-Ну... мне приходилось много чего делать в нашей общине, нужно уметь считать деньги, если хочешь выжить...
Если подумать, то он мог дать фору даже Крису Энн.
Так вот, через час Гвен сказала, что ее сил больше нет и, забрав с собой Тенио заявила, что уходит. И если король хочет, чтобы они помогали ему и дальше, то пусть купит ей самых редких цветов из списка, необходимого для устраиваемой на следующей недели сельскохозяйственной ярмарки. Насколько понял Сай, на ней планировалось соревнование лучших мастеров, в том числе и цветоводов. После этого заявления она выкрикнула:
- Давай, Тенио!
Тот повернулся к Саю с извиняющимся видом.
-Прости, господин король, но кто будет защищать сестрицу Гвен, если она уйдет одна в это позднее время... - с этими словами он приложил руку к дверям, и те на миг стали полупрозрачными. Сай с Кальвином уставились на них. 'Так вот, каково умение Тенио. Сила Дитей Хаоса... С этим он легко может проникнуть куда угодно. Очень интересная способность' - подумал Сай.
Эвенка обернулась через плечо.
- Мы ушли, Сай,- и просто сбежала вместе Тенио. После того, как они прошли сквозь двери, она вновь стала такой же плотной и непрозрачной, как и раньше.
-Просто сбежала, бросив меня здесь подыхать от работы...- с тоской пробормотал Кальвин. - Слушай, если уже мне нельзя выти отсюда, дай мне хоть поспать чуток. Ну если не поспать, то хотя бы почитать книгу,- Кальвин завистливо взглянул на книжную полку над секретером короля, на которой стояли толстенные книги в дорогих переплетах.
-...
- Эй, Сай, ты слышишь меня?
-...
- Сай, госпожа Торн пришла...
Вздрогнув, Сай откинулся на спинку кресла, обернувшись к Кальвину.
-Да пошутил я, а ты действительно боишься госпожи главной горничной,- нахальная улыбка появилась на лице его друга. Но тут его выражение изменилось. -Слушай, ты ведь не обиделся?
Но прежде, чем Кальвин успел произнести что-то еще, Сай вновь отвернулся к письменному столу и взял в руку стило.
- ...скажи, Кальвин, ты веришь, что древние легенды могут говорить правду? О том, что ценой за создание мира, который мы знаем, может быть всего лишь один человек, принесший себя в жертву ради того. Ради того, кого он считал своим лучшим и единственным другом?
-Сай, о чем это ты... ты, должно быть, переутомился...
- Что бы спасти своего единственного друга, тот человек отправился сражаться вместо него, хотя его друг больше всего на свете хотел защитить именно его. И все же, тот человек принял такое решение... Должно быть, он думал так: 'Если он мой единственный друг, лучше я защищу его, лучше я умру, но он останется жить'.- Сай замер, приподняв голову и ожидая ответа. Но...
- Погоди ка, сейчас я заварю тебе чаю,- Кальвин смущенно почесал нос и направился к небольшому буфету, где предусмотрительная Дана Торн держала в термосе горячую воду и чашки.
- Кальвин, не нужно так беспокоиться обо мне.
- Но ты же мой друг, хоть и порядочный эксплуататор. Даже Тенио сумел заставить работать на тебя. Это же естественно, что друзья беспокоятся друг за друга, и иногда можно и помочь. Ты не думай, я не жалуюсь, вовсе нет, но я все еще рассчитываю, что однажды твоя совесть скажет тебе: 'Кальвин уже много потрудился во имя страны, пора бы и мне наградить его. Назначу ка я его главой Академии наук', ну или что-то вроде этого - усмехнулся Кальвин. -Поэтому, иногда некоторые жертвы вполне допустимы.
- Нет...
- Эхх, чай расплескался,- с досадой Кальвин начал вытирать горячую жидкость, растекшуюся по буфету.
- Кальвин, ты не должен... ты не обязан так многим жертвовать. Ты должен жить для себя...
-Да что с тобой такое? Совсем нервный стал,- Кальвин с беспокойством взглянул на Сая, поднявшегося с кресла. Рука короля с силой вцепилась в его спинку так, что, казалось, дерево вот-вот раскрошится под его пальцами. Покачав головой, Кальвин вернулся к своему занятию.
- ...Чашка, другая. О, еще и печенье есть! Совсем не плохо, а эта Дана Торн балует тебя...
- Кальвин, ответить мне.
- ААХ, ну что еще? - протянул Кальвин.
- Если когда-нибудь я попрошу тебя о большем, нет, если когда-нибудь ты решишь помочь мне большим, чем это возможно, ты...
- Ну уж нет,- бодро отозвался тот, присвистнув, когда обнаружил еще и конфеты в небольшой хрустальной вазочке,- я и пальцем больше не пошевелю, пока ты не назначишь меня главой Академии наук. Только в этот раз. Но это в качестве извинения, запомни ИЗВИНЕНИЯ. Ведь я сам был немалым дураком. Сбежал тайком из лагеря, решил, что справлюсь со всем сам, смогу защитить вас. Нет, определенно, я не собирался умирать, это было бы уже слишком. Но оказалось, что Йон был намного слабее, чем я ожидал, да и еще и эти странные типы из Инквизиции...
- Значит, ты бы не умер за своего короля, если бы пришло такое время? - фиолетовые глаза Сая пристально следили за малейшими изменениями на лице друга.
- Определенно нет, в смерти нет смысла. А те, кто так легко говорят о ней - просто отчаявшиеся люди или несчастные, покорившиеся судьбе,- Кальвин пожал плечами.
- Я рад.
- А??? - Кальвин обернулся на голос Сая, едва ли не с облегчением сказавшего эти слова.
- Ты настолько растрогался?
Сай с удивлением ощутил слезы в уголках своих глаз. Он смущенно отер их.
- Нет, просто я рад, что у меня есть такой друг, как ты. Я рад. Что ты помогаешь мне с обязанностями, которые я должен выполнять в одиночку. Но большего не нужно.
- А? - отхлебнув из своей чашки, Кальвин пододвинул другую ему и с подозрением взглянул на друга.- С чего это ты стал таким добреньким? Ух, а этот чай действительно вкусный. Откуда ты берешь его?
- Семья Кларио подарила мне небольшую коробку. Они получают его из Сон.
- А, вот оно что. Думаю, нужно будет попросить Гвен принести и мне немного. Она ведь из этой же семьи. Кстати, этот чай только что натолкнул меня на одну прекрасную мысль. Я вспомнил, что собирался прочесть одну книгу в библиотеке. Так что сейчас открой эту дверь и дай мне покинуть эту клетку.
' эту клетку'.
- Да-да, кстати, ты ведь интересуешься древними легендами о сотворении мира? Я захватил с собой одну очень интересную сказку, пока был с Йоном и его детьми. Принесу тебе ее в следующий раз, можешь читать сколько захочешь. Я сам еще не дошел до конца. Что-то там про Бифуркатора и демона среди цветов.
'Цветы... демон... Бифуркатор...'
Дрожащей рукой Сай поднес чашку к губам и сделал небольшой глоток.
-Вкусно,- прошептал он, мягко улыбнувшись. Должно быть, эта улыбка выглядела усталой.
-Кальвин, скажи, ты любишь цветы?
- А?! Сай, ты ведь не... а, пусть его... что за странный разговор у нас получается...- протянул Кальвин.- ...Цветы? Мне они порядком надоели, особенно, если Гвен о них трещала не переставая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});