поскорее пошла в лавку семян.
Тяжелая деревянная дверь поддалась не сразу, мне пришлось навалиться всем телом и только тогда она отворилась. Звякнул колокольчик наполняя пыльное помещение звонкой трелью, и из-за дальней полки выскочил низкий пузатый мужичок. Из-за толстых линз в очках его большие глаза становились еще больше, делая мужчины похожим на рыбу. Я невольно заулыбалась и поздоровалась.
— Добрый день, чем могу вам помочь? — он взглянул на меня с прищуром, будто пытался понять не попрошайка ли я, или все-таки чья-то служанка.
— Мне нужны семена травы которая никогда не вытаптывается и растет очень быстро. Простите, не знаю ее названия, — окинула помещение внимательным взглядом вглядываясь в стеллажи с полупустыми полками вдоль стен и улыбнулась еще шире. Только бы у него были эти семена!— Я знаю, о чем вы. Есть такая, да. “Пропористициус” пользуется высоким спросом, но вам повезло! Только сегодня с утра привезли поставку. Вам сколько взвесить?
Мысленно я прикинула размеры сада, сопоставила его с размерами двора отеческого дома который сама засаживала, но травкой попроще, и поморщилась.
— Много. Сколько у вас есть?
— Два мешка по восемь килограмм.
— Давайте оба.
Лавочник сначала удивленно прибавил и без того круглые глаза, потом обнажил желтые зубы растянув губы в улыбке.
— Конечно, конечно. Вас ожидает повозка? Я помогу вам донести, конечно помогу!
— Благодарю, но это еще не все. Мне нужны цветы семенами, саженцы розовых кустов, ромашки. Скажите, а редкие и дикие травы у вас имеются?
Безмерно радостный мужчина забегал по лавке складывая в корзины бумажные пакеты. Он так торопился, словно боялся, что я передумаю и вскоре передо мной выросло пять ширких корзин с цветами, три с саженцами роз и два мешка с той чудо-травой.
— Расплачиваться будете золотом? — пропел лавочник.
— Нет, запишите на имя Рига Роалда.
Мистер Гордон вскинул брови, еще раз окинул меня пронзительным взглядом и прищурился.
— А кем вы ему приходитесь, как ваше имя? Я запишу, а то знаете ли…
— Меня зовут Римисса Дель Брун, я… садовник мистера Роалда. Хорошо разбираюсь в посадках, вот меня и наняли, — соврала я с самым честным видом. Ну не могла я сказать, что прихожусь чернокнижнику невестой! Я с ног до ушей в пепле и волосы растрепанные, выгляжу как беспризорница, а не будущая супруга Его Темнейшества.
— Дель Брун?.. — недоверчиво переспросил мужчина. Когда-то наш род был знатным и богатым, его имя еще не все забыли, вот и лавочник сейчас наверняка прикидывал, кто я такая и почему он обо мне не слышал.
— Да, так.
Мистер Гордон записал сумму, два раза мне ее повторил, отчего у меня на лбу проступил холодный пот. Я совершенно точно разорю этого темного…
Вдвоем мы перетаскали покупки в экипаж. Корзины поместились в повозку, мешки с семенами травы уложили на сиденье рядом с извозчиком. Когда все было сделано, подкатила еще одна повозка. Как оказалось - Норт заказал ее специально для покупок. Но разбирать свои товары и переносить я уже не стала, пусть охранник сам это делает.
Попрощавшись с мистером Гордоном я затаив дыхание потопала к алхимической лавке. Лавке, в которой творятся чудеса. Ах, как же в детстве я мечтала иметь магию зельевара! Я тогда еще не знала, что с магией нужно родиться, и зря я ежедневно просила Всевышнего пробудить во мне силы.
Глава 14
Дверь открывала с замершим сердцем, но когда вошла внутрь оно застучало с утроенной силой. Какое все сияющее! Резные полочки деревянных стеллажей были заставлены разнообразными пузатыми бутылочками, в них искрилась разноцветная жидкость и преломляя лучи света от крошечных шариков-светильников под потолком заливала лавку всеми цветами радуги. Открыв рот я стояла, боясь пошевелиться, но уже через мгновение я рассматривала зелья почти в упор. Справа от входа находилась стойка для рассчетов, за ней никого не было и я прошла ближе.
— Есть кто-нибудь?
Ответом мне была тишина. Ну да ладно, я пока просто посмотрю…
Маленькие фигурные бутыльки были наполнены яркими синими зельями, я точно помню, это настойка из цветков фиалок и корней дуба - отличное средство для крепкого сна. О, а вот это светящееся зеленое - от болей различной степени тяжести, хорошо помогает как при мигрени, так и при переломах. Одна ложечка такого лекарства и ты не чувствуешь ничего около суток. Знаю, потому что именно такое зелье принимает мой отец и вместе с ним еще четыре других, цены на которые невозможно высоки.
Я медленно бродила вдоль полок, едва касаясь трогала бутылечки и улыбалась. Как же это прекрасно - иметь такую силу, чтобы сотворить все это. Ведь зелья бывают очень разные и при должном подходе и умении с ними можно не пользоваться другой магией… Ну, почти. Например вон то фиолетовое из порошкообразного корня имбиря и обыкновенной петрушки стоит целое состояние, готовится оно около года, но по свойствам не сравнимо ни с чем, поэтому зельевары охотно тратят на него время. Фиолетовое зелье стирает память на последние пару часов - совершил ты глупый поступок, выпил ложечку и не понимаешь, почему окружающие на тебя так косятся.
— Как вы сюда попали?..
Хлопнула дверь и за спиной раздался сдавленный голос.
— Мисс Пэриж? Здравствуйте, — улыбнулась я глубоко беременной женщине. Она растерянно осматривала меня, пузырек в моих руках и выглядела так, словно собирается заплакать. — Дверь была открыта…
— Я снова забыла запереть лавку… Всевышний, какая же я глупая! — запричитала она. Я быстро поставила зелье на место и сцепила пальцы в замок, мол, я ничего не трогала, не волнуйтесь так. — Вы давно здесь?
— Не очень. Я вошла и не смогла оторвать взгляда от товаров, что вы продаете, так что потеряла счет времени…
— Ох… — женщина приложила ладонь ко лбу и перекатываясь, как колобок, дошла до стойки. Села на стул и подняла на меня уставший взгляд. — Забываю запирать лавку вот уже второй раз. Но вижу, что ничего не пропало, так что ладно, не стоит переживать… Ах, о чем это я! Вам нужна помощь в выборе?
— Я на самом деле к вам по-другому делу… Мисс Пэриж, я планирую начать заниматься выращиванием трав для зелий и уже накупила семян, урожай будет совсем скоро с помощью вашего зелья для роста растений. Могу ли я предложить вам