вас уточнить, открываем ли мы четвертый аукцион?»
А вдруг скажет, что нет?
Пытаюсь ещё раз.
«Господин Нолан, извините, что отвлекаю вас от женщины вашей мечты…»
— Нет, не пойдёт. Какая она — мечта? Если верить словам Алистера, Гертруда — настоящее проклятие. Что ему все-таки написать?!
«Господин Нолан, здравствуйте. Уточните, пожалуйста, примите ли вы участие в четвёртом аукционе или нам провести его фиктивно?» — клацаю по экрану длинными ногтями, высунув от усердия язык. — Так, ну, вроде, нормально. Сойдёт.
Минута, вторая, третья. Этот тоже не отвечает. Семейство Ноланов сегодня явно решило сыграть на моих нервах и окончательно меня выбесить. Чем они там все занимаются? Закапывают труп Гертруды на заднем дворе поместья Габриэля? Без меня?!
Волнение не отпускает, и я решаю пойти домой пешком, чтобы немного развеяться. Дождь закончился, оставив после себя большие, раскрашенные отблесками неоновых вывесок лужи. Одну мне пришлось обходить, не желая промочить туфли.
— А Гертруду, наверное, он переносил на руках! — буркнула, перепрыгивая очередное озеро. — Габриэль, конечно, тот ещё гад, но джентльмен, — вздыхаю завистливо. — Почему кому-то всё, даже фирмы открывают и империи строят в их честь, а кому-то ничего? Даже не дают спокойно провести четвертый аукцион. И не признаются, ночует она у него или нет!
Попытка успокоиться не удалась. Домой прихожу взвинченная и нервная. Нет смысла врать самой себе, на аукцион и деньги мне плевать с высокой колокольни. Через несколько дней я выполню условия договора и отец вернет мне свободу выбора и доступ к банковским счетам. А вот Гертруда меня страшно бесит! Она не заслуживает Габриэля!
Костьми лягу, но не позволю ей снова испортить жизнь господину Нолану. Сваха я или не сваха? Найду ему идеальную невесту!
Смотрю в зеркало. Глаза горят, волосы растрепаны, но выглядят шикарно.
— Ведьма. Но до чего хорошенькая. Идеальная! — Спохватываюсь. — Но не для Габриэля, конечно. Если бы мы сошлись, папа бы праздновал триумф, а я, выходит, зря работала целый месяц.
Представила, как всю жизнь папуля на семейных вечерах приговаривал бы: «А я говорил, что вы созданы друг для друга!»
— Не бывать этому! — убеждаю себя решительно и твёрдо. Отражение в зеркале согласно кивает.
Глава 11
На работу прихожу сильно не в духе, что сразу замечают коллеги. Мне выдают чашку кофе и выпроваживают в кабинет Габриэля, чтобы не распугивала дорогих гостей.
Как раз на руку — я запускаю четвёртый аукцион и мрачно пью кофе. Однако первая же ставка заставляет меня поперхнуться! Гертруда решила не изменять нашей доброй традиции и отправила сообщение единственным доступным способом.
«Благодарю за великолепную организацию свидания, мы с Габриэлем провели чудесные сутки вместе. Кстати, хочу вам сообщить: можете не стараться, девочки, сердце Габриэля уже занято. Мы выбрали кольцо!»
Несколько минут на сайте ни одного сообщения — не только я пребываю в шоке. Однако, на наше с Алистером меркантильное счастье, вампирши — существа недоверчивые, и следом падает несколько ставок с единственным требованием — доказательств!
Поскольку Гертруда не отвечает, девушки заводятся не на шутку. Риторика общения меняется.
«Подарить кольцо — не значит жениться», — прилетела одна ставка.
«Иногда подарок — лишь плата за проведенную ночь!», — вторит ей другая.
«И не всегда хорошую!» — язвит третья.
«Да-да, откупиться сразу, чтобы не повторять неудачный опыт!»
Если откровенно, я солидарна с общим мнением, но являясь администратором, не могу присоединиться к этой вакханалии, более того, вынуждена поставить точку в обсуждении, оставляя информационное сообщение:
«Господин Нолан согласовал проведение четвертого аукциона».
А то, что это было месяц назад, не уточняю.
И тем не менее, нужно поговорить с Габриэлем, понять, выкупать ли нам с Алистером четвёртое свидание или нет.
Тут же полетели радостные сообщения:
«Ура!»
«Я так и знала!»
«Нельзя доверять незнакомым вампиршам!»
«Знакомым — тем более!»
«Исключите эту женщину за то, что она нас дезинформировала!»
«И вообще, она уже на своё свидание сходила! Хватит ей!»
«Габриэль, конечно, молодец. Утешил девушку, как мог. Колечко — лучше, чем ничего»
«Ты из своего опыта?» — прилетело язвительное.
Пришлось успокаивать девушек, напоминая о правилах чата, а Гертруде — о том, что мы за честную конкуренцию. Очень хотелось её заблокировать, жаль, не имела на это права.
«Ну вот, не дают поговорить. Давайте устроим девичник той, кто покорит сердце Габриэля! Даст нам пару мастер-классов!»
«Шикарная мысль! Заодно перемоем все кости победительницам», — прозвучала истинная причина организации девичника.
Представляю, какой девичник устроят Гертруде эти злыдни. Я не собираюсь упустить такую возможность внести свою лепту в «счастливое событие». Авось, и свадьба не состоится…
Пишу от имени администратора: «Наша компания готова оказать всяческое содействие в вопросе организации столь важного мероприятия».
Словно по заказу является господин Нолан, только приходит он не один, а в компании моего папули.
— Кофе! — приказывает Габриэль по привычке. Видно, что он не в духе.
Ну, сейчас я тебе добавлю эмоций, дорогой «жених»!
Вздрагиваю, будто от ужаса, подскакиваю, хватая пустую чашку, нарочно немного смещая её на блюдце, чтобы она посильнее дребезжала. У папы вытягивается лицо.
— Да, господин Нолан! — произношу, смиренно опустив голову, чтобы спрятать ехидную улыбку. Смотри, папочка, как твоя дочь мучается! Как этот нехороший вампир запугал твою деточку-кровиночку! А ты его в женихи предлагал! Даже не узнал, что он влюблён в Гертруду Грымзовну! — Что-нибудь ещё желаете?
Голосочек звучит кротко-кротко, угодливо-угодливо. Жаль, не вижу сейчас их лиц, но не сомневаюсь — оба мужчины в шоке. Именно потому таращусь в пол, смотреть на них нельзя — мои смеющиеся глаза сдадут меня со всеми потрохами, а то и вовсе расхохочусь.
А нечего было меня игнорировать и не отвечать на мои сообщения, Господин-Неверный-Жених-Нолан!
— Идите отсюда, исчадие… Ада, — не совсем вовремя, но спохватывается Габриэль.
— Как скажете, господин Нолан, — щебечу птичкой и пячусь к выходу, бросив на папулю умоляющий о спасении взгляд. Выступившие от сдерживаемого смеха слёзы очень к месту. Папуля полностью деморализован и не знает, что и думать.
Мне требуется несколько минут, чтобы прийти в себя после столь феерического актерского дебюта. Где мой Оскар? Я его точно заслужила!
Нарочно тяну время, чтобы мужчины подольше пообщались на неприятные для обоих темы, после чего отношу кофе и ретируюсь со скоростью света.
Пока господа беседуют, несусь к Алистеру с намерением вытрясти из него душу вместе со сведениями о прошлой ночи и чёртовом