Между тем король Нортумбрии, с острова Британии, по имени Эрдвульф7, был лишен власти и изгнан из отечества; придя к императору, до сих пор находившемуся в Нимвегене, он открыл ему причину своего прихода и отправился в Рим; вернувшись из Рима, он был восстановлен на троне послами римского понтифика и императора. Папским послом был дьякон Адульф, родом сакс из той же Британии, а послами императора - два аббата: нотарий Ротфрид и Нантарий из св. Отмара.
Император, построив через послов две крепости на Эльбе, расставил в них гарнизоны против славянских набегов.
Рождество Господне император праздновал в Ахене; там же и Пасху3.a
A.809
809 г. aОтправленный из Константинополя флот прибыл сначала в Далмацию, а оттуда - в Венецию; пока он там зимовал, часть его прибыла к острову Камукула; вступив в бой с расположенным там гарнизоном, они были побеждены гражданами и обращены в бегство. Когда герцог, возглавлявший флот, по имени Павел постарался договориться с королем Пипином о заключении мира между франками и греками, будто такова была его миссия, то Вилларий и Беат, герцоги Венеции, препятствуя всем его начинаниям, стали готовить ему засаду; узнав об их коварстве, он удалился.
Пока это происходило в Италии, в западных краях король Людовик вступил с войском в Испанию и, осадив расположенный на берегу реки Эбро город Тортосу1, какое-то время потратил на его осаду; затем, увидев, что захватить его быстро нет возможности, он бросил осаду и с невредимым войском вернулся в Аквитанию.
Восстановив на троне Эрдвульфа, короля Нортумбрии, посланцы вернулись домой; правда, дьякон Адульф был схвачен пиратами, но затем внес выкуп и вернулся в Рим.
В Тусции приморский город Популония2 был разграблен греками, которые зовутся оробитами.
Мавры также, выйдя из Испании и напав на Корсику, в самую субботу св. Пасхи3 разграбили некий город, не оставив в нем никого, кроме епископа и нескольких стариков.
Между тем Готфрид, король Дании, поручил через нескольких купцов передать герцогу, который управлял Фризией, что слышал, будто император гневается на него за то, что он водил войско против ободритов, и собирается отомстить за свои обиды и добавил, что не согласен с тем, в чем его обвиняют, а именно - в нарушении заключенного договора; он также просил императора отправить за Эльбу к границам его королевства послов, навстречу которым он выйдет вместе со своими людьми и, обсудив общие дела, беспрекословно даст то возмещение, которое будет признано там достойным. Когда об этом сообщили императору, он не отказался [от предложения]; и вот, по ту сторону Эльбы состоялись переговоры с датскими князьями; обе стороны многое предъявили друг другу, и дело окончилось ничем.
Дражко, князь ободритов, после того как дал своего сына в заложники по требованию Готфрида, собрав войско и приняв помощь от саксов, напал на своих соседей вильцев и огнем и мечом разорил их поля. Вернувшись домой с огромной добычей, он, вторично приняв у саксов еще более сильную помощь, осадил крупный город смолинцев и, успешно атаковав их, заставил вернуться к союзу с собой всех, кто от него отпал. Итак, император, когда ему многое сообщили о заносчивости и высокомерии короля Дании, решил построить на Эльбе город и разместить в нем франкский гарнизон; когда он собрал ради этого по Галлии и Германии вооруженных и прочих, сведущих в необходимых вещах людей и велел провести их через Фризию к назначенному месту, Дражко, князь ободритов, был коварно убит в торговом поселении Рерик людьми Готфрида. После того как место для основания города было разведано, император, поручив исполнение этого дела графу Экберту, велел перейти Эльбу и занять место. Место это было расположено на берегу реки Штёр и называлось Эзесфельд4. Итак, оно было занято графом Экбертом и саксонскими графами, и около 15 марта началось его укрепление.
Пока это происходило возле датчан, умер граф Авреол, который сидел на границе Галлии и Испании, по ту сторону Пиренеев, против Уэски и Сарагосы; вместо него префектом стал Аморос; отправив посольство к императору, он обещал служить ему вместе со всеми своими людьми.
26 декабря произошло солнечное затмение.a
В этом году св. Лиутгер, который вместе с братом своим Хильдегримом, епископом Хальберштадта, возложил на дикий народ саксов иго Христово, отошел в вечность.
bИ вот, великий император Карл, отдавая столько сил расширению королевства и покорению иноземных народов, усердствуя в занятиях такого рода, начал множество работ, направленных к украшению и пользе королевства, а некоторые из них даже завершил. Среди них заслуженно выдающимися можно назвать базилику св. Богоматери в Ахене, строение удивительного мастерства, и мост в Майнце через Рейн, длиной в 500 шагов; ибо такова ширина реки в том месте. Однако за год до его смерти [мост] сгорел при пожаре, и [Карл], хоть и собирался выстроить вместо деревянного [моста] каменный, не успел его восстановить из-за своей скорой кончины. Он начал возводить также замечательной работы дворцы: один - недалеко от города Майнца, возле его поместья под названием Ингельхайм, а второй - в Нимвегене, на реке Ваал. Но особенно важно то, что если он узнавал о рухнувших от ветхости храмах, в каком бы месте они ни находились, то велел епископам и аббатам, в чьем ведении они были, их восстанавливать, а сам проверял через посланников, чтобы повеления его исполнялись.b
A.810
810 г. aАморос просил императора о встрече на границе Галлии и испанских рубежах; во время переговоров он обещал отдать себя вместе со всеми своими людьми в руки императора; несмотря на данное императором согласие, это дело по многим причинам не осуществилось.
Мавры со всей Испании, собрав огромный флот, прибыли сначала на Сардинию, а оттуда - на Корсику; не найдя там гарнизона, они разорили почти весь остров.
Пока это происходило, король Пипин, раздраженный коварством венецианских дожей, опустошил этот остров и с суши, и с моря.a bВедь существуют две Венеции: первая - та, о которой говорится в древних хрониках и которая простирается от границ Паннонии до реки Адды; столицей ее является Аквилея, в которой проповедовал Христа блаженный евангелист Марк; вторая же - та, что расположена в заливе Адриатического моря; омываемая волнами, она занимает чудесное положение и счастливо населена множеством народа. Она, собственно, как то явствует из ее имени и доказано летописцами, ведет происхождение от прежней Венеции, [жители] которой некогда, боясь свирепости лангобардов, перебрались на ближайшие острова и дали таким образом этим островам имя Венеции, из которой они вышли.b aИтак, Пипин, подчинив Венецию и заставив сдаться ее дожей, отправил этот флот опустошать берега Далмации. Но, когда префект Кефалонии Павел пришел с восточным флотом, чтобы оказать Далмации помощь, королевский флот вернулся восвояси.
Ротруда, старшая дочь императора, умерла 6 июня.
Император находился в Ахене, когда ему сообщили, что флот из 200 норманнских судов вошел во Фризию и трижды вступал с фризами в сражение; что датчане, победив, возложили на побежденных дань и уже получили от фризов 100 фунтов серебра и что все это совершил король Готфрид. Эта весть до того возмутила императора, что он, отправив во все окрестные области послов для сбора войска, немедля, покинул дворец и устремился в те края. Итак, перейдя Рейн в месте под названием Липпенхейм1, он сделал остановку, чтобы обождать еще не прибывшие войска. Когда он находился там несколько дней, тот слон, которого прислал ему король сарацин Харун, умер внезапной смертью. Наконец, собрав войска, [Карл] насколько мог быстро прибыл к реке Аллер и, разбив лагерь, стал ожидать исполнения угроз короля Готфрида. Ибо этот тиран, одержимый духом гордыни, дерзко похвалялся, что желает сразиться с императором. Но, пока император пребывал в этом месте, до него дошли вести о различных событиях, а именно, что флот, который опустошал Фризию, вернулся домой и что Готфрид убит одним из своих вассалов или, как более правдиво утверждали некоторые, собственным сыном за то, что отверг его мать; что замок под названием Хобуки2 по соседству с рекой Эльбой, в котором находился представитель императора Одо и гарнизон из восточных саксов, был захвачен вильцами; и что Пипин, его сын, король Италии, скончался