Рейтинговые книги
Читем онлайн Испытание огнем - Нэнси Розенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 91

— Удачной охоты, — с легкой иронией сказал Брэд. — После того, как ты погубила наш брак, ты можешь наконец стать настоящим Шерлоком Холмсом.

— Это не я разрушила наш брак, а ты, — закричала Стелла, потеряв терпение. — Ты и твоя вульгарная подружка. Чем она, кстати сказать, занимается сейчас? Виляет бедрами в каком-нибудь дешевом баре со стриптизом? Неужели ты не смог найти кого-нибудь получше, Брэд?

— Может быть, мы все-таки приступим к делу? — не выдержал Сэм, встревоженный усиливающейся агрессивностью бывших супругов. Ему очень не хотелось, чтобы внезапно возникший спор перерос в нелепую ссору с визгом и криками. В конце концов они собрались здесь, чтобы уладить дела Стеллы.

— Я готов, — сказал Брэд, бросив быстрый взгляд на часы. — Мне бы не хотелось, Уэйнстейн, просидеть здесь всю ночь. У меня сегодня важная встреча за ужином.

Сэм назвал сумму, которая, по его мнению, могла бы соответствовать принципам справедливости. Затем он откинулся на спинку стула и вопросительно посмотрел на Брэда.

Брэд взглянул на Стеллу.

— Да у меня просто нет таких денег, — возмущенно сказал он ей. — Именно поэтому здесь нет сейчас и моего адвоката. Я не могу позволить себе заплатить этому парню тысячу долларов только за то, что он согласится сидеть рядом и держать меня за руку. Я же говорил тебе тысячу раз, что с деньгами у меня теперь туго. — Он заерзал на стуле, пытаясь хоть немного успокоиться. — Понимаешь, дела в строительстве идут очень вяло, — добавил он уже более сдержанно. — Мне даже приходится тратить свои сбережения, чтобы покрывать текущие расходы. Я думал, что смогу снова положить деньги в банк, как только закончу некоторые новые проекты.

— Нам хорошо известно, — жестко сказал Сэм, — что ты припрятал свои активы и к тому же перевел часть денег на другой счет, чтобы не вкладывать их в бизнес, а иметь возможность пустить на свои непомерно возросшие личные расходы.

— Черт возьми, ты лжешь! — выкрикнул Брэд гневно, и лицо его заметно покраснело. — О каких непомерных расходах ты говоришь? Я — строитель. Естественно, я хочу хорошо одеваться. Но разве я не заслужил этого после стольких лет работы в пропотевшей робе? — Он резко повернулся к Стелле. — Неужели ты хочешь лишить старика последних радостей? Черт побери, что еще ты хочешь вытянуть из меня и моего проклятого бизнеса?

— Но эти радости обходятся тебе чуть дороже, чем ты рассчитывал, не так ли? — едко заметил Сэм, прекрасно понимая, что Брэд истощил свои сбережения, покупая слишком дорогие подарки своей новой подруге и, возможно, оплачивая поездки на курорты. — Ты же не можешь отрицать, что далеко не все твои деньги идут на бизнес? Если бы это было так, то нам в руки не попали бы бумаги, с помощью которых мы пытаемся обосновать свои претензии.

— Да тебе-то какое, собственно говоря, дело? — выпалил Брэд, обрушивая свой гнев на Уэйнстейна. — А, понимаю, ты спишь с моей женой, не так ли? Я вижу это по твоему лицу.

Наступила гробовая тишина, напряжение возросло до предела. Стелла молча смотрела вниз, куда-то на свои руки, а Уэйнстейн стал раздраженно постукивать ручкой по столу.

— Вы, чертовы адвокаты, все одинаковы, — продолжал возмущаться Брэд. — Только и ждете, чтобы наложить лапы на наши деньги. Кровопийцы. Вы хотите высосать из меня последние соки. — Он замолчал, глубоко вздохнул и добавил: — Что это за фамилия — Уэйнстейн? Ты же еврей, не так ли? А кто не знает, что евреям плевать на все, кроме денег. — Закончив тираду, он снова повернулся к Стелле. — Как только ты перестанешь платить этому кровопийце, малышка, он бросит тебя, как горячую картошку.

— Давай не будем отвлекаться, Брэд, — сердито заметила Стелла.

— Отвлекаться? — заорал Брэд, вскакивая со стула. — Этот засранец принес мне сегодня предписание о домашнем аресте, как будто я какой-то преступник. А я в это время обедал с другом. Он еще и заявил при этом, что я теперь не имею права уходить от своего дома дальше, чем на сто футов. Этот парень выставил меня на посмешище, и она, пожалуй, подумала, кроме всего прочего, что я избиваю жену.

«Она?» Стелле показалось поначалу, что Брэд оговорился. Выходит, они действительно нашли подходящий момент и опозорили его в глазах новой любовницы, когда парочка обедала. Теперь она десять раз подумает, прежде чем решится выйти за него замуж. Эта женщина поймет, с каким человеком связалась. Когда Стелла вновь посмотрела в злобные глаза своего мужа, ее охватило чувство удовлетворения.

— Я была одной из тех, кто подписал ордер на твой домашний арест, — спокойно заявила Стелла, стараясь отвлечь его внимание от Сэма. — Это обычная процедура, к ней часто прибегают во время бракоразводного процесса. Это случается со всеми, Брэд. Что же касается избиения, то ты действительно ударил меня в тот день, У меня на локте потом долго оставался синяк. Откуда мне знать, что ты снова не вздумаешь напасть на меня, например, не попытаешься застрелить или сделать что-нибудь в этом роде?

— Обычная процедура? — гаркнул Брэд. На его модном пиджаке проступили кое-где темные пятна пота. — В таком случае я потребую, чтобы и тебя посадили под домашний арест, мисс Крутой Адвокат. Как тебе понравятся такие пироги?

— Прекрасно, — сказала Стелла. — Если ты считаешь, что это необходимо, валяй. Ведь это просто формальность.

Сэм снова попытался овладеть ситуацией, надеясь, что им все же удастся уладить свои финансовые дела и оформить развод.

— Почему бы вам обоим не расслабиться немного и не просмотреть бумаги, которые я для вас приготовил? Было бы гораздо лучше самим договориться о разделе имущества, чем доводить это дело до суда.

— Пошел ты… — снова закричал Брэд, наступая на Сэма. — Я никому ничего не отдам. Если вы хотите забрать у меня последний цент, то вам придется прийти в мой дом и сделать это по постановлению суда. Сэм встал из-за стола и выпрямился.

— Ты бросаешь нам вызов, Эмерсон?

— Да, — выпалил Брэд и поднял вверх руку, сжав кулак. — Подойди ко мне, и мы посмотрим, кто сильнее, жалкий ублюдок.

— Думаю, будет лучше, если ты немедленно уберешься отсюда, — грозно сказал Сэм. — Если ты этого не сделаешь сейчас же, я вызову полицию и тебя выбросят отсюда.

— Прекрати, Брэд, — вмешалась Стелла. — Ты ведешь себя, как дурак. Сэм — мой адвокат, и только. Ты не имеешь права оскорблять его. Если ты хочешь кого-нибудь ударить, стукни меня. Ведь ты разозлился на меня, а не на Сэма.

Брэд опустил руку и уставился на Стеллу, а затем перевел взгляд на Сэма.

— И все-таки ты спишь с моей женой, — гневно выкрикнул он, указывая на него пальцем. После этого он резко повернулся и пулей выскочил из комнаты.

Сэм тяжело опустился на стул и молча посмотрел на лежавшую перед ним папку с документами.

— Полагаю, нам не удастся разрешить этот спор по-дружески, — сказал он дрожащим от разочарования голосом.

У Стеллы начался приступ безудержного смеха.

— Это совершенно очевидно, — сказала она, все еще нервно хохоча. Ей эта встреча почему-то показалась комической. Сэм вел себя слишком наивно. Как только он мог подумать, что сильные, волевые и эмоциональные люди, вроде нее и Брэда, будут тихо сидеть друг против друга и спокойно решать имущественные проблемы? Возможно, он очень хороший адвокат, подумала она, но ему еще предстоит немало потрудиться, чтобы как следует изучить человеческую природу.

Стелла подошла к Сэму сзади и положила руки ему на плечи.

— Он думает, что мы с тобой любовники, — сказала она, наклоняясь вниз и прикасаясь губами к его волосам.

Этот адвокат здорово выручил ее прошлым вечером: отвез домой и сделал все возможное, чтобы успокоить ее. Это была его идея — слетать в Хьюстон, чтобы встретиться с Рэндаллом. Он надеялся, что поездка поможет прояснить ей ситуацию. Он был таким добрым и так заботился о ее благополучии. Если бы она не была чересчур расстроена в тот вечер и смогла прислушаться к сигналам своего тела, то непременно пригласила бы его к себе в постель. Однако Сэм оказался человеком не от мира сего. Стелла импульсивно поцеловала его, но он не сделал ни малейшей попытки пойти дальше. Вместо того чтобы войти вслед за ней в дом, они остались сидеть в его машине и обсуждали свои проблемы.

Сэм поднял вверх руки и прикоснулся к ее рукам.

— А не имел ли Брэд в виду Гроумана, Стелла?

— Что ты хочешь этим сказать? — удивленно спросила она, обходя вокруг стола и усаживаясь на стул перед Сэмом.

— Я хочу спросить, — начал Сэм с некоторым напряжением в голосе, — существует ли какая-либо связь между тобой и Гроуманом?

— Абсолютно никакой, — решительно сказала Стелла, начиная понимать, почему он вел себя столь сдержанно прошлым вечером. — Почему ты об этом спрашиваешь?

— Понимаешь, — сказал Сэм, — все хорошо знают, что Гроуман — бабник. Правда, я не видел его с женщинами в последнее время, но несколько лет назад он был поистине страстным охотником. Я сам встречал его с какой-то блондинкой. Мне говорила об этом и его жена, так что все это отнюдь не сплетни, Стелла.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание огнем - Нэнси Розенберг бесплатно.

Оставить комментарий