Каждый раз, останавливаясь около крупного селения или фактории, команда джонки заводила своя кашляющий и стреляющий газолиновой вонью движок и зажигала на мачте гирлянду моргающих разноцветных лампочек, привлекая на это зрелище сотни людей, большая часть из которых никогда не видела электрического освещения.
Шла бойкая торговля, на палубе, под хрипы старенького патефона курились трубки и скользили в сладком тумане несбывшиеся грезы.
Джонки, выполняя волю президента далекой страны, шли к своей важной цели...
Токио
Зимняя резиденция
Совещательная комната
Император Хирохито внимательно посмотрел на сидевшего пред ним с нейтральным выражением лица председателем тайного совета ‑ Господин барон вы уверены в достоверности полученной информации.
... Да, так как эти сообщения подтвердились сразу из нескольких источников.
Как только мы узнали важную информацию, полученную Вами в ходе переговоров с уважаемым господином Верховным главнокомандующим, все наши службы, работающие в Китае, Корее и Маньчжоу‑Го начали проверять вновь появившихся в поле нашего внимания людей.
Мы предположили, что несмотря на то, что янки могут использовать свою старую агентуру, в ней обязательно будет присутствовать новый человек, обладающий такими специфическими знаниями и умениями.
Наши чиновники, просматривающие поступившие сообщения, обратили внимание на несколько очень похожих донесений. В каждом фигурировала китайская джонка, имеющая бензиновый двигатель ‑ это само по себе необычно, но вполне возможно. Однако, в команде каждой из этих джонок был бродяга европеец.
Кроме того, двигатель каждой джонки имел достаточно мощную электрическую машину, чтобы зажечь на мачтах электро лампочки.
Все джонки принадлежат к одному торговому дому.
Это конечно тоже, вполне возможно, что уважаемый торговый дом решил привлечь к себе покупателей, зажигая на своих судах веселое электрическое освещение ‑ сейчас многие восточные торговцы учатся идти по западному пути.
Но, учитывая слова господина Сталина об электрическом способе распространения заразы, все это вместе вызвало наши сомнения.
"Садовниками" вашего дома был похищен один из приказчиков, которые снаряжали и отправляли эти джонки в путь.
Он пытался врать или молчать, но спрашивающие были настойчивы и умелы.
Моторы для джонок и еще, какие то, тщательно закрытые ящики прибыли в город Даньдун (китайский город‑порт в Корейском заливе) на голландском торговом пароходе. Все это в большой тайне было отправлено на далекую факторию и там гейдзин (чужаки, здесь европейцы) сами смонтировали все это на джонки, спрятав часть своих странных и сложных вещей, подключенных проводами к электрической машине, в тайном отсеке джонки, где обычно перевозили контрабанду.
Джонки, груженные контрабандой и опиумом отправились в путь. Их вели самые опытные, в сложном деле ночной торговли, люди, этого уважаемого торгового дома, и с каждым отправился один гейдзин, не побрезгавший надеть матросские обноски.
Пытались ли вы остановить эти джонки!?
... Нет, на получение информации и ее проверку, потребовалось время и к тому моменту, когда агенты настигли торговцев, на их мачтах, во время стоянки у китайских торговых причалов уже загорелись веселые лампочки. Следуя указаниям, которые были им даны по совету нашего уважаемого генерала Бушикава (координатор японского бактериологического проекта) агенты не стали приближаться к джонкам и приняли необходимые меры безопасности.
Император повернулся к к генералу Бушикава ‑ господин генерал, что могут добиваться гейдзин выпустив таким образом "белую лисицу"!?
... По всей вероятности, их путь ведет в Маньчжоу‑Го. Заражая на пути своего следования всех случайных партнеров по торговле, а это, в большинстве своем, мелкие торговцы, они, возможно, хотят спровоцировать в этом нашем доминионе эпидемию.
Если учесть, что достаточно значительную часть населения составляют выходцы из Японии и России ‑ то, если бы им удалось сохранить свои действия в тайне, эпидемия могла бы перекинуться на острова, а так же двинуться в глубь России.
Представляет ли это сейчас для нас опасность.
...Нет, все карантинные службы предупреждены и мы тщательно отслеживаем ситуацию.
Господин Сигэнори, как вы считаете, что являлось целью такого неожиданного и сложного удара!?
... Скорее всего, дестабилизация ситуации на Дальнем востоке и попытка заставить Японию и Россию отказаться от внешней экспансии и навязать нам серьезные внутренние проблемы.
Если зараза, природу которой мы еще, пока, точно не знаем, сможет проникнуть на острова, то при той высокой плотности населения, которую мы имеем, она вызовет очень опасную для страны и нации эпидемию.
Вполне возможна, так же, попытка переложить вину за происходящее на Японию.
Кроме того, очаги заболеваний в Индокитае делают нашу экспансию, в этом направлении, очень сложной.
Скажите, уважаемый министр, принесет ли нам какую либо выгоду дестабилизация ситуации в зоне влияния господина Сталина!?
... Это довольно сомнительно, и, кроме того, в самом худшем варианте, это может вызвать возвращения прежнего английского и американского влияния, что однозначно помешает нашим планам в отношении Океании, Новой Зеландии и Австралии.
Я бы рекомендовал поставить Советскую сторону в известность о происходящем, иначе, учитывая, что им известны наши попытки работать в определенной области, мы можем быть заподозрены в происходящем.
Господин Корэтика, что вашему штабу известно о ситуации на атлантическом театре военных действий!?
Генерал сдержанно поклонился сюзерену ‑ Пока мы имеем только перехват нескольких радиограмм и переговоров между американскими кораблями, выполненных в критической ситуации, открытым текстом.
Судя по всему, американская эскадра разгромлена и либо полностью, либо частично капитулировала.
Подробности пока не известны, но, учитывая, что Англия демонстративно продекларировала свой выход из союза со США, можно предполагать, что время доминированию англоязычных стран в Атлантическом океане пришел конец. Кроме того, учитывая, что для атлантической эскадры было взято часть кораблей с тихоокеанского театра, мы теперь имеем здесь определенное стратегическое преимущество, которое желательно реализовать.
Раздвинулось седзи позади императора, и, тихо вошедший в совещательный зал, министр двора наклонился к его уху.
Воцарилось внимательное молчание, затем Хирохито произнес ‑ только что прозвучало заявление Советского Правительства.
" ...В связи с попыткой преступных политических кругов США ввергнуть Мир в Третью Мировую Войну, неограниченную бактериологическую войну и особую опасность происходящего для существования всего человечества, Советский Союз, выполняя волю народов Евразии нанес ответный удар по Соединенным Штатам Америки.
Исходя из строго соблюдаемых им принципов гуманизма и принятых мировым сообществом законов ведения войны, удар был нанесен только по центрам производства оружия массового поражения в Кэмп Детрик, в штате Мэриленд и Лос‑Аламос, в штате Нью‑Мексико.
В качестве средства для нанесения удара было выбрано то же оружие, которое было использовано для уничтожения нацистской угрозы человечеству..."
Хирохито склонил голову и, уважительно помолчав, продолжил ‑ Мы считаем, что уважаемый союзник должен быть поставлен в известность о происходящем в Китае; все наши силы должны быть выведены с той части континента, которая, исходя из духа договора с Лидером Сталиным, является советской зоной влияния.
Разумеется, если к нам обратятся с просьбой, мы окажем нашему уважаемому союзнику максимальное содействие.
Господин Бушикава, подготовьте необходимые для гуманитарной миссии подразделения, укомплектованные из отряда уважаемого доктора Исии Сиро.
Господин адмирал Мы считаем, что Япония должна начать ранее запланированные действия в Тихом океане.
Москва
Кремль
Спец Архив
Сталин закрыл дверь в спец архив и, смахнув хлам с кресла, уселся у журнального столика ‑ Ну что бездельник, атлантическая авантюра закончилась и опять начал ерундой заниматься.
... Это почему же ерундой и почему авантюра!?
Очень хорошо проработанная операция и с далеко идущими последствиями.
Я вчера присутствовал, когда Лаврентий из Кузнецова и Матиясевича подробности выдавливал ‑ приятно было послушать.
Правда это больше всего походило на то, как гопники рассказывают про свой "наезд" на слепоглухих, но ничего, преподнесено было в красках и со вкусом.
Сталин рассмеялся ‑ Хвались, хвались! С трудом, скрепя сердцем, но признаю, что ты был прав насчет своих радио шарманок. Но ведь, в другой раз это может и не дать таких результатов!?
... Ну, это как сказать! В лабораториях тоже на месте не сидят. Отладили зонную плавку, резку и шлифовку германиевых пластин. Есть подвижки с фототравлением.