Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайная подруга - Миранда Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28

Все женские клеточки в теле Сары затрепетали. Ник поднимается наверх. Чтобы переодеться? Или для чего-то еще?

Она ухватилась за железную ограду балкона. А вдруг он идет сюда ради нее? Может, намеревается воплотить в жизнь свои соблазнительные намеки? Хотя вряд ли Ник пошел бы на это, когда дом полон гостей. А с другой стороны, не он ли сам назвал себя мерзавцем?

Сара не услышала, как он вошел в ее спальню. Но почувствовала его присутствие всеми фибрами души. Она повернулась. Ник стоял у балконной двери, расставив ноги и уперев кулаки в бока.

Сара много раз видела его в одних плавках. Но не в ее спальне. И не с таким выражением лица.

Она вздрогнула, увидев тень темной страсти в его угольно-черных глазах.

– Иди сюда, – скомандовал Ник резким и грубым голосом.

Шок и внезапный страх сковали Сару.

А Ник сделал, следующий шаг: обнажился окончательно, наглядно демонстрируя степень своего желания.

Этого Сара прежде никогда не видела. Голова у нее закружилась, пульс участился, в глазах потемнело.

– Иди сюда, – повторил Ник все так же резко.

Как робот, Сара пересекла балкон, у нее пересохло во рту. Ник сжал ее лицо в ладони, и его взгляд захватил Сару в плен.

Но он не стал ее целовать. Лишь прикоснулся языком к приоткрытым губам. Это прикосновение показалось ей немыслимо эротичным, и она тихо застонала.

И застонала опять, когда язык Ника проник между ее губ. Удивление сразу же отступило перед желанием вобрать его в себя – глубже, еще глубже. Подарить ему удовольствие – вот потребность, овладеть им – вот потребность еще более острая.

Когда Ник оторвался от ее губ, глаза Сары распахнулись еще шире, и она издала зовущий возглас. Наконец-то ее тайная страсть вырвалась на свободу.

Он положил руки ей на плечи и заставил опуститься на колени. Сару не интересовало, мерзавец ли Ник. Никогда в жизни ее не жгло такое пламя.

– Назад пути нет, пойми, – прохрипел он, подняв ее на ноги. – Мне следовало знать, что сегодня ты это сделаешь.

– Что? – выдохнула Сара.

– Заставишь перейти черту. А как тебе это удалось, ты не знаешь сама. Что бы ты ни воображала.

– Ник, я уже не ребенок.

Ник засмеялся:

– Ничего. Мне нравится, что ты невинна по сравнению со мной. Меня это возбуждает. Мне кажется, я должен открыть тебе глаза, чтобы ты увидела, какие мужчины есть на свете. И как легко им соблазнить такую девочку, как ты. Вот я дам тебе нужный опыт, и тогда ты сможешь сама за себя постоять. Мне нравится учить тебя. С тобой когда-нибудь занимались любовью всю ночь? А сегодня будет так. Я поведу тебя в такие места, где тебе никогда не приходилось бывать. Если ты, конечно, захочешь. А ты этого хочешь, Сара? Вот тебе шанс послать меня подальше.

Сара испугалась власти, которую обрел над ней этот человек.

Но что такое страх по сравнению с ее желанием?

– Значит, так тому и быть, – заключил Ник. – Помни только о возможных последствиях твоего решения.

– Какие это последствия?

– Я могу насытиться в один прекрасный день, и тогда ты отправишься тем же путем, что и все прочие, – пояснил Ник ледяным тоном. – Я хочу, чтобы твое изумительное тело было в моем распоряжении по меньшей мере до окончания летних каникул. Но со своими девушками я предпочитаю быть жестоким, но честным. Хлоя знала, на что шла. Теперь знаешь и ты.

– Значит, я могу объявить Флоре, что теперь я – твоя девушка?

Лицо Ника потемнело.

– Ни в коем случае!

– Значит, я буду твоей маленькой постыдной тайной, так?

– У меня есть гордость. А у тебя? – с вызовом спросил Ник.

Сара вскинула голову.

– И у меня.

– Значит, это будет нашей постыдной тайной. Если ты недовольна, еще не поздно переиграть. Одна ласточка весны не делает.

Эта новая двусмысленность возмутила Сару.

– Злобный ты черт, вот ты кто!

– Я предупреждал тебя о своем характере. И каково же твое окончательное решение? Я готов оставить и тебя, и этот дом по первому требованию. Или же… – Он подошел к кровати, на котором лежал подарок Дерека – кружевное атласное белье, приобретенное с целью вызвать у Ника ревность. – Или же ты согласишься сегодня вечером прийти ко мне в спальню, и на тебе будет только вот это плюс мои бриллиантовые серьги.

Саре ужасно хотелось разозлиться на Ника. И на себя. Бесполезно. Не находилось в ее трепещущем теле места для каких-либо эмоций, кроме дикого прилива опьяняющего желания. Она не могла ждать. Немедленно исполнить все, о чем он просит, предстать перед ним – и все.

Кто же она теперь? Мазохистка? Или просто влюбленная девчонка, которая так долго жила в мире романтических фантазий? Но ведь Ник предлагает ей вовсе не романтические отношения, а всего лишь несколько дней такой любви, какой она не знала до этих пор. И он прав. Все молодые люди, с которыми она имела дело прежде, были не более чем юнцами, не обладавшими какой-либо житейской мудростью.

– В котором часу? – спросила она и посмотрела ему в глаза.

Но пусть он не думает, что соблазнил ее. Она идет на то, что ее ждет, добровольно, храбро, а не со страхом.

Ник криво усмехнулся.

– Я всегда знал, что в тебе есть мужество. И это еще одно из твоих достоинств. Может быть, в девять часов? Флора и Джим к этому времени уже уйдут к себе.

– В девять, – повторила Сара с ноткой разочарования в голосе.

Осталось больше четырех часов!

– Да, я понимаю. Но лучше подождать. А пока что тебе лучше спуститься к гостям. Они могут решить, что в обвинениях Хлои есть резон. Не забудь заново подкрасить губы.

Когда Ник вышел, Сара немедленно отправилась в ванную комнату.

Глава одиннадцатая

– Я знала, что у Хлои вот-вот выйдет срок годности, – заметила Флора, в последний раз за этот вечер загружая посудомоечную машину. – Но все-таки трудно поверить, что Ник решился порвать с ней в день Рождества.

Сара подняла глаза от своей чашки кофе. Часы на стене показывали восемь часов двадцать две минуты.

– С женщинами он сущий дьявол, – продолжала рассуждать Флора, – но чтобы поступить так жестоко…

Как ни парадоксально, Сара мысленно согласилась с Флорой.

– У него просто не оставалось выбора, когда Хлоя прямо обвинила его при всех, – сказала она вслух.

Флора поморщилась.

– Не думаю. Жаль, меня там не было. Первый раз мы с Джимом решили пообедать у себя – и я пропустила самое интересное! Так что стряслось?

Сара пожала плечами.

– Понятия не имею. Все вроде шло хорошо, и вдруг она набросилась на Ника. Мы оба были поражены.

– Это только из-за того, как ты сегодня выглядела. Хлоя взбесилась от ревности. Но ты, как я слышала, поставила ее на место.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайная подруга - Миранда Ли бесплатно.
Похожие на Тайная подруга - Миранда Ли книги

Оставить комментарий