взгляд на «пустого рукава». 
— Не бери в голову, — отмахнулся он и, продолжая гладить Тори, зашагал в сторону кают-компании. — Предлагаю лучше пропустить по кружке чая или любого другого тонизирующего напитка из закромов Кроу. А также порадоваться тому, что разговор со старшим помощником завершился именно в таком ключе!
 — Кстати, Уолш, а как ты планировал попасть на Оскар-8–1, скажи Ян «нет»? — на ходу спросил Джек.
 — Самым безобидным вариантом был бы угон одной из двух шлюпок, — пожал плечами он. — Но тогда я остался бы на Оскаре один на один с головной болью в виде поиска подходящего корабля для отлёта. Второй вариант сводился к «задавлю полномочиями» применительно к капитану Уолсли, но я бы так не поступил. Правда. И, наконец, третий вариант: заставить «Балморал» совершить посадку.
 — И каким же образом? — прищурился Джек.
 — Какая-нибудь мелкая и неприятная поломка в машинном, из-за которой продолжение полёта стало бы затруднительным, — Уолш невинно улыбнулся.
 — Гус бы тебя на месте прикончил, — первый пилот покачал головой.
 — И смерть моя была бы страшной и мучительной… если бы удалось доказать мою причастность. Но хватит об этом. Делать что-либо с вашим славным корабликом я бы точно не стал. И это тоже правда. А, Дэниэл! Не будешь столь любезен: выдай, пожалуйста, нам по кружке чая. Ведь ради чая останавливается всё!
 — Всенепременно, сэр.
 Задержавшись во входном проёме и наблюдая за Уолшем, решившим вдруг потрепаться со стюардом, Джек пришёл к выводу, что данное Яном несколько дней назад описание оперативника в полной мере соответствует действительности. В то же время первый пилот ловил себя на мысли, что, пусть даже в качестве «форменного засранца», Уолш постепенно становился своим на «Табакерке». С одной стороны, это могло быть частью некой игры, что вёл оперативник. С другой стороны, в нём чувствовалась настоящая искренность. И это дополнительно подтверждалось поведением Тори: ксено-кот отлично чувствовал настроение людей на борту, удивительно точно вычисляя тех, кто замышлял дурное — пресловутый Теренс Док был тому прекрасным примером.
 Из собственных мыслей его вырвал голос Кроу, сообщившего, что чай готов. Поблагодарив его, Джек поспешил занять место за столом, неожиданно почувствовал прилив воодушевления в связи с их грядущей вылазкой по душу Огюста Сен-Шамона.
 * * *
 Старик объявил о смене курса на Оскар-8–1 с заметным неудовольствием, будто само упоминание идентификатора планетной системы было ему противно. Стивена указание капитана несколько удивило и, в то же время, вселило небольшую надежду на внеочередной увольнительный. Последняя была на корню уничтожена после сообщения Уолсли о том, что никто из экипажа, за исключением Руби, Яна и Джека, не покинет борт. Естественно, приказание Старика довольно быстро разошлось по отсекам и чуть не спровоцировало небольшой бунт, но капитан быстро осадил Куряг, сообщив, что стоянка продлится не более двенадцати часов, и отрядив экипаж на выполнение небольших рутинных работ. Сам же Уолсли сразу после посадки заперся в своей каюте, впуская к себе только Дэниэла.
 — Не думал, что капитан будет настолько не в духе, — заметил Уолш, спускаясь по трапу на дром.
 — Альберт терпеть не может большие города, — сказал Де Мюлдер, — особенно, если они раскинулись на добрую половину материка.
 И, действительно, Ростов-на-Оскаре, мегалополис, в котором совершила посадку «Табакерка», имел в поперечнике несколько сотен километров, выходя своими окраинами сразу к двум морям. Космопорт располагался как раз относительно недалеко от застроенного побережья в каких-то трёх часах поездки на ровере от центра. Ян и Руби, однако, имели другие планы в части выбора транспорта: зарегистрировав своё прибытие, они направились к расположенной в терминале станции магнитного метро. Оно должно было доставить их в центр города всего за полчаса. Перед посадкой в напоминавший ракету поезд Уолш прихватил в киоске с печатью пару журналов, Де Мюлдер же доплатил кассиру, чтобы им выделили отдельное купе.
 — У нас в распоряжении немногим больше одиннадцати часов, — заметил Джек, усевшись в кресло и пристегнувшись. — Надеюсь, у вас есть план, как найти Ливера в этом термитнике?
 — Можешь не сомневаться, — ответил Ян, раскрыв один из журналов.
 Уолш подтвердил его слова кивком и тоже погрузился в чтение. Как заметил Джек, старпом и оперативник иногда загибали верхние уголки каких-то страниц. Через пять минут после отправления в их купе вошёл стюард и, исключительно ради соблюдения древнего ритуала проверив билеты, предложил напитки: Ян взял всем по стакану содовой воды. Как только дверь снова закрылась, Де Мюлдер и Уолш одновременно закрыли журналы и положили их на свои колени.
 — Итак, звездочка, — начал Ян, — надеюсь, ты успел стащить досье на Сен-Шамона до того, как тебе дали по рукам?
 — Успел, — на вновь выбранное к нему обращение Уолш закатил глаза. — По будням после работы он ужинает в ресторане «У Али», откуда отправляется в свой пентхаус. Исключение — пятница. Ливер с поразительным постоянством совершает паломничество в клуб «Стил Стид». В выходные — отдыхает либо в своём загородном особняке, либо совершает визиты к коллегам и друзьям.
 — Сегодня пятница, — сказал старпом.
 — Да, сэр. Соответственно, мы сможем сцапать Сен-Шамона именно в «Стил Стиде».
 — Условия входа?
 — Депозит и дополнительная плата, если мы захотим сохранить анонимность.
 — Что это за клуб? — Джек чуть наклонил голову вбок.
 — Элитное заведение для состоятельных господ, предпочитающих отдых в компании роскошных женщин, — ответил Уолш.
 Джек невольно ухмыльнулся, представив, что было бы, окажись на его месте Стивен.
 — Нам нужно будет приодеться, — Ян побарабанил пальцами по журналу.
 — Салон готовой одежды с подгонкой по месту располагается в пятнадцати минутах от вокзала, — ответил Руби.
 — Что нынче модно на Оскаре?
 — Закрытые костюмы с фроками и сюртуками.
 — Стильно, — ухмыльнулся старпом. — Тогда, переоденемся, оставим лишнее в камере хранения и вперёд.
 — Транспорт, сэр?
 — Агентство также в шаговой доступности, — ответил Ян. — Если верить рекламе, держат в парке только новейшие модели.
 — Как насчёт купе с намёком на спортивный дизайн?
 — Думаю, да, — согласился старпом, — главное, чтобы Джек не лихачил на нём, как на «Задире».
 — Если того не потребует ситуация, — вставил Уолш.
 — Верно, — кивнул старпом и посмотрел на часы. — Шестнадцать сорок пять по местному.
 — «Стид» открывается в двадцать один два нуля. Ливер предпочитает появляться там около двадцати двух. Относительно