Рейтинговые книги
Читем онлайн На руинах Мальрока - Артем Каменистый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 83

Во мраке чем-то зашуршали, и почти сразу комнату залило слабым сиянием. Его источник — большой кубический фонарь из тех же стеклышек, находился на большом лакированном столе. Рядом, держа в руке сорванное покрывало, стоял высокий худощавый мужчина лет сорока пяти, одетый скромно, но со вкусом. Да и простота одеяния явно обманчива — тряпки явно не из дешевых.

— Сэр страж, ну что же вы замерли! Спускайтесь! Видите — я вас не обманывал. Левее и впрямь ничего вам не помешает. Вы столько трудов приложили, чтобы сюда попасть, а теперь стесняетесь, будто девица в исповедальне.

— Я всегда стесняюсь незнакомых людей, — буркнул нехотя, пытаясь понять, во что на этот раз вляпался.

По всем раскладкам выходило, что в очередное дерьмо — это дело у меня хорошо получается.

— Так давайте познакомимся! — обрадовался странный тип. — Вас, как вы понимаете, я знаю, хотя и заочно, а меня зовут просто: его светлость герцог Шабен двенадцатый, первый вассал короны Ортара, владыка Севера, страж покоя королевства, первый министр двора Кенгуда Восьмого. Вы позволите не упоминать более мелкие мои титулы? Дело в том, что я вынашиваю планы с вами подружиться, а среди друзей не принято соблюдать этикет столь скрупулезно — это могут понять превратно.

— Разрешаю, — все так же мрачно буркнул я. — В свою очередь надеюсь, что вы не обиделись из-за того, что я забрался в вашу комнату в грязной обуви.

— Да пустяки. И вообще — эта комната вряд ли относится к моим покоям. Я сюда с осени не заглядывал. Дворец большой, комнат в нем столько, что сам не знаю их количество — в некоторых ни разу в жизни не бывал.

— Надо же — как мне повезло! Чудом на вас наткнулся, получается.

И чего это он в друзья набивается? Явно не к добру. И откуда он знает, кто я?! За спиной тихо — возможно, тревога еще не поднята. Шмыгнуть в парк и мчаться до стены, а потом затеряться в городе, кишащим разозленными солдатами и взбешенными инквизиторами?

— Это вовсе не везение — я сюда заглянул за минуту до вашего неожиданного прихода. Перед этим нам пришлось долго бродить по периметру дворца вслед за вами, дожидаясь, когда же вы, наконец, выберете путь. Знали бы, что выберете вот этот — со статуей, ждал бы здесь с самого начала.

Надеюсь, этот тип не увидел в сумраке, что я покраснел будто монашка по ошибке зашедшая в секс-шоп. Это что же получается: пока я из себя ниндзя изображал, из окон на меня вовсю таращились, притоптывая от нетерпения? Не могли дождаться, когда же, наконец, решусь влезть в окно? Стражников и собак убрали с моего пути, чтобы ничего не помешало и не насторожило…

Ну и опозорился же я… диверсант хренов…

Полагаю, что при таких раскладах в парк уходить поздно — наверняка уж теперь-то стражников там как грибов по осени, да и волкодавов тоже. Ведь герцог во множественном числе говорит явно не из-за мании величия — с ним целый отряд за мной следил.

— Могли бы, в таком случае, двери открыть.

— Так ведь мы их и открыли, — преувеличенно-радостно воскликнул герцог. — Но вы, к сожалению, не добрались до них — предпочли окном воспользоваться. Ну да не страшно — стекла починить легко, в отличие от драгоценного сервиза. Как только уважаемый комиссар ордена карающих сообщил, что нас, возможно, посетит сэр страж полуденный со спутником, так мы сразу поспешили приготовиться. Вы уж простите, что не успели организовать торжественную встречу — несколько растерялись от неожиданности.

— Этот вонючий уро… э… господин инквизитор тоже здесь?

— Нет, — его вообще здесь не было. Сообщение от него солдаты принесли, из тех, что по городу сейчас разбойников беглых ловят. Поговаривают, что господин комиссар неудачно упал в сточную канаву из-за чего некоторое время не сможет посещать дома уважаемых жителей города. Я даже рад произошедшему: как и все имперцы он более чем равнодушен к гигиеническим процедурам, но теперь ему волей-неволей придется воспользоваться мочалкой и горячей водой — пусть хоть так приобщается к обычаям Ортара. Сэр страж: ну что же вы так и сидите на подоконнике? Такое впечатление, что чего-то опасаетесь! Здесь вас никто и пальцем не тронет.

— Я человек недоверчивый.

— Разумно, но нас можно не остерегаться — мы ваши самые искренние друзья. Сэр страж: как только мы узнали, что вас схватили инквизиторы, так сразу приняли меры для вашего освобождения. Городской пристав по указанию преданных нам людей вытащил вас из застенков ордена карающих, а затем мы позаботились, чтобы в тюрьме на ночь остался лишь один надзиратель, а на страже были наши люди. Идеальные условия для инсценировки побега. После полуночи вы бы попали в этот дворец со всеми почестями, но, увы — почему-то не стали этого дожидаться. Я сгораю от любопытства: что же вас заставило самостоятельно покинуть темницу и прийти сюда?

Ничего не понимая, я решился — все равно ведь обложен со всех сторон. И непохоже, что здесь меня собрались добить — слишком уж изощренно все.

Спрыгнув на пол, хмуро пояснил:

— Я пришел за своей птицей. Попугай у вас?

— Ах, вот вы о чем! Ну как я сам не догадался! Разумеется, ваш попугай у меня — терпеливо дожидается своего хозяина. Но право не стоило ради птицы так торопиться.

— С ним, надеюсь, все в порядке?

— Не волнуйтесь: о нем достойно заботились. Если не считать периодического алкогольного опьянения, то все в порядке.

Похоже, герцог не врет — с Зеленым и впрямь порядок.

— Вас не затруднит провести меня к попугаю, и, заодно, по пути объяснить, для чего я вам понадобился?

— Странный вопрос… Думаю, об этом лучше поговорить в присутствии попугая. Точнее, в присутствии одной симпатичной особы, которая сейчас с ним находится.

Интригует… Ну да ладно — посмотрим, что дальше будет.

Ведь понятия не имею, что здесь вообще происходит… И что за особа? Златоволосая принцесса, скрывающаяся от жениха-чернокнижника, или просто роковая красавица в состоянии острейшего перевозбуждения, готовая влюбиться в меня с первого взгляда? Если была упомянута женская красота, то по сценарию далее просто неизбежно последует сцена обольщения, причем неоднократного — ничего другого на ум не приходит. Шаблонно мыслю, но ведь и жизнь не такая уж сложная штука — любит повторяться.

Если все пройдет так предсказуемо, то… Что «то»? А ничего — скорее всего, это означает, что лежу я в комнате с поролоновыми стенами, привязанный к железной кровати. Мрачные санитары по расписанию вкалывают галоперидол и обезболивающее, а в тканях мозга под действием сильнодействующих препаратов, латентной тяги к садомазохизму и раковых метастаз перемешались абсолютно все штампы из прочитанных книг, создав новую унылую реальность, где меня с первого дня бьют, режут и пытают, а из бонусов лишь птица говорящая (что бы на это сказал дедушка Фрейд?), и регенерация усиленная (сокровенная мечта всех мазохистов).

Принцесса с хлыстом будет, или с плеткой? Ну посмотрим…

Дальше мне пришлось напрячься — за дверью, в коридоре, нас дожидались десятка полтора вооруженных громил, причем слово «вооруженных» в данном случае следует произносить с ударением на каждом слоге. Дорогие латы, кольчуги, мечи, щиты, шлемы с опущенными забралами — в полной готовности к серьезному бою.

Бывалые вояки — столько времени простоять во всем этом металлоломе бесшумно… Это надо уметь.

Герцог, подняв руку, успокаивающе произнес:

— Не волнуйтесь, сэр страж — считайте, что это ваш почетный караул.

Ага… так я и поверил…

Вязать меня, впрочем, не стали, но эта орава, громыхая железом, потащилась вслед за нами, дыша в затылки. Так мы и продвигались по мрачным коридорам, освещенным редкими свечами, расставленными в неглубоких нишах. По широкой каменной лестнице поднялись на второй этаж, здесь, у двойных дверей, встретились еще с одной группой солдат. Эти были какие-то другие — вооружены и экипированы столь же разношерстно-добротно, но в одеждах у всех преобладают красные цвета. Похоже на зачатки некой униформы. Что все это может означать? А без понятия что… знать не знаю…

За дверью оказалась огромная комната — судя по наличию кровати, спальня. Кровать по площади приблизительно соответствовала моей городской квартире, оставленной на Земле, балдахин над ней габаритами лишь немногим уступал саркофагу над Чернобыльской АЭС, но все равно эта мебель казалась здесь мелковатой. Размеры помещения едва не заставили присвистнуть — ничего близкого по масштабам я в этом мире еще не встречал.

Помимо кровати имелись столы и столики, кресла и множество диванов самых разных размеров. На самом маленьком с достоинством сфинкса разлеглась маленькая белая собачонка с красным бантом на макушке; на одном из средних расположилась женщина с удивительно резкими чертами лица, ничем, впрочем, его не портящие. Очень ухоженная, красивая, но красота ее нестандартная. И далеко не молодая — лет ей, наверное, не меньше чем хозяину замка, хотя при беглом взгляде можно спутать с тридцатилетней. Вычурная сложная прическа, умело наложенная косметика (ба — выходит, штукатурка для передней части головы и здесь известна!), платье строгое, до пят, но очень выгодно подчеркивает достоинства фигуры, не выдавая недостатки.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На руинах Мальрока - Артем Каменистый бесплатно.
Похожие на На руинах Мальрока - Артем Каменистый книги

Оставить комментарий