Рейтинговые книги
Читем онлайн Великий эксперимент - Кира Сину

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 22

- Это твой собственный остров? - в свою очередь спросила Даная, несмотря на ветер мужественно стоявшая на фальшборте.

- Да, я купил его. Ведь теперь я самый богатый человек в мире. Потому я и преподнес лекарство от атеросклероза в дар государству.

- И сейчас тебя, конечно, считают благодетелем нации, - засмеялся Христос.

Остров постепенно приближался. Казалось, он сам бежит навстречу путешественникам, сверкая на солнце зеленью берегов, густо поросших буйной растительностью.

- Держу пари, что мы приехали на Таити, - выразил свое восхищение Христос.

- Посмотри, как здесь красиво. Когда я покупал его, тут была пустыня. А как сейчас стало хорошо.

- Но как тебе это удалось?

- Удалось, как видишь. Была проблема с водой. Но я нашел выход, изобретя способ опреснения морской воды.

- Наверное, вода обходится втридорога. Хорошо, что у тебя есть золото.

- Ты шутишь? Благодаря своему методу я получаю воду почти бесплатно. Иначе это было бы невыгодно. А вот и Цербер - пришел с нами поздороваться.

Дети с удивлением смотрели на берег. Из-за густых зарослей кустарника с красивыми алыми цветами выскочил, радостно лая, огромный пес. Он был черного окраса, с блестящей густой шерстью и... двумя головами.

При виде пса Даная только ахнула. Христос спрыгнул с корабля на сушу, а Спирос, причалив к берегу, побежал к собаке с протянутой рукой. Но Цербер отступил на несколько шагов назад, угрожающе оскалив зубы, а из двух его ртов послышалось недовольное рычание.

- Не подходи к нему, - предупредил Христоса Спирос. - Это Цербер не только по имени, но и по характеру, правда, охраняет он рай, а не ад.

- А разве у Цербера не три головы? - с сомнением спросила Даная.

- Так ты поэтому испугалась? - поддел ее Христос. - Какая разница, сколько голов было у мифического Цербера. Важно, что у этого, живого, их две. Спирос, он что, так и родился двуглавым?

- Нет, конечно. Не буду утверждать, что двуглавые чудища никогда не рождаются, но они обычно не выживают. А мой Цербер родился обычным, с одной головой, как все собачки. Другую голову я ему пересадил.

- Вот это да! Да как тебе это удалось?

- Разве я не говорил тебе, что занимаюсь экспериментальной хирургией? Цербер - как раз одна из моих удач. Не скажу, что неудач у меня совсем не было. Этого никому не избежать. Важно, что успехов значительно больше, чем провалов. Сегодня вы кое-что увидите. Ну, Цербер, пошли.

Огромный пес прыгал вокруг Спироса на задних лапах. Казалось, что две головы ему нисколько не мешают. Даная заметила, что одна голова повторяет движения другой.

- Они что, связаны между собой? - спросила девочка, показав на головы рукой.

- Только до определенной степени - ими управляет единая нервная система, поэтому обе головы автоматически повторяют одно и то же движение. Ну, как вам мой пес?

- Просто прелесть! - воскликнула Даная. - На вид он такой добрый. Можно его погладить?

- Смотри, как бы он не порвал на тебе одежду. Цербер - сторож, он не позволяет посторонним дотрагиваться до себя. Исключение он делает только для тех, кого считает достойными своего доверия. Мне показалось, что он вильнул хвостом в твою сторону. Потерпи немножко, сейчас он успокоится.

В этот момент они шли по широкой аллее, по обеим сторонам которой в два ряда росли гигантские бананы. Их желтые плоды, свисавшие огромными гроздьями, красиво смотрелись на фоне крупных темно-зеленых листьев.

- Неужели ты обнаружил эти деревья здесь, на выжженном солнцем острове?

- Нет, конечно. Я привез их уже большими из Африки.

- А нам на ботанике говорили, что бананы пересаживать нельзя.

- Как видишь, я их пересадил. Бананы не приживаются, если их пересаживать старым, традиционным способом. А я открыл новый.

Даная обернулась и посмотрела на Спироса. Из-под маски скромности, которую он пытался надеть на себя, все больше проглядывали самоуверенность и самодовольство. Это был другой Спирос, не тот, с которым они когда-то познакомились у себя дома. Девочка покачала головой, но решила промолчать.

Ее внимание привлекло еще одно удивительное животное. Оно вышло из-за деревьев, неуверенно остановилось при виде приближавшихся людей, а затем снова спряталось в густой листве.

- Что это такое, Спирос? - спросил Христос. - Змея или большая ящерица?

- Оно показалось тебе странным?

- Никогда еще не видел такого. Нет, правда, что это? И где ты его нашел?

Спирос резко остановился.

- Христос, ты удивительно наблюдателен. Существо, которое так поразило тебя, и змея, и ящерица одновременно.

- То есть как? - Даная раскрыла рот от удивления.

- Это змея с лапками ящерицы. Как известно, змея произошла от ящерицы с очень длинным телом. Со временем она утратила лапки и превратилась в ту змею, которую мы знаем. А я решил поставить эксперимент и снова пересадить змее лапки, которые когда-то у нее были. Не знаю, рада ли змея, что у нее появились лапки, но, по-моему, она совсем из-за них не расстраивается.

- А как тебе в голову пришла такая мысль, Спирос? Может быть, на то была какая-то особая причина? - задумчиво спросил Христос.

- Ты когда-нибудь читал "Остров доктора Моро" Герберта Уэллса? Нет? А я зачитывался им, когда был в твоем возрасте. Доктор Моро путем хирургического вмешательства превращал животных в людей. Последствия были ужасающие. Эта книга так меня потрясла, что я несколько недель страдал бессонницей. Уэллс описал все так убедительно и такими мрачными красками, что страшно становится. Но я не ставлю эксперименты, которые противоречат природе. Цербер - мой первый опыт, поэтому у него две головы. Просто пытаюсь восстановить некоторые виды исчезнувших с лица Земли животных и исправить несовершенства существующих.

Неожиданно аллея сделала резкий поворот. Среди тенистых бананов показался невысокий холмик, освещенный яркими солнечными лучами. Холмик был засажен цветущим кустарником. Здесь можно было увидеть самые разные цветы - от ярко-красных и желтых мальв до белых олеандров, от фиолетовых вероник до розовых камелий, от золотистой жимолости до белых гардений, - которые радовали глаз своим многоцветьем. И среди всего этого великолепия красок, спокойный и холодный, стоял прекрасный белый дом со строгими колоннами.

- Прибыли, - сказал Спирос. - Вот моя летняя резиденция и одновременно лаборатория. Пойдемте сначала выпьем лимонада, а потом я вам кое-что покажу.

Они уселись в соломенные кресла на веранде. Внизу расстилалось сапфировое море. Необъятный горизонт где-то далеко сливался с водой.

- До чего красиво! - вздохнула Даная и добавила: - Никогда не видела, чтобы камелии цвели одновременно с жимолостью. По-моему, обычно они цветут в разное время года. Я люблю цветы и немного в них разбираюсь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великий эксперимент - Кира Сину бесплатно.
Похожие на Великий эксперимент - Кира Сину книги

Оставить комментарий