Рейтинговые книги
Читем онлайн Двойное похищение - Дана Хадсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 40

Софи сморщила лоб.

– «Морская волшебница»? Что-то мне это напоминает.

Клейтон быстро уточнил.

– Не напрягайся. Хозяйка этой яхты, Энн Андерсон, большая поклонница Фенимора Купера, отсюда и название. Так назывался один из его романов. Но, чисто между нами, – он наклонился к ней ниже, чтобы никто не подслушал его крамольные слова, – она сама воображает себя морской волшебницей. Да ты сама это увидишь.

Заинтригованная Софи поднялась по мосткам и сразу попала в гущу приветствий. Для начала эта самая Энн Андерсон откровенно провозгласила, едва ее увидев:

– Ох, какой Стив молодец, что расстался со своей непредсказуемой Люси! Я никогда не знала, кинется ли она тебе на грудь с поцелуями или примется одаривать оплеухами. Мне нравятся более спокойные особы, которые не вспыхивают по каждому поводу, как спички.

Обнявший ее за плечи высокий мужчина в серых шортах и голым мускулистым торсом, представленный Софи как друг Энн Ричард Мерс, смеясь, добавил:

– Ее темперамент вполне соответствовал цвету ее волос. Но теперь Стивен поет серенады сереброволосой Селене, что гораздо приятнее.

Он низко поклонился Софи, заставив ту смущенно улыбнуться. Энн с силой ткнула друга локтем в бок, шутливо напомнив:

– Не забывайся! Ты здесь при мне!

На борту оказалось еще две пары близкого к Стивену возраста: невысокий плотный Чарльз со смуглой хохотушкой Кейт, и стройный белокурый Отис с меланхоличной высокой блондинкой Бренной. Отис с Бренной были так похожи, что поначалу Софи подумала, что это брат с сестрой, но Стивен быстро рассеял ее заблуждение.

– Да нет, они любовники, как и мы с тобой. Других пар на яхте нет. Здесь все ценят свободные отношения.

Софи вовсе не ценила подобные отношения, но не возразила. А что она могла сказать? Свой выбор она уже сделала. Она прекрасно понимала, что, если Клейтон и женится, то уж конечно не на ней, а на девушке из влиятельной семьи с солидным независимым состоянием.

Стивен провел ее в каюту, которая была негласно закреплена за ним еще лет пять назад, когда они только начинали проводить уик-энды вместе.

Каюта представляла собой небольшое квадратное помещение с тремя круглыми задраенными окошками, большой кроватью с бортиком, предохраняющем от падения во время качки, большим шкафом-купе, привинченным к полу столиком с двумя прикрепленными стульями, и узкой дверью в санузел.

Софи все это показалось роскошью, а Клейтон, потянувшись, дотронулся пальцами до невысокого потолка, и с легкой гримасой признал:

– Да уж, яхту надо бы поменять. Неудобная она и маленькая. В наши почтенные годы пора иметь настоящую океанскую яхту со всеми удобствами и с наемной командой. А то эти вахты, когда приходится по ночам пялиться в океан, меня уже изрядно утомляют.

Внезапно в Софи проснулся маленький насмешливый чертенок.

– Вот как? Ты чувствуешь себя уставшим старичком? Может быть, нам стоит установить для тебя щадящий график занятий любовью? Ведь это дело требует таких энергозатрат…

Продолжить Клейтон Софи не дал. Захлопнув дверь, подскочил к ней и, мягким толчком опрокинув ее на кровать, упал сверху. Под ними жалобно скрипнули пружины, и Софи с досадой на саму себя с горечью подумала, сколько же раз он проделывал тоже самое с другими своими женщинами?

– Я сейчас покажу тебе, какой я уставший старичок!

В две секунды Стивен сбросил с себя одежду, вытащил из кармана презерватив, разорвал упаковку и надел его. Освободив Софи от топика и коротких шортиков, принялся ласкать, быстро целуя в основание шеи. Его руки были повсюду, и скоро Софи расслабилась, позволяя водовороту страсти увлечь себя за собой.

Через полчаса она лежала, отдыхая, на постели, и еще мутными от страсти глазами следила за Стивеном, не закрывшем дверь санузла и без стеснения принимавшем душ прямо перед ней. Нахально подмигнув, он предложил:

– Не хочешь присоединиться? Сэкономим уйму воды.

Она лениво возразила:

– Вряд ли сэкономим. Скорее истратим вдвое больше.

Стивен хмыкнул, признавая в ее доводах зерно истины. Одевшись, мягко прикоснулся к ее губам и предложил:

– Освежись, и через пятнадцать минут поднимайся на палубу. Посмотришь, как мы будем выходить из гавани. Интересное зрелище, особенно в первый раз.

Чтобы привести себя в порядок, Софи понадобилось всего пять минут. Когда она с влажными после душа волосами вышла на палубу, паруса были уже подняты, и яхта плавно выходила из залива.

Софи стало немного обидно, что Стивен лишил ее такого потрясающего зрелища, но она честно призналась, что спровоцировала его на близость она сама. К тому же у нее крепла надежда, что она еще не раз вместе с Клейтоном побывает на яхте и еще сможет увидеть ее выход из гавани.

Через час все собрались за большим круглым столом посредине нижней палубы. Рулевое колесо было заклинено, включен автоштурман, поэтому на вахте никто не стоял. Софи, любовавшаяся морем на палубе, спустилась последней. Ее окинули любопытствующими взорами, и она почувствовала, как щеки неотвратимо заливает предательский румянец.

Клейтон утешающее пожал ей руку, усадил рядом с собой и налил тоник в стакан, о стеклянные края которого позвякивали голубоватые кусочки льда. Софи отпила прохладный напиток, но щеки ее от этого отнюдь не побледнели. Стивен выглядел спокойным и удовлетворенным, и остальные мужчины с пониманием прятали снисходительные усмешки. Софи снова подумала о том, что для всех них она лишь подруга Клейтона под невесть каким порядковым номером, и настроение у нее испортилось окончательно.

Стали обсуждать маршрут, апеллируя специфическими терминами, которых Софи никогда прежде не слыхала. Она сидела молча, пока мужчины не извинились перед спутницами и не ушли на верхнюю палубу.

Софи проводила их недоумевающими взглядами, и Энн поспешила объяснить:

– Они отправились перекинуться в преферанс. Они для этого раз в месяц и собираются. Играют на интерес, ради азарта, а мы тут так, для обслуги. Но расскажи нам, как Стивен с тобой познакомился? Я, честно говоря, не думала, что после Люси он отважится так скоро с кем-то сойтись. Она его достала до самых печенок. Темперамент плюс беспринципность – гремучая смесь. От нее всегда хотелось держаться подальше.

Софи не хотелось отвечать на личные вопросы, но и оставить вопрос без ответа или ответить дерзостью она не могла. Поэтому постаралась сказать как можно более обтекаемо:

– Мы познакомились случайно. Я подрабатываю официанткой в ресторане, а он пришел пообедать. Вот и все.

– Понятно, как Юлий Цезарь – «пришел, увидел, победил». Стандартно. Но ты в курсе, что он живет со всеми своими подругами ровно полгода, на большее его не хватает?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двойное похищение - Дана Хадсон бесплатно.
Похожие на Двойное похищение - Дана Хадсон книги

Оставить комментарий