Рейтинговые книги
Читем онлайн Островитянка - Ким Ригерт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 36

Рик с глухим стоном зажмурился. Затем быстро скинул футболку и надел ее как следует.

— Нормально?

— Сойдет. Будем надеяться, Перкинс не примет твой небрежный вид на свой счет. Но не сомневайся, он непременно догадается, что ты только что выскочил из постели.

— Да не выскакивал я ни из какой…

— Не из своей — уж это точно, — кивнула Пола. — Я показала Перкинсу гостиницу, затем предложила газету и чашку кофе. Но он предпочел осмотреться основательнее.

— В каком смысле?

— Пошел на пляж.

— Вот дьявол!

…Юджин Перкинс представлялся Рику седеющим джентльменом в твидовом костюме и с курительной трубкой в руке. Однако его ожидал сюрприз. Перкинс оказался молодцеватым блондином примерно того же возраста, что и сам Рик. Одет он был в летние брюки бежевого цвета и голубую рубашку «поло».

Когда Рик увидел его на пляже, тот медленно кружил вокруг изваяния Кристин, разглядывая его со всех сторон.

Ну вот, так и знал! — с досадой подумал Рик. Вздохнув, он изобразил на лице свою лучшую светскую улыбку и двинулся к гостю.

— Мистер Перкинс! — радушно произнес он, протягивая руку. — Я Рик Шеппард. Простите, что заставил ждать…

Перкинс нехотя отвел взгляд от мусорного «Короля побережья» и с улыбкой пожал руку Рика.

— Очень рад познакомиться. И, пожалуйста, зовите меня просто Юджином.

Вот как? Даже несмотря на то, что Юджин является владельцем лучшей туристической компании Новой Зеландии? Ладно, так и быть.

— Хорошо, Юджин. Прошу прощения, что задержался и не встретил вас лично. У меня возникли дела в городе.

— Ничего страшного. Это дало мне возможность осмотреться. Признаться, я всегда стараюсь составить о местах отдыха собственное мнение. Разумеется, у меня достаточно персонала, который совершает предварительные визиты в отели, пансионаты и тому подобные заведения. Но потом я непременно отправляюсь туда сам и в дальнейшем руководствуюсь собственными впечатлениями от гостиницы и всего, что ее окружает. В частности, меня весьма интересуют местные… — быстрый взгляд на «Короля», — достопримечательности.

— Это здесь временно, — быстро произнес Рик, кивнув на изваяние. — Его уберут. Сегодня же ночью. Скульптор разберет свое произведение.

— Разберет?

— Да. Мы обсудили этот вопрос сегодня утром. Собственно, и не предполагалось, что это чу… то есть я хотел сказать статуя… будет стоять здесь постоянно. Это был эксперимент. Скульптор полагает, что в прибрежном хламе, из которого сложена статуя, содержится некий художественный вызов…

— Определенно, — кивнул Юджин Перкинс. — Произведение ни в коем случае нельзя разбирать. Это именно то, что мы постоянно ищем.

Рот Рика сам собой раскрылся в изумлении.

— В самом деле?

Перкинс, в свою очередь, удивился его изумлению.

— Разумеется! Клиенты моей туристической фирмы, как правило, успели побывать в разных частях света, повидали Рим, Париж, Венецию. Им уже давно намозолили глаза шедевры классического искусства. Поэтому они изголодались по чему-то новенькому, в чем бьется юная жизнь. — Он взглянул на «Короля». — Это изваяние именно то, что нужно.

Рик раскрыл рот и вновь закрыл. Его разум словно заклинило. Мысли сплелись в тугой клубок, и ухватиться за какую-нибудь одну было почти невозможно.

— Я думал, что туристы ищут красоты, спокойного уединения на нетронутом цивилизацией, затерянном в океане острове, — наконец произнес он.

— Само собой разумеется, — кивнул Перкинс, качнув светлой челкой. — Но еще лучше, когда вдобавок предлагается что-нибудь еще. Просто нетронутых островов пока еще предостаточно, знаете ли.

Что касается Рика, то он совершенно не был в этом уверен. Напротив, ему казалось, что мест, подобных острову Лавлисан, в настоящее время осталось не так уж много.

Но не спорить же с таким специалистом в области туристического бизнеса, как Юджин Перкинс! Поэтому Рик продолжил смиренно выслушивать дифирамбы в адрес дурацкого произведения Кристин.

— Понимаете, вся штука в том, что туристы не уезжают от чего-то, а, наоборот, приезжают к чему-нибудь, — продолжил пояснения Перкинс. — Они не привыкли к полной пустоте. Им требуется новый культурный опыт. — Он сделал рукой изящный жест. — Солнце, море, тишина… разумеется, все это имеет огромное значение. Но Культура — с большой буквы — в каком-то смысле важнее всего. — Новый элегантный жест в сторону «Короля». — Насколько мне известно, в здешнем баре чудесная команда музыкантов. Как он называется, «Пещера»?

— «Погребок».

— Ах да! «Погребок». Прелестно. Мой сотрудник, побывавший здесь до меня, говорит, что ансамбль в баре замечательный.

Рик кивнул.

— У них смешное название — «Пляжные лентяи».

— Очаровательно! — воскликнул Перкинс. — Просто все одно к одному. Я должен послушать, как команда играет… А местоположение вашей гостиницы просто идеально — на холме, большинство окон выходит на пляж… Кроме того, я слыхал, на острове превосходные рестораны.

— Например, «Жемчужница», — подхватил Рик. — Или ресторан в отеле «Мираж».

— Еще мой сотрудник упоминал о каком-то магазинчике, где торгуют сувенирами местного производства.

— А, сувенирная лавка Шерон Лерой… Кстати, там продаются миниатюры автора этого изваяния, — вновь кивнул Рик на «Короля побережья».

— Правда? — мгновенно загорелся Перкинс. — Как интересно! А не мог бы он дать несколько лекций по этому виду искусства нашим туристам?

— Э-э… можно узнать.

— Верно! Мы устроим совместный ужин. Сегодня вечером подойдет? Мы с вами, ваш менеджер Пола и скульптор.

— Скульптор? — Рик глотнул воздух.

Перкинс закивал.

— Да-да. Я хочу поговорить с ним. Попытаться понять его видение вещей.

— Это она.

— Что, простите? — не понял Перкинс.

— Скульптор — женщина.

— Женщина?

— Ну да… Почему это вас удивляет? — Рика несколько задела реакция Перкинса.

— Собственно, нет… я просто… — Тот снова повернулся к «Королю», на этот раз взглянув на него другими глазами. — Статуя довольно… большая. Наверное, нелегко возводить подобное сооружение. Тем более женщине.

— Вообще-то Кристин не похожа на изнеженную лилию.

Перкинс рассмеялся.

— Наверное. — Он потер руки. — Здорово! — Его улыбка излучала сияние. — Обожаю сильных женщин!

Рику это замечание не понравилось.

— Кристин очень занята, — довольно резко произнес он.

— Но, надеюсь, не настолько, чтобы не поужинать сегодня с нами.

Рик замялся, потом пожал плечами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Островитянка - Ким Ригерт бесплатно.
Похожие на Островитянка - Ким Ригерт книги

Оставить комментарий