Рейтинговые книги
Читем онлайн Темный целитель. Книга 3 - Химера Паллада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 180

— Люди вообще недооценивают нас. Так каковы гарантии?

— Что ты меня не убьешь? Никаких. Что ты меня отпустишь из инферно? Опять никаких. Но у меня с собой всего лишь еще 13 полных кристаллов. А вот там, в населенном мире дожидаются остальные пара-тройка десятков. Да и дальнейшие перспективы сотрудничества гораздо привлекательнее при обоюдной выгоде. Ну и понятное дело, что у меня парочка сюрпризов на всякий случай приготовлены. Уверена, что и у тебя также парочка подобных наличествует. Но ты-то откуда узнал о… вот об этом?

— Неужели ты думаешь, что я тебе все расскажу?

— Ну, может, со временем? — я вернулась к облику Крадущей Тени.

— Может быть. Приберегу этот увлекательный рассказ в качестве приза за удачную сделку.

В общем, мы договорились, что ему понадобится дней десять для того, чтобы подобраться к источнику Ураранта, не привлекая внимания ро-Шаиндуна (я чуть не проговорилась, обозвав того Варлаишем, вот бы ро-Торанг удивился). Это время я проведу безвылазно в этом владении, чтобы не привлекать ненужного внимания общественности. А заодно это послужит гарантом моих 'добрых намерений'. Ну и пара-тройка десятков кристаллов превратилась в 43 штуки.

Три дня прошли тихо, я бы даже сказала пасторально. Ро-Торанг убрался ближе к Ураранту, оставив меня в этом 'сельском домике'. А все прочие демоны меня старательно обходили по мере возможности. Ну, кроме явно выделенных сотрудников службы безопасности, но эти тоже мне не на пути особо не попадались. Перелопатив библиотеку, подивилась разнообразию собранных книг: тут и демонические издания были, и рукописные летописи событий, и всевозможные трактаты почти обо всем на свете, и издания населенного мира от серьезных трудов серьезных мужей до глупейших романов, причем как на всеобщем, так и на внутрирасовых языках (интересно, что знание внутрирасового языка для индивидуумов вовсе не обязательно, зато на всеобщем говорят все, включая драконов и демонов инферно, так, просто маленький такой фактик). О, даже одна книга на праязыке попалась, но все наличные демоны этого языка не знали (я расспросила пытавшийся заныкаться от меня народ). Кстати, получается, что демоны инферно этот язык тоже забыли постепенно, расспрошу потом ро-Торанга. Словаря с праязыка не было, как и любой подсказки для перевода, так что фолиант отложила.

Я как раз закончила листать хронику последней до времен разрушений войны в населенном мире и выбирала между любовным романом и хроникой борьбы за источник Ураранта в период разрушений (правда, серьезное чтиво мне уже надоело), когда раздался шум. Так, на скуку жаловаться мне не придется. В незваные гости пожаловали трое юнцов. Еще очень молодые, но уже слишком сильные демоны в погоне за приключениями набрели на уединенное местечко в отсутствие хозяина этого самого местечка. Не везет владению ро-Торанга на гостей. Присутствующему составу охраны сих 'дерзких вьюношей' не сдержать. Получается, что и мне остаться в стороне не получится.

— Кого я вижу! — заметил меня один (его восклицание я перевела).

— Я тоже хочу знать, кого же ты видишь, — активировала щит.

— Что… — булькнул, затихая в углу.

И почему физический щит обычно не рассматривают в качестве оружия? Если огреть им, так лучше всякой дубинки или тарана. А уж если чуть-чуть аурой его сдобрить, вообще сказка, а не щит.

— Ну, или не хочу знать. Я вся такая внезапная, — второй прилег рядом, а вот третий сумел закрыться. Силен Ужасающий, придется менять тактику, — Слышь, красавчик, не обижай хрупких женщин. Вдруг я и правда обижусь. Кстати, ты когда-нибудь читал что-то типа этого? — помахала романом, — Сегодня я изволю изъясняться такими фразами и жду того же от окружающих, — кинула несчастную книжицу ему.

А парень ничего так, соображает, что если кто-то ведет себя с ним подобным образом, то стоит сначала, как минимум, прояснить ситуацию.

— Мы тут это… — повертел в лапищах книжицу.

— Пришли нанести визит хозяину этого дома, но случился конфуз, его дома не оказалось. И вы этим так огорчились, что случайно уронили что-то, так?

— Эээ… да.

— Ну вот и славно, — промурлыкала, прислонившись к стене, — Это же недоразумение, да, красавчик?

— Эээ… да. А они?

— А они вошли в состав случайно уроненного.

— Никогда не думал, что среди Изменчивых есть настолько… одаренные, — скосил один глаз на книгу.

— Ты что, когда-то уже читал что-то в этом стиле? — хм, он принял меня за одну из уничтоженного клана Изменчивых? Ну, сейчас клан еще существует, в принципе, можно и под них косить.

— Один раз. Отец заставил в качестве наказания.

— Проступок был настолько серьезным?

— Не настолько, — насуплено буркнул, явно выискивая у меня слабое место.

Милый такой паренек с очень нехилой аурой ужаса. Интересно, а если бы я не сумела экранироваться, какой именно мой страх стал бы моим последним кошмаром?

По моему указанию он оттащил приятелей в другой уголок, отдыхать там удобнее, а потом затосковал на указанном стуле. Подобную книгу, которую он из лап так и не выпустил, он читал в качестве наказания от строгого родителя и счел эту меру пресечения слишком суровой. И, опасаясь, что ему опять придется вот это вот читать, пытался как-то изъясняться в предложенном стиле, память-то у него хорошая. Бедняжка, я чуть слезу не пустила от умиления. Управляющий злорадно подал запрошенный чай в максимально хрупкой посуде, и красавчик затосковал еще сильнее.

В разгар чаепития, когда над чашками тосковали уже трое дуболомов, явился ро-Торанг. Удивленно оглядел картину, заценил понесенный ущерб, выдал перечень того, чего хочет в качестве компенсации и позволил юнцам убраться восвояси.

— И часто к тебе наведываются гости?

— Так ты все же причисляешь себя к моим гостям?

— Слишком что-то честь сомнительная в твоих устах.

— Ну что ты, мы чтим закон гостеприимства.

— Угу, вот только сам закон несколько отличается, всего-навсего.

— Так мы же демоны, — осмотрел посуду, — И где же у меня такая завалялась?

— Спроси управляющего. А чего ты так скоро вернулся? Уже зарядил кристалл?

— Нет, — повертел в руке оставшийся роман, — Меня уведомили о страшных разбойниках в моем доме, вот я и помчался на помощь даме, — сверкнул на меня настороженным взглядом, — Первый раз вижу мага, способного усмирить сразу трех буйных высших.

— Они просто этого не ожидали, — пожала плечами, не говорить же, что я их еще и аурой обработала, чтобы не сильно рыпались.

— Они ожидали любого отпора, — так, лапочка, а не ты ли их навел на мысль пошалить?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 180
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темный целитель. Книга 3 - Химера Паллада бесплатно.

Оставить комментарий