Рейтинговые книги
Читем онлайн Случай из практики. Возвращение - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 208

– На юге ойф – не просто напиток, – говорил он увлеченно, – это сродни религии, где ойф возведен в ранг божества. Ни один южанин не станет пить его впопыхах, на ходу, ибо это – священнодействие, это отдохновение от дел и забот… Ойф надлежит вкушать в тишине и покое, вдалеке от суеты, чтобы сполна насладиться оттенками вкуса и аромата, но никак не на ходу, впопыхах!

– А как же такие вот заведения? – поинтересовалась я. – Здешняя обстановка далека от описанного вами идеала!

И правда: здесь звучал смех, за соседними столиками оживленно разговаривали, посетители входили и выходили. (И курили, кстати говоря, по новой моде листья карриса, плотно свернутые и особым образом высушенные. Многим нравится, но мне больше нравится трубка.)

– Хозяйка его, конечно, поступается старинными обычаями, – подумав, сказал Вейриш, – но, с другой стороны, она приобщает здешних жителей к этому удовольствию. И пусть сперва это будет лишь развлечением, постепенно придёт и остальное, и появятся, должно быть, свои, не похожие на южные обычаи наслаждения ойфом, и свои рецепты… Наверняка ведь в этих землях водятся специи и приправы, неизвестные на юге, и неизвестно, какими новыми красками заиграет вкус ойфа, если к нему присовокупить новые ингредиенты!

– Вы действительно знаток, – усмехнулась я.

– Я южанин, – улыбнулся он в ответ. – А жить на юге и не иметь понятия об этой особенной культуре невозможно!

Верно, припомнила я. Завий Тай тоже часто бывал в южных землях, там и пристрастился к ойфу, полюбил его и захаживал к Шиххе за любимым лакомством…

– Но я отвлекся, – вспомнил Вейриш. – Итак, шахр… А вот и он!

Хозяйка поставила на наш столик поднос, над которым курился ароматный пар. Предназначенный для Вейриша напиток пах очень остро и горько, запах моего не поддавался определению, но мне он понравился.

– Прошу, – поклонилась Шихха. – Всё, как заказывали!

– У меня в точности такой, как пил господин Тай? – привередливо спросила я.

– Не извольте сомневаться! – обиделась хозяйка и тут же убежала – ее подзывали от соседнего столика.

– Чувствуете? – Вейриш разогнал ладонью пар, ноздри его затрепетали, он довольно прижмурился. – Вот нотка ахара, а вот рийш – в самую меру, чуть больше, и пить это станет невозможно…

Он сделал маленький глоток и тут же запил водой из высокого стакана, в котором позвякивали льдинки.

– Это пьется именно так, – сказал он в ответ на мой любопытный взгляд. – Попробуйте сами! Ледяная вода помогает проявить послевкусие…

– Хорошо, я рискну, – усмехнулась я и действительно пригубила этот самый шахр, который так хорошо, по словам Вейриша, готовила Шихха.

Впечатление оказалось… сильным! Уж на что орта обжигает, но до шахра ей оказалось далеко: как люди добровольно умудряются пить это, мне понять сложно! Очень густой, огненно-горячий, горький и острый напиток – у меня перехватило дыхание, и Вейриш тут же подсунул мне стакан. Я судорожно глотнула ледяной воды, и жжение во рту немного утихло, зато я смогла различить сложный вкус и потрясающий аромат, горечь медленно таяла, оставляя на языке терпкую сладость с вовсе уж непонятными, не знакомыми мне доселе оттенками…

– Конечно, нужна привычка, – участливо произнес дракон, глядя, как я пытаюсь отдышаться. – Лучше начинать с более… хм… легких видов, иначе можно раз и навсегда отбить охоту пробовать ойф.

– Пожалуй, вы правы, – выговорила я, пододвигая к себе свою чашку, но вовремя спохватилась. – Вейриш, а об этом напитке вы что скажете? Я, часом, от него огнем дышать не начну?

– Не думаю, – усмехнулся Вейриш. – Пробуйте смело! Это сладкий ойф и не слишком крепкий. Вообще-то, такой больше любят женщины… Видимо, этот господин, о котором вы упомянули, был лакомкой. Хотя… – он задумался. – Хозяйка, кажется, сказала, что у него было слабое сердце? Должно быть, он не хотел отказываться от своей привычки, но выбирал более слабый ойф, который не действует так сильно на сердце…

– Что-что? – насторожилась я, пробуя напиток. В самом деле, сладкий, но не приторный, с легкой горчинкой, очень душистый и, действительно, совсем не крепкий… Совсем не похож на ту бурду, которой потчевали нас, помнится, в одном поместье! – Этот ойф безопасен?

– Относительно, – пожал плечами Вейриш и отпил своего огненного пойла. – На юге считается, что крепкий ойф, а уж тем более шахр-ойф женщинам вреден, поскольку заставляет сердце биться быстрее, и от этого слабая женщина может заболеть, или, что еще хуже, это скажется на ее будущих детях. Думаю, в чем-то они правы, – заметил он. – Еще считается, что женщина по недомыслию все равно не сумеет оценить всех тонкостей вкуса шахра, так пусть удовольствуется сладостью обычного ойфа!

– Как любопытно… – протянула я, разглядывая свою чашку.

И правда, интересно. Конечно, и этот напиток мог спровоцировать сердечный приступ у купца, наверняка не скажешь. Но мог и не иметь никакого отношения к этому несчастью…

– Что это с вами? – поинтересовалась я, заметив, что Вейриш снова принюхивается.

– Позволите? – он протянул руку, взял мою чашку, осторожно пригубил. – Надо же!

– Вы обнаружили что-то необычное?

– Пожалуй, – кивнул он, улыбаясь, – просто-таки иллюстрацию к моим недавним словам о том, что можно попробовать использовать в рецептах специи и приправы, каких нет на юге! Я не заметил сразу, но теперь, когда ваш ойф немого остыл, запах и вкус проявился особенно ярко… Любопытная находка, нужно будет попробовать, когда вернусь домой!

– Но что, что это за ингредиент? – заинтересовалась я.

– По-моему, что-то вроде хамбир, его завозят к вам с востока, если не ошибаюсь, а на юге он большая редкость, – ответил Вейриш.

– Хамбир? – удивилась я. Этот корень действительно широко используется в арастенской кухне, у него приятный острый, пряный привкус и запах. – Вот уж не узнала бы! Мне казалось, у него настолько специфический вкус, что не заметить его невозможно!

– В ойф, скорее всего, добавили немного сушеного корня, – сообщил Вейриш. – А вот сейчас мы спросим у хозяйки… Любезная!

– Слушаю, господин? – остановилась рядом с нами Шихха. – Господин желает еще чего-то? Или ему не понравился шахр?

– Шахр выше всяческих похвал, – искренне сказал дракон, и женщина расплылась в довольной улыбке. – А вот скажите, любезная… Мы поспорили с моей спутницей: есть в ее ойфе хамбир или нет? Сдается мне, что чуточка найдется!

– О, господин обладает редкостным чутьем! – всплеснула руками хозяйка, улыбаясь еще шире, но тут же обеспокоилась: – Или госпоже не понравился ойф? Ах, не стоило вольничать с рецептом, который не менялся сотни лет!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 208
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Случай из практики. Возвращение - Кира Измайлова бесплатно.

Оставить комментарий