Рейтинговые книги
Читем онлайн Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 166

Джастин бросил свою торбу на нижнюю койку.

- Наверное, парусину уже вынесли, - промолвила женщина.

- Парусину? - не понял Джастин.

- Ну, ты ведь, наверное, не хочешь, чтобы твоя машина мокла и ржавела?

- Это точно, - согласился Джастин и поспешил вернуться на палубу, где рядом с машиной уже лежали три тяжелых рулона просмоленной парусины.

Но к тому времени, когда машина была надежно укрыта от непогоды, а с берега на "Ллиз" погрузили последние лари с углем и корзины с припасами, на причале появился статный мужчина. Его сопровождал Ерсол.

- Дерьмо... - пробормотал Джастин, только-только успевший так укутать свое детище, что разглядеть с берега, какого рода груз находится на палубе, стало решительно невозможно. - Вот и Рилтар пожаловал, легок на помине.

- Молодой человек, - промолвил подошедший к нему сзади Гинтал, - не лучше ли тебе убраться с палубы? Зачем мозолить глаза досточтимому советнику? Чем меньше он увидит, тем меньше доставит нам хлопот.

Бросив взгляд на Гуннара, Джастин двинулся к машинному отделению, но не спустился вниз, а укрылся за ходовой рубкой, чтобы иметь возможность наблюдать за происходящим.

- А тебе, маг, лучше всего пойти со мной, - сказал Гинтал Гуннару.

Вместе с капитаном маг Воздушной Стихии пересек палубу и спустился на пристань.

- Мое почтение, достойный советник Рилтар, - промолвил Гинтал. - Чем могу служить?

Рилтар перевел взгляд с капитана на Ерсола, потом скользнул глазами по выстроившимся у борта матросам, прокашлялся и произнес:

- Э... Мне докладывали, что ночью в инженерной мастерской возник пожар.

- Я тоже об этом слышал, - кивнул Гинтал.

- А еще говорят, будто инженеры смастерили... хм... устройство, воплощающее в себе магию хаоса.

- Ну уж здесь, во всяком случае, о хаосе тревожиться не приходится, отозвался капитан, жестом указывая на черную броню "Ллиз". - На моем судне ни одно творение Белой магии ни просуществует и мгновения. Это исключено.

Рилтар сделал глубокий вздох.

- Кроме того, - вступил в разговор Ерсол, - ходят слухи о причастности ко всей этой истории некоего инженера по имени Джастин. Совет озабочен тем, чтобы он не покинул остров.

- Я, признаться, никаких распоряжений Совета по поводу инженеров не получал, - отозвался Гинтал, почесав затылок. - Но, по моему мнению, ежели кто путается с хаосом, так ему самое место в этом сумбурном, неупорядоченном Кандаре. Я бы отвез его туда, да и дело с концом.

- Но... - Рилтар замялся, утирая лицо большим белым носовым платком. Лично я не уверен, что Совет одобрил бы изгнание, осуществленное без его санкции.

- Но насколько мне известно, официально в изгнание уже давно никого не отправляют, - вежливо указал Гуннар.

- Где твой брат, колдун? - рявкнул Ерсол.

- Трудно сказать, - пожал плечами Гуннар. - Но еще труднее понять, с какой стати ты об это спрашиваешь. Или Совет наделил тебя какими-либо полномочиями?

Ерсол покраснел.

- Я приношу извинения за излишнее рвение моего родича, капитан, промолвил Рилтар, игнорируя Гуннара, - но нам действительно необходимо найти и инженера, и его машину.

- Вне всякого сомнения, - произнес Гинтал с подчеркнутой вежливостью, - я сделаю все, что в моих слабых силах, чтобы помочь тебе в этом... Как только получу на сей счет письменное распоряжение Совета, скрепленное официальной печатью.

- Я задержу твой корабль и тебя, Гинтал!

- Если таково будет повеление Совета - Совета, а не отдельных его членов - мне останется лишь повиноваться, - согласился покладистый капитан.

- К закату у меня будет такое повеление, - сердито обещал Рилтар, глядя на "Ллиз", где уже убирали палубный кран и разводили пары. Потом он резко повернулся и зашагал по причалу прочь.

- Пусть побесится, меня это только радует, - буркнул капитан, глядя вслед чуть ли не бегущему Рилтару. - Однако нам следует отчалить прежде, чем ему удастся выудить у Кларис подпись.

- Мы и правда отплываем немедленно, капитан? - поинтересовался могучий Белден.

- Да, - кивнул Гинтал. - Я плохо представляю себе, что именно собираются делать эти молодые люди, но раз их намерения так пугают этого вонючку Рилтара, они просто не могут быть дурными, - капитан ухмыльнулся и добавил: - Кроме того, насколько мне известно, когда этот негодник Джастин и его брат маг Воздушной Стихии отправились в Кандар, они задали Белым свиньям такую трепку, какой те не получали больше двухсот лет. Мой предок помогал Доррину натянуть им нос, так неужто я упущу случай продолжить славную традицию?

Джастин, все еще прятавшийся за трапом рубки, ухмыльнулся. Как хорошо, что некоторые люди чтут память своих предков.

142

- Ну, что удалось выяснить? - спросил Белтар.

- Ты пьешь слишком много вина, - сказал Элдирен.

- Я буду весьма благодарен, если ты воздержишься от высказываний, касающихся моих личных привычек.

- Как будет угодно могущественнейшему из Высших Магов, - буркнул Элдирен, повернувшись к выходившему на юг окну.

- И почему только я тебя терплю?

- Потому что ты нуждаешься хоть в одном честном сподвижнике. Все прочие не смеют тебе перечить, а стало быть, ты и не можешь полагаться на их суждения.

Белтар прокашлялся:

- Когда-нибудь...

- Но не сейчас.

- Так что все-таки ты выяснил, о честнейший и прямодушнейший?

- Серый маг находится на борту одного из тех могучих Черных боевых кораблей. Кроме него на судне груз. Какое-то изделие, пронизанное гармонией.

- И куда направляется корабль?

- Точное место назначения определить трудно, но скорее всего, они пристанут к берегу где-нибудь в восточном Кандаре. В Ренклааре, Лидьяре, может быть Тирхэвене. По моему разумению, Серый направляется к нам.

- Сюда? В Фэрхэвен?

- Я всего лишь строю догадки, но, боюсь, может случиться так, что, когда мы получим достоверные сведения, будет уже поздно. В Найлане случился переполох - подожгли одно из их гармонизированных черных строений. А концентрация гармонии на этом судне значительно выше обычной.

- Разве из этого следует, что он направляется сюда?

- Прямой уверенности нет, но именно он и никто иной проторчал невесть сколько времени в Наклосе. Это он взрывает зеркала слежения. И вот теперь он находится на боевом корабле вместе с устройством, которое ощущается как мощное гармоническое оружие. Вспомни, этот инженер уже изобрел гармонизированные наконечники для стрел, стоившие нам огромных потерь! Он изобретателен, он - наш враг, он покинул свою родину и он от нас не бежит. Куда, по-твоему, может лежать его путь?

Элдирен отвернулся от окна и взглянул Белтару в глаза.

- Ты у нас всевидящий предсказатель, так что делись своими откровениями, а не задавай вопросы, - парировал Высший Маг.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 166
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт бесплатно.

Оставить комментарий