Луис ждал испуга или удивления, но кукольник демонстрировал только смирение.
— Ксенофобы, — заметил он. — Злобные, выносливые и весьма умные.
Вероятно, у него уже были подозрения.
— Это мои предки, — сказал Луис. — Они построили Кольцо и создали систему, удерживавшую его на месте. У кого из нас больше шансов постичь образ мыслей защитников Пак?
— Эти аргументы не имели бы никакого значения, будь у нас возможность убраться отсюда. Луис, я верил вам.
— Мне бы не хотелось считать вас глупцом. Вспомните, что мы не вызывались добровольцами в эту экспедицию.
— У вас есть четвертый аргумент?
Луис скорчил гримасу.
— Чмии разочаровался во мне, он хочет подчинить вас своей воле. Если я сумею сообщить ему, что вы подчиняетесь моим распоряжениям, он снова будет с нами. А мы нуждаемся в нем.
— Это верно. Он может постичь образ мыслей защитников Пак даже быстрее, чем вы.
— Итак?
— Какие будут распоряжения?
И Луис объяснил ему, что нужно делать.
Харкабипаролин заворочалась и вскочила на ноги еще до того, как увидела Луиса, выходящего из угла. В следующую секунду она вскрикнула, согнулась и накрылась пончо, метнувшись под его прикрытием за сброшенной голубой мантией.
Странное поведение. Нагота — табу для Строителей Городов? Нужно ли Луису тоже одеться? Подумав, он сделал то, что показалось ему самым тактичным: повернулся к ней спиной и встал рядом с мальчиком.
Паренек стоял у стены, глядя на огромные пустые корабли. Пончо, которое он носил, было слишком велико для него.
— Лувиву, — сказал он, — это были наши корабли?
— Да.
Мальчик улыбнулся.
— Ваш народ строил такие большие?
Луис попытался вспомнить.
— У нас были очень большие корабли до того, как мы перешагнули световой барьер.
— Это один из ваших кораблей? Он может лететь быстрее света?
— Когда-то мог, теперь — нет. Я думаю, Дженерал Продактс № 4 даже больше этих ваших кораблей, но сами мы таких не строим. Это корабли кукольников.
— Вчера мы говорили именно с кукольником, не так ли? Он спрашивал о вас, а мы мало что могли сказать ему.
Харкабипаролин подошла к ним. Вместе с голубой мантией библиотекаря к ней вернулось самообладание.
— Ситуация изменилась, Лувиву? Нам было сказано, что вам не разрешается посещать нас. — Говоря, она избегала смотреть в его сторону.
— Я принял командование, — ответил Луис.
— Так просто?
— Я заплатил за это…
— Лувиву! — воскликнул мальчик. — Мы движемся.
— Все верно.
— А можно сделать здесь темно?
Луис приказал свету погаснуть, и сразу почувствовал себя более удобно. Темнота скрыла его наготу. Поведение Харкабипаролин оказалось заразительным.
«Горячая Игла Следствия» поднялась на двенадцать футов над полем космодрома, быстро, но без пиротехнических эффектов скользнула к краю и перевалила через него.
— Куда мы направляемся? — требовательно спросила женщина.
— К изнанке мира. Нам нужен Великий Океан.
Ощущения падения не возникло, но космический порт в полной тишине уходил вверх. Хиндмост дал кораблю опуститься на несколько миль, а затем включил толкатели. «Игла» затормозилась и двинулась под Кольцо.
Теперь под ними было море звезд, более ярких, чем когда-либо видели жители Кольца сквозь толщу атмосферы, а вверху — непроницаемая чернота: оболочка пенистого скрита не отражала света.
Луис все еще испытывал неудобство из-за своей наготы.
— Я возвращаюсь в свою комнату, — сказал он. — Кстати, почему бы вам не присоединиться ко мне? Там есть пища и возможность одеться, а также постели, если они вам нужны.
Харкабипаролин ступила на трансферный диск последней и, оказавшись в освещенной комнате, сильно вздрогнула. Луис рассмеялся: женщина пыталась посмотреть на него, но глаза ее отказывались повиноваться. Голый мужчина!
Луис заказал себе свободную рабочую блузу и надел ее.
— Так лучше?
— Да, спасибо. Вы думаете, я веду себя глупо?
— Нет, просто у вас не было контроля за климатом. Вы не могли пойти обнаженными в большинство мест, поэтому мое поведение кажется вам странным. Но, может, я ошибаюсь?
— Нет, вы правы, — ответила она.
— Прошлой ночью вы спали на жесткой палубе, сейчас можете попробовать водяную постель. Ее хватит для вас обоих и еще останется место, а Чмии не пользуется ею сейчас.
Каваресксенджаджок всем своим весом плюхнулся на покрытую мехом водяную постель и запрыгал на ней, так что поверхность ее пошла волнами.
— Лувиву, мне это нравится! Похоже на плавание, но посуху!
Харкабипаролин осторожно села на колышущуюся поверхность и удивленно спросила:
— Чмии?
— Восьми футов роста, полностью покрытый оранжевым мехом. Он… выполняет задание в Великом Океане, мы сейчас собираемся к нему. Можете попросить его разделить с вами постель.
Мальчик рассмеялся, а женщина сказала:
— Вашему другу придется искать себе другого партнера. Я не занимаюсь РИШАТРА.
Луис хихикнул.
— Чмии более странен, чем вы думаете. Иметь с ним дело все равно, что заниматься РИШАТРА с колбасным растением. Вы будете в полной безопасности, конечно, если он не захочет занять всю постель, что вполне возможно. Будьте осторожны и никогда не пытайтесь разбудить его. Или можете воспользоваться спальными пластинами.
— Их используете вы?
— Да. — Он никак не мог понять, что означает выражение ее лица. — Поле можно настроить и на двоих. — (Ненис! Может, ей мешает присутствие мальчика?)
— Лувиву, — сказала женщина, — мы помешали выполнению вашей задачи. Вы приходили просто украсть знания?
Точным ответом было бы да, но Луис ушел от него, сказав:
— Мы здесь, чтобы спасти Кольцо.
— Но что я могу… — задумчиво начала было она, но потом умолкла, уставившись поверх плеча Луиса.
За передней стеной появился Хиндмост, выглядевший сегодня великолепно. Копыта его были покрашены серебром, в гриве сверкали золотые и серебряные пряди, короткие светлые волосы, покрывающие остальную часть его тела, — вычищены до блеска.
— Харкабипаролин, Каваресксенджаджок, приветствую вас, — пропел он. — Ваша помощь крайне необходима. Мы преодолели огромное расстояние между звездами, надеясь спасти ваши народы и ваш мир от ужасной смерти.
Луис с трудом сдерживал смех; к счастью, его гости смотрели только на кукольника Пирсона.
— Откуда вы пришли? — спросил мальчик. — На что это похоже?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});