Рейтинговые книги
Читем онлайн Трилогия «Ликвидатор» - Олег Шелонин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 167

— Ваша светлость, — решился подать голос какой-то придворный, обращаясь к герцогу, — по городу ходит много слухов о вчерашнем инциденте, и все противоречивые. Не могли бы вы как главный участник тех событий удовлетворить наше любопытство?

— Могу. Но ничего особенного вы от меня не услышите. Пристала кучка негодяев к даме, пришлось их немножечко хорошим манерам поучить.

— Какая скромность!

— И главное, культурно так… — загомонили придворные.

— Не подкопаешься. Пристали к даме, манерам подучил…

— Да-а-а, фее крестной повезло. Такой о своих победах на любовном фронте всем подряд трепать не будет.

Дамы при этом завистливо смотрели на пунцовую Мелюзину, а их кавалеры восторженно пялились на Дениса. Фея крестная поправила кисейный шарфик на шее. При этом он немножко сдвинулся в сторону, и из-под него появился слегка припудренный, но все равно довольно узнаваемый засос, вид которого заставил придворных дам буквально изойти черной завистью. «Вот артистка! — мелькнуло в голове Дениса. — Лихо свою роль играет».

— Но, говорят, их было больше сотни, — не унимался все тот же придворный, — а вы были один.

— А вам, виконт, завидно? — лукаво спросила дама, сидевшая с ним рядом.

— Еще бы! Один против сотни…

— Ну во-первых, их была не сотня, а человек сорок — пятьдесят, — степенно прогудел Денис. — А во-вторых, ко мне на помощь подоспела городская стража. Оперативно, надо сказать, работают ребята. Они мне понравились. Особенно лейтенант Салад. Очень толковый парень. Явно не на своем месте сидит. По нему полковничьи погоны давно плачут.

— Вызвать сюда полковника Салада, — приказал Бывалини.

— Ты хотел сказать: лейтенанта? — спросил Балдео.

— Нет, уже полковника, — отрезал Бывалини. — Будет возглавлять в нашем дворце службу охраны принца и принцессы. Спасибо, герцог, за подсказку. Толковые люди нам нужны.

— А старого начальника куда? — спросил Трусарди.

— В отставку. Он сегодня утром принцессу проворонил. Из-под носа у него ушла.

— Кстати, ваши величества, — Денис вытер салфеткой губы и отвалился от стола, — я вот одного не пойму, почему по вашему королевству свободно разгуливают злостные нарушители порядка? Более того, они не просто разгуливают, они открыто призывают к свержению ныне существующего строя путем насильственного переворота! Вчера я тут с одним гламурным господином завернул в ночной клуб, а там свободно распространяют прокламации с призывами к восстанию. Почему их не хватают и не кидают всех в тюрьму? Почему не вешают, не рубят головы?

— Репрессии? — ужаснулся Трусарди.

— Герцог, на репрессии мы никогда не пойдем, — хмуро покачал головой Бывалини.

— А бумажками ихними народ просто подтирается, — сердито буркнул Балдео.

Фиона при этих словах поджала губки. Заметив это, Трусарди ткнул Балдео локтем в бок.

— Мы же за столом, придурок, — тихо прошипел он, — не увлекайся.

— Нет, репрессии — это не наш метод, — решительно сказал Бывалини. — Кровавые расправы с недовольными нашей политикой гражданами недопустимы. А вот если они шеи себе свернут в драке из-за женщины, это нормально!

— Я бы за такую женщину тоже кому-нибудь харю набил, — облизнулся Балдео. — Возможно, даже с летальным исходом.

— Да, герцог, этой ночью вы нас порадовали, — разулыбался Трусарди.

— В городе чище стало, и главное, мы тут абсолютно ни при чем, — кивнул Бывалини.

— Охренеть, — пробормотал Денис.

Его изумление не ускользнуло от внимательного взора Бывалини, и он начал пояснять:

— У каждого из них есть жены, дети. А если дети погибших узнают, что правители Дюлока приказали убить их отцов? Это же ужас! Они нас возненавидят, а заодно возненавидят принца и принцессу. А если они начнут им мстить? Им, а не нам, чтоб через них нас побольней ударить? И потом, вы подумали о душевных страданиях этих детей? И главное, как они на нас потом смотреть будут?

Денис, тихонько офигевая, слушал правителей Дюлока, искал над их головами нимбы, но почему-то не находил.

— Нет, я все понимаю: не убий, не укради… — не выдержал он наконец, — все понимаю, но все же хочу спросить: а вы не подумали о том, что многие из этих несогласных подстрекают народ к убийству, и сами практически готовы его в любой момент совершить? Не гуманнее было бы по отношению к простому народу изолировать их от общества?

— А мы и изолируем, — пожал плечами Трусарди. — Самых дурных. Дороговато, правда, обходится, каждому камеру персональную с бассейном и комнатой отдыха приходится оборудовать, но что делать? Лишив свободы, мы взамен просто обязаны устроить им нормальный быт.

Ланс с Фионой в общем обсуждении не участвовали. Они лениво ковырялись вилками в своих тарелках, не отрывая взгляда от резвящихся в воде детей. Малышня с визгом и хохотом скатывалась с водяных горок в бассейн, вздымая тучи брызг. На этот раз, возможно в целях безопасности, городскую детвору не пригласили, а потому в бассейне развлекались только принц с принцессой и дети придворных дам и кавалеров. Денис заметил, что взгляд Ланса и Фионы чаще всего тормозился на принце Тутти, и они нервно вздрагивали, когда рядом с ним оказывалась Валентина. Оно и понятно. На принцессе, кроме детского купального костюмчика, висел притороченный к поясу маленький игрушечный меч. Ланс наконец не выдержал и подал голос:

— Ваши величества, вам не кажется, что эту игрушку надо у принцессы отобрать? — нервно спросил он. — Если кинжал выскочит из ножен, она поранится! Или покалечит кого-нибудь еще!

— Не покалечит, — отмахнулся Бывалини.

— Да чего вы волнуетесь? — недоуменно спросил Балдео. — При вас же проверяли этот меч.

— Так это тот самый меч? — в один голос ахнули Ланс с Фионой.

— Ага, — кивнул Балдео. — Раньше он большой был. Помните, как она забавно его за собой волочила? А теперь вот догадалась укоротить. Она же маг. А меч никого не тронет. Он нацелен только на врагов принцессы и на врагов ее друзей.

— Так что пусть плескается с ним, — сказал Бывалини.

— Нам так спокойней будет, — добавил Трусарди.

— И потом, этот меч у нее отнимать себе дороже, — хмыкнул Балдео. — Мы уже пробовали. Никому больше не советуем.

— Ну раз это тот самый меч, то вы нас успокоили, — сразу расслабилась Фиона и, к огромному удивлению Дениса, начала вдруг строить ему глазки.

«Бедный Ланс, — мелькнуло в голове ликвидатора. — Не повезло тебе с женой. Ну что ты, куколка, губки облизываешь и подмигиваешь мне так многозначительно? Думаешь, раз с одной особой королевских кровей в постели побарахтался, то и на тебя клюну? Фигушки. Ланс мне хоть и бывший, но все же друг! А еще у меня есть Кэтран с маленьким сыном, и я их найду! Вот разберусь здесь со всеми непонятками и обязательно найду! Так что отвали, девочка, место уже занято. — Денис перевел взгляд на Ланса. — Как же ты постарел за это время. А ведь ты моложе меня. Да-а-а, с гномьей водочкой тебе пора завязывать. Впрочем, теперь это уже не мое дело, мой бывший друг. Даже не верится, что мы совсем недавно в кабацких драках друг другу спины прикрывали».

— Ваше величество, — обратился к фее крестной Трусарди, — что-то я не вижу за столом вашего сына.

— Да, где жених нашей принцессы? — заинтересовался Бывалини.

— Он вчера получил небольшую травму на тренировке, — ответила Мелюзина.

— Надеюсь, ничего серьезного? — заволновался Балдео.

— Нет, потянул ногу. Я прописала ему постельный режим. Через пару дней будет в полном порядке.

Все понимающе закивали головами и заулыбались.

— Растяжение у него, как же, — хрюкнул на ухо Денису Балдео. — Наверняка сама сыночка отоварила, чтобы не путался под ногами, пока она с тобой развлекалась. Так держать, герцог!

Судя по всему, те же мысли гуляли в головах всех остальных участников застолья, и они поспешили уткнуться в свои тарелки, пряча сальные ухмылки. Наверное, именно поэтому не все заметили назревающее ЧП в бассейне, где купались дети. Инициатором его, как всегда, была неугомонная принцесса. Слуги старательно следили, чтобы с горки малыши скатывались по очереди во избежание травм, но разве за этим маленьким чертенком уследишь? Не успел Тутти начать свое движение с вершины водяной горы, как она ловко проскочила между ног контролирующего этот процесс слуги, рыбкой прыгнула вперед и понеслась вслед за братом головой вниз, визжа от восторга.

Что тут началось! Трех толстяков из-за стола как ветром сдуло. Они с размаху плюхнулись в бассейн и достигли нижней точки траектории полета принца и принцессы раньше, чем стоявшая гораздо ближе к месту происшествия охрана. Балдео успел выдернуть Тутти из воды, прежде чем на него сверху свалилась Валентина. Впрочем, она бы и так не свалилась. Она бы туда просто не долетела. Ее еще в воздухе успел перехватить Бывалини, а резко спавший с лица Трусарди схватился за сердце и грузно осел в бассейн, погрузившись в него с головой. На помощь к нему тут же бросились слуги и начали извлекать из воды правителя Дюлока.

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 167
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трилогия «Ликвидатор» - Олег Шелонин бесплатно.
Похожие на Трилогия «Ликвидатор» - Олег Шелонин книги

Оставить комментарий