Рейтинговые книги
Читем онлайн Владычица Подземелий - Дэвид Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 172

— У тебя здесь есть длинный плащ? — поинтересовалась девушка. На полке в ногах кровати лежала одежда, приготовленная камердинером. Но Шарина не могла отвернуться от Лердиана, чтобы найти то, что нужно.

— Думаю… — Мальчишка заколебался. Пьюльский нож вновь проколол тунику. — Думаю, должен быть.

Он кивнул в сторону полки:

— Можно посмотреть?

— Да. — Шарина слегка отодвинула нож, чтобы юноша мог повернуться. Наблюдая затем, как он ворошит одежду, она все время держала оружие наготове, исключая даже малейшую возможность выхватить его у нее из рук.

— Вот он. — Лердиан вытащил из кучи одежды синий шерстяной плащ. Обычно такими пользовались простые солдаты в качестве одеяла в холодные ночи. — Подойдет?

— Да, — одобрила Шарина и усмехнулась. Сын графа мог надеть такую одежду лишь в случае непредвиденных обстоятельств, желая остаться неузнанным. — Одень его, но не накидывай капюшон. И вообще, не делай глупостей. Я не вижу причин, по которым ты не смог бы прожить еще полвека. Конечно, в том случае, если тебе не придет в голову мысль ослушаться меня.

Девушка вовсе не злилась на Лердиана. Сейчас она чувствовала то же, что и мясник, перед тем как забить кабана. Он просто выполнял свою работу. Как и Шарина.

Мальчик понял серьезность ее намерений. Он без разговоров накинул на плечи плащ, стараясь не делать лишних движений. Лердиан не сомневался, что Шарина спокойно вонзит клинок ему грудь, если почувствует опасность.

— Я готов, что дальше?

Девушка внимательно посмотрела на лорда. Солдатский плащ полностью закрывал тунику, в которой он спал. Из-под него были видны лишь босые ноги юноши. Но в теплую погоду на отдыхе многие солдаты не одевали ни сандалий, ни сапог.

— Подойди к выходу, — кивнула Шарина, — открой занавес и позови сюда охранников.

— Зачем? — нахмурился юноша. — Это…

— Живее! — прикрикнула девушка и подвела его к пологу, придерживая за правый локоть. — Делай, как я сказала.

Как только Лердиан встал у занавеса, отделяющего спальню от остальной палатки, Шарина одним движением вспорола заднюю стенку палатки. Если острый клинок без труда разрезал такую плотную ткань, то что говорить о теле мальчика.

Лердиан испуганно открыл рот. Видимо, он подумал о том же.

Шарина жестом приказала ему выполнять ее указания. Сын графа выглянул из палатки.

— Эй, вы, подойдите… Я хочу…

Раздался глухой удар и лязг железа. Мальчик ойкнул и отшатнулся в палатку.

Карус впихнул двух оглушенных стражников сквозь прорезь в задней стенке. Один от удара потерял железный шишак. Король пригнул их к земле и еще раз столкнул лбами. Шишак второго тоже свалился и звякнул о землю. Из ушей и носов солдат потекла кровь. В лагере еще не протрубили отбой, поэтому Карус не опасался, что на шум обратят внимание.

Шарина скривилась так, словно съела лимон.

— Их связать?

— В этом нет нужды, — успокоил ее король. На нем не было ни шлема, ни пояса с мечом. Как они и договаривались, он ждал в тени дерева, пока Лердиан отвлечет внимание стражников. Вот тогда король и бросился на них, как леопард.

Шарина подумала о двадцати тысячах кабанов, которых ожидала та же участь. И вряд ли они поймут, почему их настигнет смерть.

Ей было жаль охранников. Она помолится за их души Госпоже. Конечно, в том случае, если Острова будут спасены и она останется в живых.

— Вот что, — обратился Карус к Лердиану, — мы идем к воротам. Спрячь лицо и держи рот на замке. Понятно?

— Что происходит? — осмелился спросить юноша, не поднимая на короля глаз.

— Ничего плохого, — пожал плечами Карус. — Волшебники из Лунной Мудрости приготовили нам западню. Но, похоже, мы сумеем избежать ее. А теперь признайся, госпожа с ножом напугала тебя?

— Нет, я совсем не испугался.

— Ну, тогда ты дурак, — улыбнулся Карус и, взяв юношу за волосы, посмотрел ему в лицо. — Но если ты и меня не испугался, значит, у тебя мозги не червяка.

Голос короля был веселым и грозным одновременно. Пожалуй, у дикого зверя больше сострадания, чем у него, подумала Шарина.

Карус натянул мальчику капюшон на голову.

— Вот и хорошо. Я очень рад, что ты все понял. Теперь пойдем.

Он первым вышел через прорезь в задней стенке палатки. Мальчик на мгновение задержался, но тут же поспешил следом, ощутив тычок в подреберье.

Выбравшись наружу, они увидели, что Карус уже надел шлем и прицепил к поясу меч. Король посмотрел на звезды, выбирая направление, и махнул рукой в сторону восточных ворот. Вокруг темнели очертания солдатских палаток, беспорядочно разбросанных по всему лагерю.

Возле одной при свете стоявшего на песке фонаря солдаты играли в кости. Карус, стараясь избежать возможной опасности, остановился, чтобы сориентироваться в темноте, потом, выбрав нужное направление, повел их к выходу.

Король негромко насвистывал. Шарина вспомнила слова песни:

Ах, как же я его люблю,А он разбил мне сердце.Так уезжай же поскорей…

— Ее пели и в твои дни?

Карус весело хмыкнул:

— Недолго солдата любила? Да, моя девочка. Ее пели многие поколения, и меня это нисколько не удивляет.

Они почти добрались до выхода. Охранявшие его солдаты о чем-то разговаривали, не обращая внимания на Каруса и фигуры в темных плащах позади него. На солдатах были кожаные штаны. В руках они держали острые алебарды вместо копий. По одежде Шарина не смогла определить, к армии какого из Островов они принадлежат.

— Где ваш офицер? — раздраженно спросил Карус.

— Что ты хочешь? — повернулся к нему один из разговаривавших. Его золотой латный воротник, украшенный драгоценными камням, свидетельствовал, что он здесь старший.

Шарина придвинулась вплотную к Лердиану. Он вновь ощутил угрозу, исходившую от пьюльского ножа.

— Луна, — назвал Карус пароль и махнул рукой в сторону ворот. — Мы выходим.

— Ты, наверное, обезумел? А может, твои мозги высохли на солнце? — не сумел скрыть удивления начальник стражи. — Что ты собираешься делать?

Карус пожал плечами:

— Я расскажу тебе об этом завтра, если вернусь. Ты узнаешь об этом первым.

Находчивость короля восхитила Шарину. Он сумел намекнуть стражникам о важности своего дела, не сказав ничего конкретного. Девушка тихонько похлопала по спине своего юного спутника, стараясь подбодрить. Даже через плащ она чувствовала его дрожь.

Командир недоуменно пожал плечами.

— Звезды. Ребята, открывайте ворота — выпустим этих полуночников.

Ворота были сделаны из прочных широких досок. Шестеро охранников вытащили заложенную в них перекладину, чтобы приоткрыть проход.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 172
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Владычица Подземелий - Дэвид Дрейк бесплатно.

Оставить комментарий