Рейтинговые книги
Читем онлайн По ту сторону сна (Игра) - Валерия Комарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 95

Мы расположились на ночлег в небольшой пещерке, судя по кострищу, не нам первым давшей приют. У входа развели костёр, Перри натаскал еловых лап, из них и плащей мы соорудили вполне приличные постели. Не перины, конечно, но мне не привыкать. Надеюсь, и ему тоже: не хочется утром иметь дело с невыспавшимся спутником.

Кстати, я ведь ему предлагала пройти чуть дальше и переночевать в небольшом селении; если меня не подводит память, там была небольшая гостиница, где за умеренную плату можно было бы снять шикарную комнату.

Казалось, я ему предложила снять штаны и побегать с голым задом - он на меня так зыркнул, будто ничего глупее в жизни не слышал. Что ж, хозяин - барин, посмотрим, что он утром запоёт. Даже не знаю, чего мне больше хочется: чтобы он выспался нормально или позлорадствовать над его мучениями утром.

- Хей, Перри, расскажи поподробней про это дело, которое расследуешь? Ты сказал, что ищешь человека по заказу с той стороны. В чём он провинился?

Он заворочался и пробурчал невнятно, что ничего рассказывать не собирается, и не моего ума это дело, но я не отставала. В конце концов, отчаявшись отделаться от меня, Перри перевернулся и подпёр голову рукой.

- Этот человек ни в чём не провинился. Он... Скажем так: ему повезло, но он об этом ещё не знает. Я в этой истории выступаю в роли душеприказчика, передаю наследство, так сказать...

- Ух ты! - восхитилась я. - Наследство! Да неужели! А сказочку поинтересней придумать слабо?

- Слабо! - огрызнулся он. - Знаешь ли, я никогда не лгу. Ложь - великий грех.

- Тебя бы с Ади познакомить, - проворчала я, отворачиваясь и оставляя его созерцать мою спину. - Что ты, что она - мастера лгать, говоря правду. Вы не родственники случайно?

- Ади? Ты о ком? - живо заинтересовался он.

- Да есть у меня одна знакомая, - неохотно уточнила я. - Адиан, правая рука главы клана хаоса, его заместительница.

Он ничего не спросил, только тяжело вздохнул. Минут пять мы лежали молча. Уже на грани сна я услышала:

- Не имей с ней дел, Кимка... Она подставит тебя. Те, кто умеет лгать, говоря правду, не стоят того, чтобы им доверять.

Странно, не приснились ли мне эти слова? Не их я ожидала услышать от Перри. К тому же, Ади мне нравилась, и я не чувствовала, чтобы от неё исходила опасность.

И почему-то мне кажется, что сам он много-много опасней моей давней знакомой. Хотя бы потому, что он сейчас рядом, а она - далеко. Он ведь тоже умеет правдиво лгать?

Утро встретило нас проливным дождём и раскисшей дорогой. За три часа мы только и успели, что добраться до деревушки, где я вчера предлагала остановиться на ночлег. Перри скрипел зубами, но молчал, а вот я себя не сдерживала, на все лады проклиная его параноидальную осторожность.

- Может всё-таки телепортом? - жалостливо попросила я. - Этот ливень дня на три зарядил, уж я-то знаю! Ну давай переместимся, Перри!

- Извини, но я не могу так рисковать, - бросил он. - Я вынужден был воспользоваться услугами наёмника как раз из-за необходимости путешествия. Телепорты слишком легко отследить, а я не имею права выдать пункт своего назначения. Мы остановимся в деревне, переждём дождь.

- Угу, - согласилась я неохотно.

Хозяин постоялого двора радушно принял нас: он ни на секунду не переставал улыбаться. Впрочем, такова его суть - привечать усталых путников и заботиться, чтобы у них ни в чём не было нужды. Морок, созданный Дримом, не человек. Две трети персонажей иллюзорны и существуют лишь ради того, чтобы удовлетворять требования пришельцев с другой стороны. Но иногда мне кажется, что под масками ботов кроется что-то ещё, в их глазах я вижу не пустоту, а разум. Бред, конечно, но относиться к ним, как к куклам, у меня не получается. Всё время всплывает мысль: "А вдруг? Вдруг они нечто большее?"

Мы сняли две комнаты, хотя я и настаивала на том, чтобы поселиться вместе. Какой же я телохранитель, если мой подзащитный находится через стенку? Но Перри убедил меня не волноваться. "Здесь мне ничего не грозит, не беспокойся", - сказал он. Не беспокойся! Вы слышали его?!

Перри ушёл к себе, досыпать, наказав разбудить его к обеду. Я же устроилась на своей кровати и вплотную занялась проблемой своего внешнего вида. Спустя час, после семи попыток, я разочарованно констатировала, что если и смогу вернуться в человеческий облик, то только чудом или с чьей-то помощью. Единственным результатом моих нечеловеческих усилий стала дикая головная боль, не поддающаяся лечебному заклинанию. Да ещё совсем некстати вспомнилось, что я натворила в Столице. Интересно, какой с меня сдерут штраф? Нужно будет в следующем же городе наведаться в Банк, уладить это дело, не то рискую потерять своё хранилище и все накопленные артефакты. Было бы обидно пустить коллекцию псу под хвост, получив взамен одну несчастную книжонку, не сулящую мне никакой практической выгоды. Конечно, заманчиво владеть ею, но, не понимая назначения, использовать я её не могу.

И всё-таки, как мне узнать, что такое хрис? Кто может мне объяснить? Адиан? Да, скорее всего, но она в Столице, а мне туда путь заказан. Да и не станет она мне помогать. Хотя Ади ни в чём не зависит от Ястреба, всегда преследуя лишь свои собственные цели, поперёк дороги ему не встанет. Значит, придётся последовать первоначальному плану и отправиться к обнаруженному собрату по несчастью. Только бы он что-то знал! Меня терзают смутные сомнения в этом. То, что он хрис, не означает, что его осведомлённость больше моей: ведь если бы не книга и Ади, я даже не знала бы названия своей второй формы. Велика вероятность, что он знает ещё меньше меня. И все это приводит меня обратно. К кому пойти? Кто может знать о Книге Имён больше меня? Кто может объяснить мне, что же я за зверь такой?

- Чем занимаешься? - Перри вошел без стука и остановился на пороге, скрестив руки на груди и насмешливо глядя на то, как я пытаюсь прикрыть лицо. Он уже видел моё "прелестное" личико, но демонстрировать его лишний раз - увольте.

- Да вот, играю в "кроссворд наоборот". - Я словно бы случайно тряхнула головой, предварительно рассеяв скрепляющее заклинание, и спряталась за золотой занавесью.

- Это как? - заинтересовался он, садясь на постель и бесцеремонно отбрасывая мои волосы с лица. Я шлёпнула его по руке и вновь тряхнула головой, возвращая пряди на место. Может быть, это глупо, но так я чувствую себя уверенней.

- Да вот, пытаюсь найти значение слов.

- Может, я подскажу? - предложил он, пряча усмешку. По-моему, он решил, что я стесняюсь своей внешности. Ничего подобного! Просто не хочу его пугать...

- Не думаю, что ты можешь мне помочь... - Я вздохнула и, решившись, заправила волосы за уши, представ перед ним во всей красе. - Мне нужно узнать, что такое хрис...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону сна (Игра) - Валерия Комарова бесплатно.

Оставить комментарий