Бригадир Хильда Морриси предпочла бы уютный столик для двоих, но таковых в офицерской столовой космодрома Куру просто не было. Пришлось довольствоваться столом на шесть человек, за которым, кроме них, расположились полковник Дювалье и еще кто-то из центра управления полетом. Все они отлично знали Деласкеса и почему-то разговаривали с ним слегка насмешливым тоном. Почему, Хильда так и не смогла понять. Причину ей пояснил Дювалье:
— Когда наш друг Мартин был здесь впервые, он порядком запудрил нам всем мозги. Мы выписали его из Флориды, чтобы он поделился с нами тем, что ему довелось увидеть на «Старлабе». Ведь он же туда летал! А потом выяснилось, что все, что он нам рассказал, мягко выражаясь, не соответствует действительности!
— Я рассказал вам все, что видел, — огрызнулся Деласкес — Откуда мне было знать, что в голове у меня «жучок»!
— Кстати о «жучках», — продолжил полковник. — Мы тоже не знали, что ты передаешь информацию прямехонько нашим врагам! А то в два счета посадили бы в клетку, как этого вонючего Дока, которого нам теперь придется тащить на орбиту!
— Доктор Арцыбашева утверждает, что единственный для нас способ удостовериться, что Док ничего никому не передает, это изолировать его от внешнего мира, — вставила Хильда. — Правда, после того, как пришельцев таскали в ООН, в этом больше нет смысла.
— Подумаешь, Арцыбашева, — фыркнул Деласкес, словно закрывая эту тему.
— Вы что-то против нее имеете?
— Я вообще с ней почти не знаком. Мельком видел ее во время старта, а затем она умерла.
— Так вы о той, что умерла, — кивнула Хильда. — А вот вторая, та, которая живой вернулась из экспедиции, утверждает, что вы, вернее, ваш двойник, были с ней в плену у Страшил неразлучными друзьями.
Деласкес поморщился.
— Я уже думал об этом, — признался он. — Но поскольку моего двойника с нами нет, я не отвечаю за то, какие отношения связывали его с нею. Она женщина не моего типа.
— И что это за тип? — поинтересовалась Хильда.
Вместо ответа генерал пожал плечами, но Хильде и так все было понятно. Она уже определила, что это за птица. Деласкес — мачо, женщин и в грош не ставит, кичится своим мнимым превосходством. Кстати, ей нравилось, когда на ее пути встречались именно такие, будь то в служебном кабинете или в постели.
Женщина из центра управления полетом дипломатично сменила тему разговора.
— Итак, бригадир Морриси, вы готовы приступить к покорению космоса?
— Разумеется, — вежливо откликнулась Хильда. — Более того, я с нетерпением жду этого момента. Кстати, сколько еще осталось до старта?
Меморандум для внутреннего пользования:
Ракета программы «Евроспейс»
Секретно
Корабль многоразового использования «Люфт-Буран» был построен по немецкому проекту и на немецкие деньги на российском заводе космической техники. Французам не понравилось его название. Они настаивали на том, чтобы корабль назывался «Ариан-9». Когда же этот номер не прошел, они добились того, чтобы командиром корабля стал французский космонавт.
— Не я принимаю решение. Заправка почти завершена, подходит к концу погрузка продовольствия, воды и других запасов. Как только команда будет готова к старту, можно взлетать.
— Лично я готова, — заявила Хильда и принялась за рыбу, которую перед ней поставила официантка. Рыба оказалась незнакомой. Вернее, на тарелке были две рыбешки, небольшие, но ужасно вкусные. Не иначе как кухня вынуждена ублажать гастрономические вкусы Дювалье.
Компания за столом уже принялась за сыр, когда у всех присутствующих как по команде запищали телефоны.
— В чем дело? — раздраженно спросил Деласкес. Женщина из центра управления полетом уже что-то кричала в свою трубку. Когда она обернулась, на ней не было лица.
— Объект, что приближается к Земле! Это космический корабль! Он сменил траекторию и теперь идет на столкновение с нами!
И сразу стало не до сыра. Ароматный камамбер остался сиротливо лежать почти нетронутым на тарелках по соседству с рокфором и бри. Желающих полакомиться ими больше не оказалось. Все бросились в конференц-зал, где уже командовал парадом полковник Дювалье. Возле уха он держал телефон, а глазами впился в экран.
Хильда перевела взгляд туда же. После всех долгих поисков ни один из крупных телескопов не сумел засечь приближающийся к земле объект. Задачу перепоручили более мелким обсерваториям, и именно благодаря их усилиям удалось наконец засечь на небесах сияющий след. Рядом с Хильдой Мартин Деласкес пробормотал что-то по-испански, и когда она поинтересовалась, в чем дело, услужливо перевел на английский:
— Это след торможения. Они готовятся к вхождению в околоземное пространство.
— Но что это такое? — поинтересовался кто-то из присутствующих.
Ответа он не дождался. Всех одолевали одни и те же мысли. Ведь всем до одного была известна судьба пленников «Старлаба», как и то, что они поведали по возвращении, — как одним-единственным астероидом можно уничтожить целую планету. Одно мгновение — и человечество постигнет судьба динозавров и, как и шестьдесят пять миллионов лет назад, историю голубого шарика придется переписывать заново.
От этих мыслей Хильду передернуло.
— Взгляните на второй экран! — раздался чей-то крик.
На нем высвечивался ряд цифр, судя по всему, орбитальных элементов, предположила Хильда, хотя сами цифры мало что для нее значили. Затем их сменила диаграмма: круглый шарик, по всей видимости, Земля в ореоле розоватого свечения, постепенно, с запада на восток, обволакивающего небо огромным овалом от Калифорнийского залива и почти до побережья западной Африки.
— Это посадочный шлейф! — воскликнул Деласкес. — Как только они уточнят траекторию, мы все у них на прицеле. В том числе и здесь, в Куру.
Это уже успели заметить все присутствующие. Полковник Дювалье отчаянно барабанил пальцами по кнопкам панели управления. Затем, изменившись в лице, схватил микрофон.
— Я убежден, — произнес он дрожащим голосом, еще сильнее выдававшим французский акцент, — что Страшилы намерены нанести по космодрому ракетный удар, с тем чтобы предотвратить экспедицию к орбитальной станции. В такой ситуации я не могу сидеть сложа руки. Ближайшее удобное для нас время старта — через восемнадцать минут, но в них мы не уложимся. Однако можно будет попытаться через полтора часа. Приказываю ускорить заправку и в срочном порядке доставить на борт шаттла инопланетянина. Сейчас начало второго по местному времени. Оставшаяся часть экипажа должна закончить посадку к десяти минутам третьего, чтобы нам произвести взлет не позднее четырнадцати пятидесяти семи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});