Эйле приятно было болтать наедине с Диги: она даже согрелась здесь, в лощине, защищенной от порывов ветра. Она развязала тесемки на шее и опустила капюшон, поправила кожаную ленту, скреплявшую волосы. Закрыв глаза, она повернулась лицом к солнцу. Сквозь красную изнанку закрытого века она видела мигающий в небе светящийся шар и чувствовала, как приходит к ней тепло. А когда она снова открыла глаза, все вокруг, казалось, стало более четким.
— На Весеннем празднике всегда борются? — спросила Эйла. — Я никогда еще не видела, чтобы кто-то боролся по доброй воле.
— Да, это почетно.
— Смотри, Диги! Это весна, — перебила ее Эйла, сделав резкий прыжок и рванувшись вперед сквозь заросли ивы.
Когда Диги последовала за ней, она указала ей на почки, набухшие на тонкой веточке; одна из них, проросшая слишком рано, пустила яркий зеленый и, конечно, обреченный росток. Женщины восхищенно улыбнулись друг другу вне себя от открытия, словно они самолично встретили приход весны.
Сделанная из сухожилий петля ловушки лежала на снегу неподалеку от них. Эйла подняла ее:
— Похоже, это очень удобный способ охотиться. Не нужно искать зверя. Ставишь ловушку и ждешь. Но как ты их делаешь и откуда знаешь, что попадется лиса?
— Это нетрудно. Ты же видела: сухожилие затвердевает, если смочить его, а потом высушить, — так же, как невыделанная кожа?
Эйла кивнула.
— На конце делаешь маленькую петлю, — сказала Диги, показав ей. — Потом берешь другой конец и делаешь там вторую петлю — побольше, такую, чтобы лисья голова могла туда пролезть. Потом смачиваешь и сушишь, только так, чтобы петля оставалась открытой. Потом надо пойти туда, где водятся лисы. Мне такие места показала мать. Обычно они здесь появляются каждый год — это по следам видно. Когда они рядом с норой, они часто ходят одними и теми же тропами. Находишь лисий след и там, где он проходит сквозь заросли кустарника или возле деревьев, ставишь петлю прямо на тропу, на высоте лисьей головы, и закрепляешь вот здесь и здесь. — Диги показала, где именно. Эйла слушала и смотрела, напряженно наморщив лоб. — А когда лиса идет по тропе, то попадает головой в петлю; она пробует убежать — и тут-то петля затягивается. Чем больше лиса рвется, тем туже затягивается петля. Важно подобрать лису, пока ее не нашел кто-то другой. Дануг рассказывал мне, что те бродяги с севера тоже стали ставить ловушки. Он говорит — они делают петлю из молодых побегов и затягивают ее так, что, когда зверь попадет в ловушку, она расширяется; потом ветка дерева распрямится, и петля приподнимет лисью тушу над землей. Так она и висит, пока ты не придешь, и никакой волк до нее не дотянется.
— Мне кажется, это славная мысль, — заметила Эйла, возвращаясь к месту привала. Затем она, к удивлению Диги, внезапно сняла с головы кожаную ленту и стала искать что-то на земле. — Где камень? — шептала она.
Движением настолько быстрым, что Диги практически не уловила его, Эйла схватила камень, вложила в пращу и, стремительно развернув ее в воздухе, швырнула в какую-то цель. Диги слышала, как упал камень, но только когда они вернулись к узелкам с едой, увидела, куда метила Эйла. Это был белый горностай, длиной всего в четырнадцать дюймов, но с пятидюймовым белым хвостом с черной крапинкой. Летом это животное носило богатую бурую шубу, белую в подбрюшье, но зимой его гибкое продолговатое тельце становилось безупречно белым, не считая черного носа, острых глазок и кончика хвоста.
— Он стянул наше мясо! — сказала Эйла.
— Я его и не разглядела на этом снегу. Зоркий у тебя глаз, — похвалила Диги. — Коли ты так здорово метаешь камни, что тебе беспокоиться о каких-то там ловушках?
— Метать камни стоит, когда видишь добычу, а ловушки могут охотиться за тебя, когда сама ты далеко. И то и другое нужно, — ответила Эйла, приняв вопрос всерьез.
Они сели и продолжили свою трапезу. Эйла не переставала поглаживать мягкую шерсть убитого горностая.
— У этого зверя — самый лучший мех, — заметила она.
— У всех этих зверьков — у горностаев, ласок, куниц — хороший мех, — ответила Диги. — И у норки, и у соболя, и даже у росомахи. Не такой мягкий, но для капюшона — то, что надо, если не хочешь обморозить лицо. Но ловить их трудно, и капкан здесь не поможет. Они проворные и злобные. Кажется, твоя праща — хорошая штука, но я все же не понимаю, как у тебя это выходит.
— Я научилась владеть пращой, охотясь на таких вот зверьков. Сначала я охотилась только на хищников и в первую очередь изучила их повадки.
— Почему? — спросила Диги.
— Я вообще не собиралась охотиться, поэтому я не убивала зверей, которых употребляют в пищу. Только тех, что воруют пищу у нас. — Она криво улыбнулась. — Я думала, что это поможет.
— А почему ты не хотела охотиться?
— Женщинам в Клане это было запрещено… но в конце концов мне разрешили пользоваться моей пращой. — Эйла на мгновение запнулась, припоминая. — Знаешь, ведь я убила росомаху задолго до того, как впервые добыла кролика. — Она иронически улыбнулась.
Диги удивленно покачала головой. «Ну и странное же детство было у этой Эйлы», — подумала она.
Они стали собираться домой, и, пока Диги ходила за лисьими тушами, Эйла, подняв мягкое белое тельце горностая, все поглаживала его с головы до кончика хвоста.
— Вот что мне нужно! — внезапно воскликнула она. — Горностай!
— Как раз он у тебя и есть, — заметила Диги.
— Нет. Я имею в виду — для белой рубашки. Я хочу отделать ее белым горностаевым мехом, чтобы и хвост тоже использовать. Знаешь, я люблю эти хвостики с черной крапинкой.
— Где же ты найдешь столько горностаев, чтобы отделать рубашку? — спросила Диги. — Весна на носу, они скоро начнут линять.
— Много добыть не удастся, но где есть один, наверняка водятся и другие. Я поохочусь на них. Прямо сейчас, — ответила Эйла. — Надо только набрать хороших камней. — Она стала разгребать снег, выискивая камни на берегу замерзшего ручья.
— Сейчас? — переспросила Диги.
Эйла остановилась и огляделась. Она чуть не забыла о присутствии Диги. Пожалуй, при ней выслеживать зверьков будет труднее.
— Можешь не дожидаться меня, Диги, — сказала она. — Иди. Я сама найду дорогу домой.
— Уйти? Нет уж, я не откажусь понаблюдать за этим.
— У тебя хватит терпения? Диги улыбнулась:
— Я не в первый раз на охоте, Эйла.
Эйла смутилась, почувствовав, что сказала что-то не то:
— Я не имела в виду…
— Знаю, что не имела, — ответила Диги и улыбнулась. — Мне бы хотелось кое-чему поучиться у человека, который убил куницу прежде, чем кролика. Куницы злее, бесстрашнее и смышленее всех прочих тварей, считая даже гиен. Я видела, как они отгоняли леопардов от их добычи, они даже сражаются с пещерными львами. Я постараюсь не мешать тебе. Если ты боишься, что я спугну горностая, скажи мне, и я подожду здесь. Но не проси меня возвращаться на стоянку одной.