Рейтинговые книги
Читем онлайн Игры ангелов - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 123

Снеговики успели подтаять, и теперь одни только бесформенные кучки снега виднелись на буром после зимы газоне. Тонкие ветви деревьев дрожали под порывами ветра. Рис бросила взгляд в сторону гор и увидела там мгновенный проблеск — должно быть, солнце отразилось от поверхности горного озера.

Перед ней как на ладони лежал весь город — с его по-весеннему грязными улицами, скромными коттеджами и белыми башенками на крышах домов. Она чувствовала себя причастной к этому миру — и в то же время надежно укрытой за стенами своего жилья.

— Здесь мне будет хорошо, — пробормотала Рис. — Хорошо и спокойно.

Осталось лишь приобрести кое-что из вещей. Постельное белье, полотенца, чистящие средства. Она вспомнила о чеке, который уже лежал в ее кармане, о накопленных чаевых. Пожалуй, она может позволить себе самое необходимое. Подумать только — это будет первый раз за последний год, когда она покупает себе вещи.

Большой прогресс, сказала она себе, и тут же в душу начали закрадываться сомнения. Не слишком ли она спешит? Снимает себе жилье, покупает постельные принадлежности. А что, если ей придется уехать? Что, если ее уволят? Или…

«Меня скоро начнет тошнить от самой себя, — пробормотала Рис. — Сомнения оставим на завтра. Важно лишь то, что происходит в этот момент. А в этот момент я хочу поселиться именно здесь».

В это самое мгновение тучи разошлись, и на землю упал хрупкий лучик предзакатного солнца.

Неплохой знак, подумала Рис. Ей и впрямь стоит попытать счастья здесь, а там посмотрим…

На лестнице снаружи раздались шаги, и в груди у Рис мгновенно вскипел страх. Она быстро сунула одну руку в карман, нащупывая мобильник, а другой схватила одну из настольных ламп.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась Джоани. Рис осторожно поставила лампу на стол — как если бы она просто рассматривала ее перед этим.

— Невзрачная штучка, но светит хорошо, — обронила Джоани, и больше они об этом не говорили.

— Простите, я задержалась дольше, чем следовало. Уже спускаюсь.

— Ничего страшного. Посетителей еще немного, так что у гриля пока подежурит Бек. Простая готовка ему вполне по плечу. Ну что, тебе нужна эта комната или нет?

— Да, если только я осилю плату. Вы так и не сказали…

Джоани задумчиво прошлась по комнате, что-то прикидывая в уме, после чего назвала сумму, которая оказалась немногим меньше, чем плата за гостиничный номер.

— Это включая свет и обогрев — при условии, конечно, что ты не выйдешь за рамки разумного. Захочешь телефон — плати сама. То же самое касается ремонта — если тебе взбредет в голову его делать. И поменьше шума здесь в рабочие часы.

— Ну, шума от меня немного. Если не возражаете я буду платить еженедельно — по мере получения зарплаты.

— Мне без разницы, лишь бы деньги поступали вовремя. Если хочешь, можешь переехать прямо сегодня.

— Завтра. Мне нужно еще купить кое-что.

— Прекрасно, пусть будет завтра. Довольно скудная здесь обстановка, — Джоани окинула комнату своим орлиным взором. — Пожалуй, я смогу добавить сюда кое-что из мебели. Если тебе будет нужна помощь при переезде, смело обращайся к Питу и Беку.

— Спасибо вам. Спасибо за все.

— Да не за что. Кстати, у тебя скоро обещанное повышение к зарплате.

— Спасибо.

— Не стоит благодарить за то, что обговаривалось с самого начала. Ты хорошо справляешься с работой и не доставляешь мне никаких неудобств. Даже не задаешь вопросов. Это либо потому, что ты недополучила свою порцию любопытства, либо потому, что не желаешь отвечать на встречные вопросы.

— Это вопрос или утверждение?

— А ты не глупа, — Джоани похлопала по карману фартука, в котором у нее все время лежала пачка сигарет. — Ежу понятно, что у тебя были какие-то проблемы. Влезла в неприятности — так это обычно называют.

— Вот как это обычно называют? — пробормотала Рис.

— Мне без разницы, намерена ли ты с этим справляться или желаешь оставить все как есть. Лишь бы это не мешало твоей работе. Но работаешь ты прилежно, а уж готовишь так, что выше всяких похвал. И я очень рассчитываю на тебя в этом — лишь бы ты не сбежала от меня в один прекрасный день, прихватив заодно всю кассу. Я люблю полагаться только на себя — это мое главное правило. Но я не могу отрицать того, что ты прекрасная повариха. Так что здесь тебя ждет регулярный заработок и вполне умеренная плата за жилье. Свободного времени у тебя тоже будет достаточно. И если через пару месяцев ты все еще будешь на месте, тебя снова ждет повышение зарплаты.

— Я не собираюсь бросать вас просто так. Если мне потребуется уехать, я сообщу об этом заранее.

— Вот и прекрасно. А теперь я хочу, чтобы ты мне кое-что сказала — причем честно. У тебя были проблемы с законом?

— Нет, — у Рис вырвался слабый смешок. — Ничего похожего.

— Я, собственно, и не думала, но кое-кто здесь любит посудачить об этом. Местных хлебом не корми, дай только посплетничать. — Она подождала пару секунд. — Не хочешь рассказывать о том, что было, — и не надо. Но я хочу знать, если вдруг кто-нибудь появится здесь и будет спрашивать Рис, что мне им отвечать? Говорить, где ты, или отправлять восвояси?

— Никто не будет меня искать. Из родных у меня только бабушка, а она знает, где я. Поверьте, я ни от кого не прячусь.

Разве что от себя самой, мысленно добавила она.

— Что ж, значит, все в порядке. Ключ я тебе дала. У меня в кабинете есть дубликат, но ты можешь не беспокоиться: я не собираюсь шарить здесь в твое отсутствие. Но если ты задержишь плату, я вычту ее из твоего жалованья. И никаких оправданий — я уже наслушалась их предостаточно.

— Не могли бы вы разменять мне чек? Я бы сразу заплатила вам за первую неделю.

— Почему бы и нет. И еще кое-что: я занимаюсь выпечкой, и мне может понадобиться твоя помощь. Делаю я это обычно у себя дома.

— Конечно. Можете на меня рассчитывать.

— Вот и прекрасно. Я внесу это в твой рабочий график. Ладно, пора спускаться, пока Бек не отравил кого-нибудь из посетителей.

С остатком жалованья и своей долей чаевых Рис направилась в магазин. Покупать только основное — несколько раз напомнила она себе. Это не Ньюберри-стрит, и она не может позволить себе лишние траты.

Но, бог ты мой, как же приятно было идти за покупками, зная, что они не ограничатся парой джинсов или новыми носками! От этой мысли Рис зашагала увереннее и бодрее, отчего щеки ее очень скоро окрасились здоровым румянцем.

В магазин она впорхнула под звон колокольчика, который висел прямо над дверью. Среди покупателей Рис узнала тех, кто уже заходил к ним в ресторан. Вон там мужчина в клетчатой куртке. Он обычно заказывает бифштекс и дополнительную порцию лука. А вот женщина с маленьким сыном. Жареный цыпленок для него и капустный салат для нее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры ангелов - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Игры ангелов - Нора Робертс книги

Оставить комментарий