Рейтинговые книги
Читем онлайн Рудники минотавра - Джулия Голдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 56

— Что будешь делать на каникулах? — шепнула ей Аннина, когда хор сделал паузу.

— Ничего особенного. Поживу у дядюшки Хью, — ответила Конни. — А ты?

— Приехала моя сестра со своим мужем. У нас сегодня вечеринка. Ты, наверно, не сможешь прийти?

— Да нет, я свободна.

— Я думала, ты будешь занята в своем Обществе.

— Как раз сейчас у меня перерыв. — Щеки Конни покраснели.

— Так ты не идешь на собрание вместе с Рэтом и Колом? Они сказали, что заняты сегодня вечером.

— Собрание? Какое собрание? — Конни тревожно оглянулась на мальчиков.

Кол мрачно смотрел на сцену, но у нее возникло впечатление, что он только что отвел от нее взгляд.

— Нет, меня туда не пригласили.

Но она догадывалась, что все это из-за нее. Ее действия должны были иметь последствия, но вот какими эти последствия будут — она не могла предположить.

…Чартмутское отделение собралось, как обычно, в амбаре у Мастерсонов. Встреча началась в безрадостной атмосфере: доктор Брок взял слово, чтобы объяснить всем, что случилось.

— Как многие из вас уже знают, в ночь на субботу произошла буря к югу от побережья, рядом с местом строительства предполагающейся ветряной электростанции. Ответственность за это возлагается на самого Универсала. Я говорил с девочкой. По ее собственным словам, это был второй случай, когда она вызывала бурю, хотя оба раза она не вполне контролировала свои действия.

Рэт скептически фыркнул, на что Жаворонок раздраженно заржал. Пегас пришел в ярость от того, что кто-то может сомневаться в Конни. Они уже не сходились во мнениях относительно ветряной электростанции, так что спор вокруг Конни только раззадоривал их. Большинство членов Общества выступило в поддержку проекта электростанции, к огромной досаде Жаворонка. Кол разрывался надвое, желая сохранить верность всем своим друзьям. Казалось, что все идет не так.

— В связи со сложностью ситуации я составил письмо, — продолжал доктор Брок. — После чего позвонил в штаб-квартиру, где мне пообещали прислать к нам кого-нибудь на помощь. Так что уже совсем скоро они здесь будут.

— Кого они посылают? — спросила миссис Клэмворси.

— Не знаю. В отсутствие Советников, которые сейчас за границей, я полагаю, это будут единорог и его посредник. Они искусно решают проблемы, связанные со сном.

— Ну, так до сути дела не добраться, — перебил его капитан Грэйвс. — Проблема-то не во сне. Девочка представляет опасность для себя и других — спящая или бодрствующая. Нам нужно узнать, что происходит, пока никто не погиб.

— Майкл, мы всегда знали, что дар Конни опасен, — сказал доктор Брок. — Думаю, наша задача — помочь ей возобновить тренировки, чтобы она могла без риска управлять свои даром.

— Нашей первостепенной задачей должно быть предотвращение гибели людей! — возразил капитан Грэйвс, указывая своей тростью на Кола и Рэта. — Вы не можете скрыть от нас — вам крупно повезло, что вы сегодня здесь, живые! Я не хочу, чтобы лучший в Обществе всадник Пегаса превратился в горстку пепла.

— Никто этого не хочет, — устало сказал доктор Брок.

У входа в амбар раздалось громкое покашливание.

— Можно войти?

В дверях стоял Айвор Коддрингтон, ожидая, пока кто-нибудь заметит его присутствие.

— О! Айвор! — сказал доктор Брок, пытаясь радостно поприветствовать гостя. — Что привело тебя сюда?

Мистер Коддрингтон скромно поклонился.

— В отсутствие моих товарищей по Совету мне поручили приехать и уладить вашу маленькую проблему.

— Боюсь, что это не маленькая проблема, — сказал мистер Мастерсон, провожая его к креслу напротив Четырех Стихий. — У нас тут неуправляемый Универсал совсем распоясался!

— Едва ли! — возмутилась миссис Клэмворси, которую покоробило такое определение.

Мистер Коддрингтон сел, скрестив свои длинные тонкие ноги, хрустнул костяшками пальцев и стал пристально смотреть на собравшихся. Казалось, он чего-то ждал.

— Да, и… э… прими поздравления с избранием, Айвор, — вымученно произнес доктор Брок.

— Спасибо, — ответил мистер Коддрингтон с явным удовлетворением. — Я приложу все усилия, чтобы служить в силу своих возможностей.

— Немалых возможностей, следует заметить, — встрял мистер Мастерсон, с гордостью глядя на наставника своей дочери; теперь отблески этой славы падали и на его семейство. Новый Советник чуть улыбнулся, отмахиваясь от комплимента бледной рукой.

— Я послушал то, о чем вы тут говорили, и прочитал отчет вашего председателя, — продолжал мистер Коддрингтон, кивнув на доктора Брока. — Мне кажется, что нам нужно начать расследование, опросить важных свидетелей и, разумеется, саму обвиняемую, прежде чем принимать меры.

— Обвиняемую?! — вмешалась миссис Клэмворси. — Конни ни в чем не обвиняется — ей необходима лишь помощь.

— Мы сможем помочь ей, беспристрастно рассмотрев дело против нее. Несмотря на уникальность этой девочки, мы не можем относиться к ней иначе, нежели к любому другому члену Общества, застигнутому за такими безрассудными — не побоюсь этого слова, смертоносными — деяниями. У нас есть порядок. Моя первая задача в качестве нового Советника — проследить, чтобы этот порядок соблюдался. А потому, как я уже говорил, я принял решение начать расследование. У нее будет шанс представить что-нибудь в свою защиту; так же, как и у всех вас будет возможность высказать свою точку зрения. Процесс будет открытым и справедливым ко всем, кого он коснется.

Послышался ропот одобрения со стороны некоторых участников, но доктор Брок теперь выглядел чрезвычайно встревоженным.

— Но, Айвор, когда мы просили помощи, мы не имели в виду, что Конни следует предать суду. Мы хотели добраться до сути проблемы и справиться с ней.

— И мы доберемся до сути проблемы, можете мне поверить, — сказал мистер Коддрингтон.

— Но я не уверен, что все мы согласимся позволить, чтобы такое случилось с одним из наших товарищей. — Доктор Брок оглядел помещение, надеясь встретить хоть какую-то поддержку со стороны собравшихся. Несколько человек закивали, но остальные сидели с каменными лицами.

— Что ж, может быть, и так, но я думаю, вы знаете, что гласят наши правила: дела, имеющие отношение к Универсалам, ввиду их редкости и важности для Общества, попадают под компетенцию главного руководящего органа — Совета.

— А вы, полагаю, проверили правила, прежде чем прийти сюда? — коротко осведомился доктор Брок.

— Именно.

Кол кипел от злости. Они не могут выдать Конни этому человеку, как подсудимую.

— И что вы собираетесь с ней сделать? — выпалил он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рудники минотавра - Джулия Голдинг бесплатно.

Оставить комментарий