ответил Экройд. – Я обещал вашему отцу позавтракать с ним. – Он взглянул на часы. – Черт возьми! Уже почти двенадцать.
Они вместе вышли в коридор. Джой увидел Бидо и трех полицейских, входящих в сопровождении управляющего в один из номеров. Они не обратили внимания на Джоя.
– Похоже, события развиваются, – сказал Экройд, наблюдая за детективами. – Ну, пока. – Он закрыл дверь и помахал Джою рукой.
Джой вошел в свой номер.
Итак, сцена обставлена. Сейчас остается только ждать ночи. Он надеялся, что до тех пор полиции не удастся найти Джо Керра. Он вошел в спальню и спрятал пурпурный шнур от занавески и бритву в верхний ящик стола. Туда же положил и бусы. Потом запер ящик и спрятал кляч в карман. Захватив плавки и полотенце, он вышел из номера. Детектив у лестницы небрежно бросил на него взгляд и отвернулся. Джой с трудом удержался от смешка. «Если бы только этот тип знал, что я собираюсь делать», – подумал Джой. События разворачивались так волнующе, как он и хотел.
Вскоре после трех часов дня зазвонил телефон возле Диверо, все еще сидевшего в кабинете управляющего. Последние полчаса инспектор просматривал записи, сделанные за день. Чем больше он вчитывался, тем больше убеждался, что убийцей является не кто иной, как Джо Керр, и его раздражало, что Керра до сих пор не нашли.
Поэтому, сняв трубку, он спросил сердитым голосом:
– Да. Кто это?
– Вы не подниметесь на второй этаж, инспектор? – с волнением спросил Бидо. – Мы нашли тот номер, где была убита девушка.
– Да? – Диверо вскочил. – Иду!
Проталкиваясь сквозь толпу в вестибюле, он поднялся на второй этаж и прошел к номеру, указанному Бидо. Тот стоял у двери номера 30.
– Ну что? – спросил Диверо.
– Здесь не хватает шнура от занавески, а на полу я нашел две бусинки из ожерелья девушки.
Лицо Диверо осветилось торжествующей улыбкой.
– Ну, наконец-то мы напали на что-то серьезное. Кто занимает этот номер?
Вперед вышел Весперини.
– Этот номер занимает месье Мерил Экройд – американский кинорежиссер. Он был два дня в Париже и вернулся только сегодня в десять пятнадцать.
– Значит, прошлой ночью номер пустовал?
– Да.
Диверо вошел в номер и оглянулся.
– Где бусы?
– Под диваном. Я не трогал их до вашего прихода.
Два полицейских офицера подняли диван и отнесли его в сторону. На ковре лежали две голубые бусинки.
Диверо нагнулся над ними.
– Больше нет?
– Нет.
– Вероятно, ожерелье разорвалось во время борьбы, и бусы рассыпались по комнате. Убийца собрал их, но две не нашел. Вы говорите, что шнура от занавески не хватает?
– Да. – Бидо отодвинул в сторону занавеску. – Шнур справа есть, а слева нет.
– Пусть бусы сфотографируют, как они лежат, – распорядился Диверо. – Потом проверьте на них отпечатки пальцев. – Он повернулся к Весперини: – В отсутствие Экройда номер был закрыт, конечно?
– Да.
– Однако кто-то все же сюда вошел. Как это могло произойти?
Весперини пожал плечами.
– Хотя и маловероятно, но кто-то мог завладеть отмычками. Бывает и так, что во время уборки горничная забывает ключи в дверях.
– Проверьте комнату на отпечатки пальцев, – сказал Диверо помощнику. – Меня интересует все, что вы найдете здесь. – Он повернулся к Весперини: – Вы можете перевести месье Экройда в другой номер?
Весперини кивнул:
– Это я устрою.
Сделав знак следовать за ним, Диверо вышел из комнаты.
– Необходимо как можно скорее разыскать Керра, – сказал он. – Если мы не найдем его сегодня, я буду вынужден дать в газету описание его внешности.
– Хорошо. А описание дать с обычной формулой, что он может помочь следствию?
– Да, – сказал Диверо. – Описание его внешности, но не фотографию. Пока я буду разговаривать с ребятами, разыщите Тири и покажите ему бусы. Необходимо также показать их дежурному.
Через несколько минут Бидо нашел инспектора в кабинете.
– Дежурный опознал бусы, – сказал он. – Тири я еще не видел. Наверное, он где-то на просмотре. На одной из бусин обнаружен довольно четкий отпечаток пальца.
– Это хорошо.
Через несколько минут в кабинет вошел детектив, занимающийся дактилоскопией.
– Я нашел отпечаток, инспектор, который абсолютно совпадает с отпечатками в лифте, – сказал он. – Но в уголовной картотеке такие отпечатки не зарегистрированы, и у нас их нет.
Диверо заворчал.
– Если это отпечатки Джо Керра, – сказал он, – то парень у нас в руках. Только плохо, что самого Керра мы пока никак не можем отыскать.
Он нетерпеливо махнул рукой Бидо, чтобы тот отправлялся по делам, кивнул второму детективу, а потом подтащил к себе стопку заметок и снова погрузился в них.
Глава 8
Полиция объявляет розыск Джо Керра и начинает прочесывать гостиницы
Около пяти часов Джой покинул пляж в Антибе, куда он приехал, чтобы избежать встречи с Софи. По дороге в Канны ему еще раз пришла в голову мысль заглянуть в «Золотой шар». Он почувствовал радость, что снова увидит Жаннетт. Он знал, что родители его не хватятся, так как до вечера пробудут в Ницце, а потом отправятся на просмотр. В машине у Джоя был костюм, так что ему не понадобилось заезжать в отель, чтобы переодеться. Оставив машину у казино, он медленно отправился по улице Фош, разглядывая по дороге витрины магазинов. Вскоре до него дошло, что на длинной пустынной улице было слишком много сыщиков в штатском, и он насторожился. Эти мужчины, в которых безошибочно угадывались полицейские, ходили парами от магазина к магазину, заходили иногда внутрь и проводили там несколько минут. Двое мужчин шли в направлении Джоя. Чувствуя, что они сейчас зайдут в магазин, торговавший книгами, он ускорил шаг и опередил их. В магазине не было покупателей, и продавец сразу подошел к Джою, но тот сказал, что хочет сам выбрать что-нибудь, и зашел за стеллаж с книгами. Выждав момент, когда детективы заговорили с продавцом, он незаметно выскочил из магазина.
С необъяснимым чувством волнения он зашел в «Золотой шар». Жаннетт стояла за стойкой и просматривала газеты. Поздоровавшись, Джой прошел к стойке и сел на табурет.
– Я сейчас читала об этом ужасном убийстве, – сказала Жаннетт, поеживаясь. – А вы не видели газеты?
– Видел. – Ему было неприятно, что она заговорила об этом. Это было его личное дело, и ему не хотелось обсуждать его с ней. – Можно мне сухого вермута со льдом? – спросил он, чтобы отвлечь ее от газеты.
– Конечно.
Теперь Жаннетт была в белой блузке и синих брюках. Когда она потянулась