких встревоженных голосов.

Они окинули взглядом окна, выходившие в потаенный сад. Ферил кивнул на дверь в углу дворика.

Дверь оказалась не заперта. Они вошли в короткий коридор. На стенах висели порнографические голограммы. Ферил остановился перед дверью, из-за которой доносились голоса.

Когда они ворвались внутрь, лежавшая в постели девушка вскрикнула и зарылась в одеяло. Голый толстяк, сидевший у экрана, обернулся, его глаза округлились. На спинке стула висело аккуратно сложенное одеяние Старшего Брата. Изображения на экране не было, только звук.

Шеррис выстрелила в экран из лазерного пистолета. Голый человек вскинул руки, пытаясь заслониться от разлетевшихся во все стороны осколков.

— Даю тебе пять минут, — сказала Шеррис, — на то, что бы ты отвел нас к «почетным гостям», кем бы они ни являлись, прибывшим сюда за последние три дня.

Она глянула на Ферила.

— Начинай отсчет.

Толстяк приподнялся, стараясь сохранять достоинство, и сделал глубокий вдох.

— Ты уж давай припомни, о ком я говорю, — посоветовала она ему, — не то сию же секунду превратишься в бифштекс.

— Дочка, — начал человек доверительным спокойным тоном. Он встал и указал на висящую на стуле рясу. — Позволь мне хотя бы…

— А, это не страшно.

Шеррис внезапно рассвирепела. Луч лазера ударил в пол у ног толстяка. Полетели щепки. Под одеялом завизжали. Толстяк запрыгал на одной ноге, держась рукой за другую. Его глаза снова стали круглыми.

— Давай шевелись! — проорала Шеррис.

Втроем они пересекли апартаменты. Толстый монах хромал, оставляя на полу кровавый след. Шеррис прихрамывала следом, глядя на красные капли и время от времени оборачиваясь. Они взобрались по лестнице и миновали террасу с витражами на крыше. Затем толстяк трясущейся рукой указал на дверь.

Шеррис оставила его стоять в двух метрах от двери и прижала палец к губам.

— Посторожи его, — обратилась она к Ферилу.

Андроид встал позади обнаженного человека, держа его за плечи. Шеррис подошла к стене возле двери, осторожно повернула ручку, потом толкнула дверь, и та распахнулась.

— Нет! — успел крикнуть толстяк.

Через мгновение его туловище взорвалось посередине. Изо рта хлынула кровь, глаза закатились, из зияющей раны выпали внутренности. Шеррис бросилась на пол и перекатилась к противоположной стене, стреляя в дверной проем.

Ферил выпустил труп из рук и отошел в сторону.

Шеррис вскочила и заглянула в дверь. По полу со стоном перекатывался Молгарин.

— Вы? — нахмурилась Шеррис.

Подвывая, Молгарин оперся на локти. На нем была выцветшая ряса. Рядом валялся револьвер фирмы «Фринт». Лазер пробил ему одну голень насквозь и опалил другую. Ковер был залит кровью.

Наконец Молгарин разглядел ее.

— Не убивайте меня! — вскрикнул он. — Не убивайте! Я вовсе не бессмертный! Я никакой не военачальник, я актер! Меня зовут Нефин Хролессер! Я работал в театральной труппе на Тронсе! Клянусь! Пожалуйста, ради всего святого!

Это он заставил меня! Это все он! Я отведу вас к нему! Только не убивайте!

Он запрокинул голову, хлюпая носом и брызгая слюной.

— О Боже, ноги мои, ноги! — Обернувшись, он глянул на Шеррис мокрыми от слез глазами и провыл: — Ну, пожалуйста, не убивайте меня, пожалуйста… Я отведу вас к нему, я обещаю…

Шеррис взглянула на Ферила.

— Сможете понести его? Андроид кивнул.

— Я думаю, да.

Шеррис прижгла рану на ноге Молгарина лазером, чтобы остановить кровь. Его крики эхом отдавались в украшенных витражами залах.

Они беспрепятственно шли среди прикованных к цепям монахов. Никто не последовал за ними. Ферил нес раненого, который стенал и хриплым шепотом указывал дорогу хромавшей впереди Шеррис.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону тьмы - Йэн Бэнкс бесплатно.
Похожие на По ту сторону тьмы - Йэн Бэнкс книги

Оставить комментарий