Рейтинговые книги
Читем онлайн Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей - Ричард Бокэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

1050

Например, J. Е. Carpenter, The Johannine Wntings (London: Constable, 1927) 215–216; Schnackenburg, The Gospel according to St. John, vol. 1, 89–90; Culpepper, John, 111.

1051

Brown, The Gospel according to John I–XII, xci, это учитывает, что вообще достаточно необычно.

1052

О вероятности такого долголетия см.: Hengel, The Johannine Question, 133; Keener, The Gospel of John, vol. 1, 102–103.

1053

Например, С. Ε. Hill, The Johannine Corpus in the Early Church (Oxford: Oxford University Press, 2004) 385.

1054

J. Chapman, John the Presbyter and the Fourth Gospel (Oxford: Clarendon, 1911) 13–16.

1055

Эту мысль я развиваю в: R. Bauckham, "Papias and Polycrates on the Origin of the Fourth Gospel," JTS 44 (1993) 60.

1056

R. E.Brown, The Epistles of John (AB 30; London: Chapman, 1983) 647.

1057

Hengel, The Johannine Question, 28–30.

1058

Brown, The Epistles, 647–651, предлагает и обсуждает пять различных объяснений.

1059

Гиллеля не требовалось отличать от его малоизвестного правнука (Тосефта Моэд Катан 2:15). Равви Гиллель II жил в IV веке н.э.

1060

Hengel, The Johannine Question, 28, пишет: «Возможно, старец Иоанн получил это прозвище в преклонном возрасте, по необходимости отличать его от сына Зеведеева, который к тому времени, возможно, был уже мертв». Однако после смерти последнего, по–видимому, нужда в таком различении отпала. Оно было необходимо лишь в особых контекстах — как в сообщении Папия в Церковная история, 3.39.4. На суждения Хенгеля, возможно, повлияло его стремление сохранить какую–то связь между Иоанном Зеведеевым и Старцем Иоанном (The Johannine Question, 130–132). Я не вижу необходимости постулировать такую связь.

1061

См. Sanday, The Criticism, 252: «На мой взгляд, апостол думал о себе, прежде всего, как о живом воспоминании — непосредственной связи с той удивительной эпохой. Именно это придавало ему чувство и достоинства, и ответственности. Называя его «ho presbyteros», его ученики, быть может, имели в виду то же, что заключается в нашем слове «преподобный»: они смотрели на него с благоговением, смягченным привязанностью».

1062

Впрочем, такое обращение не обязательно предполагает, что его субъект старше адресатов: см. Ин 13:33.

1063

Напомним: мы уже отмечали в главе 14, что и автор Евангелия от Иоанна, и автор Первого послания Иоанна называет себя очевидцем истории Иисуса.

1064

С. Е. Hill, "What Papias Said about John (and Luke): A 'New' Papian Fragment," JTS 49 (1998) 582–629; idem, The Johannine Corpus, 385–394.

1065

Bauckham, "Papias and Polycrates," 50–51.

1066

Подробнее об этом в: Bauckham, "Papias and Polycrates," 52–53.

1067

J. B. Lightfoot, Biblical Essays (London: Macmillan, 1893) 100; idem, Essays on the Work Entitled Supernatural Religion (London: Macmillan, 1889) 205–207; F. — M. Braun, Jean le Théologien et son Évangile dans l`Église Ancienne (Paris: Gabalda, 1959) 355; A.Ehrhardt, "The Gospels in the Muratorian Canon," in idem, The Framework of the New Testament Stories (Manchester: Manchester University Press, 1964) 12–13.

1068

A.C.Sundberg, "Canon Muratori: A Fourth–Century List," HTR 66 (1973) 1–41.

1069

G. M. Hahneman, The Muratorian Fragment and the Development of the Canon (Oxford: Oxford University Press, 1992); idem, "The Muratorian Fragment and the Origins of the New Testament Canon," in L. M. McDonald and J.A.Sanders, eds., The Canon Debate (Peabody: Hendrickson, 2002) 405–415.

1070

E.Ferguson, "Canon Muratori: Date and Provenance," Studia Patristica 17 (1982) 677–683; idem, "Review of Geoffrey Mark Hahneman, TheMuratorian Fragment and the Development of the Canon," JTS 44 (1993) 696; F.F.Bruce, "Some

Thoughts on the Beginning of the New Testament Canon," BJRL 65 (1983) 56–57; В. M. Metzger, The Canon of the New Testament: Its Origins, Development, and Significance (Oxford: Clarendon, 1987) 193–194; P. Henne, "La datation du Canon de Muratori," RB 100 (1993) 54–75; W.Horbury, "The Wisdom of Solomon in the Muratorian Fragment," JTS 45 (1994) 149–159; C.E.Hill, "The Debate over the Muratorian Fragment and the Development of the Canon," WTJ 57 (1995) 437–452; idem, The johannine Corpus, 129–134.

1071

Английский перевод (с небольшими изменениями) приведен по изданию: R. М. Grant, Second–Century Christianity: A Collection of Fragments (London: SPCK, 1946) 118. [Русский перевод (с небольшими изменениями) приведен по изданию: Меггер, Б. Канон Нового Завета. М.: ББИ, 1998. С. 300–303. — Прим. пер.]

1072

Lightfoot, Essays on the Work, 206; Ehrhardt, "The Gospels," 13.

1073

Говоря об этой части Канона Муратори, Эрхардт («The Gospels», 26–36) ошибочно связывает цитату из 1 Ин с 1 Кор 2:9, рассматривая ее как девиз Павла. Однако цитата в 1 Кор 2:9 использовалась слишком широко, чтобы считать ее каким–то личным девизом Павла: см. M. Е. Stone and J. Strugnell, The Books of Elijah: Parts 1–2 (Missoula: Scholars, 1979) 42–73.

1074

Такое предположение уже сделал Lightfoot, Essays on the Work, 206.

1075

Bauckham, "Papias and Polycrates," 46–47.

1076

Ehrhardt, "The Gospels," 26, ошибается, видя влияние Папия и в этом отрывке.

1077

То, что Streeter, The Four Gospels, 439–440, умудрился процитировать Канон Муратори, не заметив, что тот поддерживает его гипотезу о Старце Иоанне как авторе Евангелия, знаменательно и показывает, до какой степени в поисках внешних свидетельств авторства этого Евангелия властвует некритическое убеждение, что во всех ссылках II века на «Иоанна» как на автора Евангелия имеется в виду сын Зеведеев.

1078

Папий называет Павла просто «апостолом» во фрагменте 23 в Kürzinger, Papias von Hierapolis und die Evangelien 128–129 = фрагмент 24 в Lightfoot, Harmer, and Holmes, The Apostolic Fathers, 326.

1079

B.W.Bacon, The Gospel of the Hellenists (New York: Holt, 1933) 36–37.

1080

Латинский текст здесь испорчен: см. примечание у A.Rousseau and L. Doutreleau, Irenée de Lyon. Contre les Hérésies, Livre II, vol. 1 (SC 293; Paris: Cerf, 1982) 288.

1081

Перевод мой, с латинского и частично сохранившегося греческого текста (по Евсевию, Церковная история, 3.23.3).

1082

Lightfoot, Biblical Essays, 56–58; idem, Essays on the Work, 245–247; J. Chapman, "Papias on the Age of Our Lord," JTS 9 (1908) 53–61 (который полагает, что Ириней неверно понял слова Папия); J.J. Gunther, "Early Identifications of the Author of the Johannine Writings," JEH 31 (1980) 408.

1083

Chapman, John the Presbyter, 16, полагает, что все эти предания взяты Иринеем у Папия.

1084

См., например, В. Orchard in В. Orchard and H. Riley, The Order of the Synoptics: Why Three Synoptic Gospels? (Macon: Mercer University Press, 1987) 176; C. R. Matthews, Philip: Apostle and Evangelist (NovTSup 105; Leiden: Brill, 2002) 21–22.

1085

Интерпретацию старцев, побудивших Иоанна написать Евангелие, как епископов, можно встретить и у более поздних авторов, зависимых от Иринея [Викторин из Петтау, «Комментарии на Откровение», 11:1; Иероним, «О знаменитых мужах», 9; Царский пролог к Иоанну (Monarchian Prologue to John)]; см. Bauckham, "Papias and Polycrates," 63–65.

1086

Эрхардт, «Gospels», 20, дает перевод: «был побужден «Старцами». Это, очевидно, ошибка — но серьезная, поскольку она подгоняет слова Климента под «образец» Папия и Иринея. «Старцы» здесь, без сомнения, ученики Иоанна, однако Климент их так не называет.

1087

Далее эту тему более подробно развивает сам Евсевий: Церковная история, 2.15.1.

1088

Hill, "What Papias Said." Ту же свою аргументацию он очень кратко излагает в The Johannine Corpus, 386–388.

1089

Переводы на английский K.Lake из «Классической библиотеки Лоэба».

1090

Н. J. Lawlor, Eusebiana: Essays on the Ecclesiastical History of Eusebius Pamphili, ca. 264–349 a.d. Bishop of Caesarea (Oxford: Oxford University Press, 1917, reprinted Amsterdam: Philo, 1973) 21–23.

1091

См. P.Sellew, "Eusebius and the Gospels," in H.W.Attridge and G. Hata, eds., Eusebius, Christianity, and Judaism (Studia Post–Biblica 42; Leiden: Brill, 1992) 117: «Греческие историки часто используют глагол phasi при указании на источник, как устный, так и письменный… Евсевий, по–видимому, использует этот глагол, как правило, для указания на традиции, у которых не имеется авторитетного письменного подтверждения».

1092

См. Hill, "What Papias Said," 591 η. 25.

1093

Обсуждение этого отрывка и его перевода см. выше, в главе 9.

1094

Hill, "What Papias Said," 590, referring to Lawlor, Eusebiana, 22.

1095

Hill, "What Papias Said," 597–602.

1096

Bauckham, "Papias and Polycrates," 50–51; Hill, "What Papias Said," 598–601. Те разноречия между Иоанном и синоптиками, на которые, по словам Епифания, указывали «алоги», относятся главным образом к событиям начала Иисусова служения (Епифаний, «Панарион», 51.4.5–10; 51.17.11–18.1; 51.18.6; 51.21.15–16, цит. по: Hill, The Johannine Corpus, 176.) Справедливо ли Епифаний приписывал эти аргументы «алогам» — для наших целей не важно.

1097

Hill, "What Papias Said," 601.

1098

Hill, "What Papias Said," 613–614.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей - Ричард Бокэм бесплатно.
Похожие на Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей - Ричард Бокэм книги

Оставить комментарий