Рейтинговые книги
Читем онлайн Супруг по заказу - Рексанна Бекнел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82

«Довольно незатейливый ум, хотя натура великодушная».

Еще одна запись:

«Чрезмерно привязан к матери».

Что тут можно понять превратно?

Она дошла до чистой страницы и потянулась к перу, которое вместе с чернильницей нашла в ящике стола.

«Лорд X. Слишком много пьет. Дурные манеры. Чересчур дерзок».

Оливия в задумчивости провела пером по подбородку.

«Он плохо воспитан, но высок и довольно красив», — продолжала она, неодобрительно поджимая губы.

«И это лишний раз доказывает, что внешность может быть обманчива».

«Мало подходит для брака», — заключила она, для верности подчеркнув последние слова двойной чертой.

Позже она дополнит свои заметки. Интересно проверить, попытается ли он исправить произведенное им первое впечатление. А сама она намерена оставаться холодной и отчужденной. Больше ни при каких обстоятельствах она не останется наедине с ним. Впрочем, нельзя показаться слишком грубой, чтобы не возбудить подозрения матери. Остается надеяться, что лорд Холдсуэрт сумеет ее отвлечь.

Оливия промокнула чернила кусочком фетра и закрыла журнал. Еще четыре дня — и она уедет отсюда и больше никогда не встретится с ужасным лордом Хоком.

Господи, дай ей силы вынести все это!

Невилл воодушевился настолько, что теперь ему требовалось выпить. Чтобы отметить успех. Выпить хотелось почти нестерпимо. Но он назначил себе испытание и обязан его пройти. Никакой выпивки до сегодняшнего бала. Да и там можно позволить себе только вино с водой.

— Она прекрасна! — признался Холдсуэрт, хлопнув его по спине. — Сколько лет будете выставлять ее на скачках, прежде чем отвести к жеребцу?

— Сезон-другой… большего от нее ожидать не приходится.

— Я хочу получить ее первого жеребенка: кобылку или жеребчика, все равно. Очень хочу, если только вы не передумаете и не согласитесь продать ее прямо сейчас. Мое первое предложение остается в силе, и я перекрою все другие предложения, которые вы можете получить.

Невилл кивнул, подмигнув Барту. Китти пришла первой в пробном забеге, перегнав нескольких весьма резвых коней. Очевидно, что на завтрашних скачках она будет фаворитом.

Торжество буйствовало в крови. Хорошо, что ему в голову пришла счастливая мысль привезти лошадей в Донкастер! Хотя сначала он опасался неудачи. Возможно, все обернется как нельзя лучше.

— Я буду иметь в виду ваше предложение. Но не забывайте, завтра решающая скачка, — ответил он.

— А когда мы увидим вашу вторую лошадь? Этот на вид настоящийкрасавец!

В этот момент Холдсуэрта кто-то толкнул. Рука его дрогнула, и виски расплескалось по полу.

Невилл вдохнул сладковатый пряный запах.

— Скоро. Очень скоро, — пробормотал он, жадно глядя на янтарную жидкость.

Каммингс пригласил своих гостей и нескольких местных джентльменов отметить конец дня в «Угре и локте», лучшем пабе Донкастера. Пока что Невилл удачно избегал соблазна и выпил только кружку эля, чтобы утолить жажду. Но он остро чувствовал зов сирены… теперь его так и тянуло выпить что-то покрепче.

Барт подтолкнул его локтем:

— Хотите проверить ногу Китти, прежде чем я отведу ее в конюшню?

Невилл глянул на него, радуясь возможности отвлечься. Неужели Барт заметил, как велико искушение?

Он поморщился, но без особого пыла. Барт и Отис знали его лучше остальных. Они видели его мертвецки пьяным как-то ночью и страдающим от жутчайшего похмелья на следующее утро. Знали, что он бодрствует по ночам и спит до полудня. Если они и не одобряли принимаемых им решений, все равно ничем этого не показывали. Потому что разделяли его страсть к Вудфордским конюшням и лошадям.

— Увидимся утром, — сказал Невилл остальным джентльменам. — Мне нужно проверить лошадей.

— Погодите! Сначала выпьем за кобылок! — воскликнул Каммингс, поднимая бокал.

— И за тех, кого мы встретим сегодня на балу, — добавил Холдсуэрт, высоко поднимая бокал и улыбаясь. — Сегодня нам понадобятся бальные туфли!

Невилл поднял пустой бокал вместе с остальной компанией и поспешно вышел из кабачка в сопровождении Барта.

Они молча выбрались из города и проехали одну милю. Сегодня был хороший день, хорошее начало, и Невилл глубоко вдыхал теплый летний воздух. Запах сена и разогретой конской плоти покоем ложился на душу. Хорошо нежиться под августовским солнышком! Скоро прилетят холодные ветра, а за ними — и зима. К этому времени он уже будет дома. Среди своих.

Но если ему сейчас сложно воздерживаться от пьянства, значит, потом будет еще труднее. Он по опыту знал, что больше всего пьет длинными темными зимними месяцами. Тогда будет почти невозможно бороться с ночными демонами без оглушающего воздействия виски. Поэтому он не был уверен, что это ему удастся. Виски притупляло боль, охраняло от жутких воспоминаний, воспоминаний о ночи, проведенной в аду, звеневшей криками умирающих, тонувшей в крови.

Невилл судорожно сглотнул.

Ночь, которую он мог бы предотвратить, если бы не заснул…

Он содрогнулся, внезапно ощутив безумную потребность выпить.

«Какая разница, если ты допьешься до смерти?» — прошептал обреченный голос в его голове.

В конце концов, ему не на кого производить впечатление своей трезвостью… или отсутствием таковой.

И тут перед глазами встал образ Оливии Берд, и он с облегчением вцепился в него. Сегодня вечером она будет здесь, искушая его так же неистово, как отборное бренди Каммингса.

Невилл провел рукой по волосам. Она, вне всякого сомнения, постарается всячески его избегать. Но пока он остается трезвым, нет причин позволить ей преуспеть в этом.

— Никакой выпивки! — воскликнул он вслух.

— Очень хорошо, милорд, — согласился Барт.

Невилл искоса глянул на него. Он почти забыл о присутствии тренера.

— Никакой выпивки, — повторил он. — Интересно, совсем ли я позабыл, как нужно танцевать?

Августа поправила спадающий на щеку Оливии локон.

— Сегодня ты разобьешь немало сердец, дорогая. Взгляни на себя! Вообще мне не нравится этот оттенок кораллового. Слишком много оранжевых тонов, на мой вкус. Однако должна сказать, что мадам Анри права. Тебе этот цвет очень идет. Сегодня ты просто неотразима. Даже глаза стали еще ярче!

— Ты так считаешь? — с сомнением спросила Оливия у своего отражения в зеркале. Да, новое платье просто прелестно, и такая приятная перемена по сравнению с пастельными тонами, на которых настаивала мать, когда они жили в городе. А волосы сегодня особенно послушны. Должно быть, потому, что она их промыла лавандой. Теперь они выглядят такими мягкими и блестящими!

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Супруг по заказу - Рексанна Бекнел бесплатно.
Похожие на Супруг по заказу - Рексанна Бекнел книги

Оставить комментарий