4. Тантра Пылающие Лампы подобна сияющему самоцвету; в ней объясняется, как идентифицировать «лампы» осознавания, их терминология, аналогии возникающей пробуждённости, единство (пространства и) осознавания, а также как устранить недопонимание в отношении естественного восприятия и как практиковать.
5. Тантра Зерцало Ума Ваджрасаттвы подобна солнцу; в ней объясняются «лампы» и самопроявления осознавания. Также показывается, как посредством двадцати одного вида прямого введения разные типы людей осознают мудрость. Помимо этого, в ней объясняются четыре ключевых пункта и способ практики.
6. Тантра Самовозникшее Осознавание подобна океану; в ней объясняется, как определиться в воззрении, медитации и поведении.
7. Тантра Сгруженные Драгоценности подобна очищенному золоту; она показывает, как устранить недостатки и оплошности в отношении воззрения и практики медитации, поведения и плода.
8. Тантра Прямое Введение подобна зеркалу, показанному девице; в ней описывается, как применять на практике сущность осознавания посредством разных знаков.
9. Тантра Шесть Сфер Самантабхадры напоминает великую гаруду; в ней объясняется, как очистить и предотвратить перерождение в шести мирах и как спроецировать чистые миры самопроявления.
10. Тантра Без Букв подобна королевской горе; в ней разъясняется, как на самом деле практиковать, как оставить активности и жить в местах, свободных от изъянов, как поддерживать естественность; кроме того, в ней описываются четыре способа раскрепощённого присутствия, а также безупречный метод основной части практики.
11. Тантра Совершенная (Энергия) Льва подобна льву; в ней описываются стадии прогресса и возникающие знаки, а также объясняется, как достичь стабильности в осознавании и увеличить уровень переживаний.
12. Тантра Гирлянда Жемчужин подобна орнаменту гирлянды; она дана для того, чтобы не потерять осознавание и довести его до зрелого состояния. В ней объясняется, как практиковать и достичь стабильности и освобождения.
13. Тантра Естественно Свободное Осознавание напоминает завязанную в узел змею, которая развязывается сама собой. В ней объясняется, как несотворённое осознавание освобождается само по себе, а также как контролировать проявления, как привыкать к ваджрным звеньям и как освободить всю самсару и нирвану естественным образом.
14. Тантра Груда Драгоценностей напоминает царскую казну; в ней объясняется, что проявленные качества являются сущностью пространства и осознавания.
15. Тантра Пылающие Мощи подобна королю, овладевающему своей территорией; в ней описываются внешние и внутренние знаки того, как осознавание достигает зрелости, проявляющиеся до и после момента смерти – для того, чтобы вдохновить и вселить уверенность в других.
16. Тантра Единство Солнца и Луны подобна ребёнку, бросающемуся в материнские объятия; в ней показаны переживания, происходящие в посмертном состоянии бардо. В ней также объясняется, как усваивать устные наставления своего учителя во время бардо этой жизни, как стабилизировать осознавание во время бардо умирания и как достичь просветления посредством осознавания своей природы в бардо дхарматы. Кроме того, в ней описывается, как обеспечить, если необходимо, перерождение в мире естественной нирманакаи во время бардо становления и достичь там состояния будды без дальнейших перерождений.
17. Тантра Самосущее Совершенство подобна реке; в ней объясняется, как готовить подходящих преемников учений посредством четырёх посвящений.
18. Тантра Гневная Чёрная Защитница Шри Экаджати подобна острому лезвию; в ней описывается, как практикующий может защищаться от вреда, наносимого другими.
Вималамитра объединил два аспекта Сущностного Непревзойдённого Цикла: линию объяснения, опирающегося на тексты, с устной линией без опоры на тексты – и утаил это для дальнейшего открытия в будущем. Эти учения стали известны как Вима Ньингтик, Тайная Суть Вималамитры. Позже Лонгченпа прояснил их в пятидесяти одном разделе труда Лама Янгтик.
Падмасамбхава утаил свои учения по Сущностному Непревзойдённому Циклу в терма Сердечная Суть Дакини, Кхандро Ньингтик, чтобы его открыли в будущем. Эти учения также были разъяснены Лонгченпой в его труде Кхандро Янгтик.
Эти четыре исключительные собрания наставлений Дзогчен содержатся (вместе с дополнительными учениями Лонгченпы Забмо Янгтик) в его собрании, известном как Четыре Ветви Сердечной Сути, Ньингтик Ябщи.
Кхенпо Нгакчунг Нгаванг Палзанг
Часть вторая. Основа
9. Устремление Самантабхадры
(из терма, которое открыл Ригдзин Годем Нгодруб Гьялцен)
Цитата А:
После этого изначальный Будда Самантабхадра произнёс это особое устремление, посредством которого чувствующие существа в сансаре не смогут не просветлиться.
Хо!У всего проявленного и сущего, у сансары и нирваны,Есть одна основа, два пути и два плода,Проявляющиеся волшебным образом через осознавание и неведение.
Так пусть посредством этого устремления СамантабхадрыВсе достигнут явного и совершенного просветленияВо дворце основного пространства явлений.
Основа всего бытия не сотворена,Будучи самосуществующим обширным и невыразимым пространством,Которому неведомы названия «сансара» и «нирвана».
Те, кто осознаёт это, являются буддами,А несведущие блуждают по сансаре как живые существа.
Так пусть все существа трёх мировОсознают невыразимую суть основы бытия.
Я, Самантабхадра, постиг суть беспричинной и необусловленной основыКак самовозникающее из основы осознавание
И пребываю в самоосознавании, нетронутый изъянами самопроявления,Ущербностью внешних и внутренних ментальных крайностейИ пятнами мрака неосознанности;
Даже если разрушатся три мира, мне нечего бояться.
В недвойственности проявлений и умаНет привязанности к пяти чувственным удовольствиям.
В неконцептуальном, самосущем знанииНет материальных форм и пяти эмоциональных ядов.
Из непрерывного аспекта ясности осознаванияПоявляются пять видов мудрости, обладающие единой сущностью.
Созревая, эти пять видов мудростиСтановятся пятью первоначальными семействами будд.Благодаря распространению этой изначальной мудростиПоявляются сорок два мирных будды,
А в результате восхождения энергии пяти видов мудростиВозникают шестьдесят херук, пьющих кровь эмоций.
Поэтому основе как осознаванию неведомо заблуждение.
Я, Самантабхадра, изначальный будда,Возношу молитву, чтобыВсе существа, блуждающие по трём мирам самсары,Постигли самосущее осознаваниеИ чтобы великая мудрость распространилась до краёв света.
Непрерывным потоком мои эманацииБудут распространяться в непостижимых миллиардах,Демонстрируя разнообразные формы тем, кто нуждается в усмирении.
Пусть посредством моего милосердного устремленияВсе существа трёх миров сансарыИсчезнут из обителей шести миров.
В самом начале у заблудившихся существНе возникло осознавание внутри основы,В силу чего у них отсутствует какая-либо осознанность —Это и есть причина заблуждения и неведения.
Из-за такого бессознательного состоянияПоявляются опасения, страх и мечется восприятие,
Отчего возникает цепляние за себя и восприятие других в виде врагов.
Постепенно такая тенденция входит в привычку,И из этого возникает цепочка сансары.
Развиваются пять эмоциональных ядов,Которые влекут за собой непрерывный поток кармы.
Поэтому неведение и отсутствие осознанностиЯвляются основой заблуждения чувствующих существ;
Так пусть благодаря моей просветлённой молитвеВсе постигнут себя как осознавание.
Совозникающее неведение —Это отвлечение восприятия и отсутствие осознанности.Концептуальное неведение —Это двойственное восприятие себя и других.Как совозникающее, так и концептуальное неведениеЯвляются основанием заблуждения существ.
Так пусть благодаря моей просветлённой молитвеУ всех существ в сансареУстранится помрачающая тьма отсутствия осознанности,Рассеется двойственное восприятие,И они осознают естественный облик осознавания.
Двойственный рассудок порождает сомнения;Начинаясь с появления тонких цепляний,Привычные тенденции постепенно крепнут и набирают силу:
Еда, богатство, одежда, местность и друзья,Пять чувственных удовольствий, любимые и близкиеВызывают мучительную привязанность к приятным вещам.
Все эти мирские вещи сбивают с пути,А карма, возникающая из двойственного восприятия, не имеет ни конца, ни края.
Когда вызревают плоды привязанностей,Существо рождается духом-претой,Мучающимся от желаний и страдающим от голода и жажды.
Так пусть благодаря моей просветлённой молитвеВсе чувствующие существа, одержимые цепляниями и привязанностямиИ страдающие от того, что не могут оставить желания,Перестанут стяжать и цепляться.
Раскрепостив своё восприятие в естественном состоянии,Пусть они позволят осознаванию занять своё собственное положениеИ постигнут всеразличающую мудрость.
По отношению к объектам, воспринимаемым как внешние,Появляется тонкое ощущение опасения.Тенденция к отвержению их становится сильнее,
И враждебное восприятие приводит к насилиям и убийствам.Когда же вызревает плод гнева и агрессии,Существа рождаются в аду, мучаясь от того, что их жгут и варят.
Так пусть благодаря моей просветлённой молитвеВсе существа шести миров, испытывающие сильный гнев и агрессию,
В тот момент, когда это появляется в них, смогут расслабиться в естественном состоянии, ничего не принимая и ничего не отвергая,И постигнут светоносную мудрость.
Когда в уме появляется высокомерие,Его сопровождает желание соперничать и унижать других.Такая сильная гордыня, захватывая ум,Приводит к страданиям от ссор и борьбы с другими.
Когда вызревают плоды этой кармы,Происходит рождение в мире богов, где страдают от перемен, а затем падают (в низшие миры).Так пусть посредством моей просветлённой молитвыВсе чувствующие существа, у которых появляется высокомерие,В этот же самый момент раскрепостят своё сознание в естественном состоянии.И когда их осознавание займёт своё естественное положение,Пусть они реализуют суть равностности.
Когда мы мучаемся, пытаясь возвысить себя, принизив при этом других,В соперничающем уме усиливается тенденция к ссорам и борьбе;По этой причине происходит рождение в мире сражающихся полубогов,А это, в свою очередь, ведёт к падению в ад.
Так пусть благодаря моей просветлённой молитвеВсе существа, одержимые мыслями о соперничестве, ссорах и борьбе,Вместо того чтобы воспринимать других враждебно,Расслабятся в естественном состоянии;Пусть их восприятие займёт естественное положение,И они постигнут мудрость беспрепятственной активности.
В результате отсутствия осознанности, апатии, отвлечений,Сонливости, притуплённого восприятия и забывчивости,
Лени, тупости и бессознательного, отсутствующего состоянияСтановятся беспомощными животными.
Так пусть посредством моей просветлённой молитвыУ тех, кто пребывает во мраке беспроглядной тупости,Взойдёт светоносное сияние осознанности,И они постигнут неконцептуальную мудрость.
Все существа трёх мировРавнозначны мне, Будде вселенской основы бытия,Но из-за отсутствия осознанности они оказались в плену основы заблужденияИ в данный момент занимаются бессмысленными делами.
Шесть видов кармы – это заблуждение, которое происходит, как во сне.Я, изначальный Будда,Присутствую здесь, чтобы усмирить шесть видов существ посредством моих эманаций.
Так пусть благодаря молитве СамантабхадрыВсе чувствующие существа без исключенияПросветлятся в основном пространстве явлений!
A Хо!Если, начиная с этого момента, могущественный йогин,Пребывающий в свободном от заблуждений, самосветоносном осознавании,Произнесёт это устремление великой силы,То все существа, которые услышат его,Достигнут явного просветления в течение трёх жизней.
Во время солнечного и лунного затмения,Когда трясётся земля и гремит гром,Во время солнцестояния и в Новый год,Представляйте себя в виде Самантабхадры.
И если это произнесено так, что все вас слышат,То благодаря устремлению этого йогина,Все существа трёх мировПостепенно освободятся от страданий,И в конце концов достигнут просветления.
Это устремление, обладающее великой силой, благодаря которому ни одно из чувствующих существ не сможет избежать просветления, извлечено из 9-й главы Тантры Великого Совершенства Распахнутая Реализация Самантабхадры, Гонгпа Зангтал, из Северных Сокровищ.