Рейтинговые книги
Читем онлайн Изумрудные ночи. Книга вторая - Вирджиния Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 52

— Разумеется. — В тоне Трейса слышалась насмешка, которая не ускользнула от ее внимания. Вздернув голову, она наткнулась на его тяжелый взгляд.

— Он мой отец!

— Правильно. Ему ты обязана жизнью, а не правом на жизнь. Это разные вещи.

— Значит, если бы твой отец захотел, чтобы ты помог ему, ты бы взял и ушел?

К удивлению девушки, Трейс засмеялся.

— Именно это, принцесса, мне и пришлось сделать.

Не желая сдаваться, Бетани настаивала на своем.

— И чего же такого ужасного хотел от тебя твой отец — ограбить банк?

Она не придавала значения своим словам, но по неожиданно потемневшему лицу Трейса поняла, что переборщила. В два шага он преодолел расстояние, разделявшее их, и схватил ее в охапку.

— В случае, если у вас возникнет вопрос, насколько близко вы подошли к истине, — прорычал он, — возможно, вас заинтересует рассказ о том, как я попал в Перу.

— Трейс, я…

— О, нет, дорогая, ты хотела знать все. Так я расскажу тебе, и если потом еще раз ты заикнешься об этом… — Он не договорил, глубоко вздохнув. — Сейчас все уже не так важно, как было тогда. Я был почти ребенком, только переросшим «надцатилетний» возраст, мой отец хорошо зарабатывал на чужих кошельках. Он хотел, чтобы я присоединился к нему. Я всегда умел обращаться с оружием, и он решил, что у нас выйдет классная команда. — Лицо Трейса осунулось, глаза блестели. — Моя мать умерла, когда я был совсем маленьким, и я жил с тетей, ее сестрой. Отец чего-то не поделил с моим дядей, и, прежде чем кто-то смог вмешаться, дядя был уже мертв.

Бетани стояла в оцепенении. Тяжелый, ледяной взгляд его глаз приковал ее к месту.

— Я пошел с отцом не потому, что хотел, а потому, что не знал, как этого не делать. Мне не хотелось новых проблем. Поэтому, когда ты спросила, не висят ли в полицейских участках плакаты с моей физиономией, это было чертовски близко к истине. Да, вероятно, таковые и были. Единственным шансом скрыться от моего старика было покинуть не только Техас и Аризону, но и вообще страну. Я осел здесь, где никто не задает вопросов и никому нет дела, откуда и с чем я пожаловал.

Тишина нависла над ними. Бетани почувствовала слабость в коленях. Трейс все еще удерживал ее железной хваткой, впившись пальцами в нежное тело.

— А что же твой отец, — произнесла она, когда молчание стало гнетущим. — Что с ним произошло?

Трейс пожал плечами, освобождая ее.

— Не знаю. Его посадили в тюрьму. Сейчас, видимо, его выпустили. Насколько мне известно, он по-прежнему грабит банки, шулерствует, короче, гоняется за дурным долларом, как может. Я никогда не возвращался.

— Вы ни разу не интересовались его судьбой?

— Нет.

Последнее было брошено так сухо, холодно, уклончиво, что Бетани усомнилась, что это правда. Разве можно не интересоваться судьбой собственного отца? Пусть самого плохого? Спрашивать она не осмелилась. Казалось, больше говорить было не о чем.

Трейс отвернулся и обеими руками уперся в ровную, широкую поверхность стены, уставившись в стекающую по ней прозрачную каплю и видя ее. Напряжение от пребывания в этом городе давило на него. Ему это не нравилось. Ему не нравились Броди с Риганом, и даже Брэсфилд. Что-то ему неподконтрольное мучило его, что-то неуловимое было не так. Он чувствовал это так же отчетливо, как лучи солнца, обжигающие его голову.

Помявшись, Бетани решила уйти, но вдруг ощутила несильное вибрирование под ногами, странную подвижность почвы. Озадаченная, она потянулась рукой, чтобы удержаться, но зацепиться было не за что. Послышался отдаленный гул, и, подняв глаза, она с удивлением отметила, что деревья и кустарник сотрясаются, как при сильной грозе. Затем до нее дошло, что грозы быть не может, потому что солнце светит все так же ярко. Трейс снова схватил ее в охапку.

— Быстро уходим от стены! — прокричал он ей в самое ухо и потащил за собой. Каменные постройки дрожали подобно желе, булыжники градом сыпались вниз, грохоча по земле.

— Что это? — взвизгнула она, хотя уже все поняла. Это было не первое землетрясение, в которое она попадала. В Южной Калифорнии их было более чем достаточно, но не на такой головокружительной высоте. В ужасе она с трудом разобрала, что Трейс подтвердил ее предположение, волоча за собой под могучий навес каменной арки.

— Мы погибнем здесь, — запротестовала Бетани, но Трейс удержал ее.

— Эти проходы выстояли столетия под землетрясениями, так что еще одно они переживут, — сухо проговорил он. — Погибнем мы под падающими камнями.

Прильнув к нему, она примостилась на его широкой груди и закрыла глаза. Она чувствовала ровное биение его сердца, уверенный ритм работы его легких. От него слегка пахло табаком и мылом для бритья, и она поняла, что он выполнил обещание и сбрил недельную щетину.

Так они стояли несколько минут, затем Трейс увлек ее за собой прочь из убежища.

— Пойдем паковать вещи, — бросил он, и она уставилась на него.

— Как?

— Мы уходим отсюда.

— Но здесь разве не безопаснее, чем на склонах горы?

— Мне не нравится здесь. Кроме того, обвал может отрезать единственный путь назад. Помнишь, с каким трудом мы сюда карабкались? Подумай, что будет, если скала перегородит нам дорогу.

— Но сейчас уходить опасно! И мой отец не закончил…

— На сегодня он закончил. — Тон Трейса не допускал дальнейших препираний. — Пока мы соберемся, трясти перестанет. И мы сразу трогаемся.

Он не стал добавлять, что это очень хороший повод покинуть место, столь угнетающе действующее ему на нервы. Он не знал, сколько еще сможет выносить вид Броди и Ригана, марширующих обвешанные золотыми цепочками и с полными пригоршнями золотого лома. Его все больше раздражал Брэсфилд с его маниакальной поглощенностью чертовой керамикой и игнорированием дочери. Каким-то образом эта боль Бетани напомнила ему о его собственной застарелой ране, когда он был только лишь подручным для своего отца. Он ненавидел воспоминание об этом. И ему было ненавистно смотреть на это со стороны. Он будет счастлив, когда в последний раз взглянет на эту компанию. Кроме Бетани, и ему самому еще было неизвестно, как он собирается с этим поступить.

— Поторопись, — жестко произнес он, — и передай своему отцу и остальным, что я хочу их видеть.

— Я утверждаю, что мы могли бы остаться, мистер Тейлор, — опечаленно бормотал профессор Брэсфилд. Они вновь были на крутом склоне горы, отдыхая близ веревочной лестницы, по которой должны будут спускаться. С гружеными рюкзаками будет нелегко, но иного пути вернуться на тропу не существовало.

— Возможно, — Трейс не посмотрел на него. Его не покидало проклятое тревожное чувство, и он не находил ему объяснения. После землетрясения он полагал, что это чувство исчезнет. Но ошибся. Чувство осталось, а новых толчков не следовало. Теперь он напряженно ожидал. Взгляд его перекочевал на перуанских офицеров, кротко сидящих друг возле друга. Одного из них сильно ударило во время тряски, другой стянул сапог и пытался извлечь досаждающий ему камешек. Никто серьезно не пострадал, но оба испытывали неудобство.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудные ночи. Книга вторая - Вирджиния Браун бесплатно.
Похожие на Изумрудные ночи. Книга вторая - Вирджиния Браун книги

Оставить комментарий