Рейтинговые книги
Читем онлайн Шелковистый кошмар - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 23

– Чтобы у Полночи были такие ужасные планы? – Она уныло покачала головой. – Я не могу в это поверить.

– Но ведь ее не обеспокоило то, что ее младшая сестра становится Иудой, – спокойно заметил я.

Она тихо заплакала, и ее, наверное, нужно было утешать. Но я был не из тех, кто способен на это в подобной ситуации.

– Я уеду утром. – Она понизила голос. – Может быть, еще есть шанс, что они так и не узнают, что я была здесь.

– Вы же разгуливали по городу, разыскивая меня, – прошептал я. – Вы спрашивали обо мне кого-нибудь?

– Нет! – ответила она уверенно. – Я и сама не знала, кто вы, пока мы не обменялись монетами, помните?

Это уже что-то. Я почувствовал слабую искру надежды. Донован видел нас вместе, но ему это должно показаться обычным знакомством в баре. Лаура Трайвет ничего не значила в его сумасшедшей жизни. Но затем я понял, что чертовски глупо надеяться на вероятность того, что они ничего не узнают, если ее имя записано в книге регистрации, а служащие гостиницы будут все время говорить о «люксе мисс Трайвет» и «вино в люкс мисс Трайвет» и… Впрочем, и этого уже более чем достаточно.

– Думаю, мне пора идти, Лаура, – тихо сказал я.

Она подняла на миг свое заплаканное лицо.

– Дэнни, могу я теперь называть вас настоящим именем?

– У меня такое чувство, что у вас все будет хорошо на вашем новом поприще в Свинбурне на этой неделе, – сказал я, поднимаясь.

– Я страшно сожалею о том, что сделала. – В ее голосе чувствовалась опустошенность. – Если я могу чем-нибудь помочь, хоть чем-нибудь… Может, если я…

– Нет! – сказал я ей. – Но я ценю ваше предложение, милая. Не расстраивайтесь так сильно, может быть, все еще обойдется!

Я уже почти дошел до двери, когда вспомнил, что она могла бы помочь удовлетворить мое любопытство еще в одном.

– Лаура, – я повернулся к ней через плечо, – что за человек Луис?

– Луис? – Она скорчила такую мину, словно одно упоминание о нем действовало на нее отталкивающе. – Жестокий человек, Дэнни, – ответила она, вздохнув. – Жестокий и страшный. Думаю, он опасен еще и тем, что умнее всех прочих. Я пыталась сказать об этом Полночи, но она только рассмеялась и сказала, что всегда сможет справиться с ним, потому что он знает, что если не будет вести себя как следует, то она отнимет у него кое-что, в чем он нуждается больше всего.

– Он был с Максом и Полночью до того, как они расстались, а потом решил остаться с вашей сестрой?

– Да.

– Он вроде помощника у нее? Она отдает приказы, а он следит, чтобы они выполнялись, таков порядок игры?

– Да, я думаю, таков. – Она театрально засопела. – Если с вами что-нибудь случится, Дэнни Бойд, из-за того, что я натворила, я не буду разговаривать со своей сестрой всю жизнь!

– Будете беспокоиться об этом, когда это случится, милая, – сказал я ей. – А до того как Макс и Полночь расстались, чем занимался Луис?

– Я знаю, что Ларри был всегда чем-то вроде помощника у Макса, – медленно сказала она. – А вот насчет Луиса я не уверена. Возможно, он занимался тем же, чем и сейчас?

– И чем же?

– Я не знаю, как это правильно назвать, Дэнни. – Она закусила губу и задумалась, потом с досадой покачала головой. – Нет, не могу вспомнить. Но в любом случае он имел дело со взламыванием сейфов. Кажется, это называется «Джо-похлебка»…

– Похлебка? – Я изумленно посмотрел на нее. – А может, «Пит-суп»?

– Да, так. – Она энергично закивала. – А что это значит, Дэнни?

– Так называют использование взрывчатки для вскрытия сейфов, или дверей, или еще чего-то в этом роде, – ответил я медленно. – Как правило, используя нитроглицерин. Спасибо, Лаура, теперь я, пожалуй, пойду.

Я быстро вышел из ее люкса и направился в свою комнату, удивляясь, как это Дюку удается постоянно терпеть, даже если его желудок болит вдвое меньше, чем у меня сейчас.

В моей комнате горел свет, но я, беспокоясь о своем больном желудке, не заметил этого, пока не открыл дверь. А потом уже не стоило об этом беспокоиться, потому что мой ночной посетитель уже улыбался мне, сверкая приветливым оскалом ужасных искусственных зубов.

– Вы поздно гуляете, Джонни, – насмешливо произнес Ларри и неожиданно хихикнул. – Держу пари, вы уже подмяли знойную блондиночку где-нибудь в гостинице. – Его глаза при этом тоскливо мерцали.

– Могу и тебе найти. – Я сделал усилие и ухмыльнулся в ответ. – Только готовь денежки.

– Лучше в другой раз, – сказал он с сожалением. – А сейчас нам нужно ехать.

– Ехать среди ночи? Куда нам, к черту, спешить? – спросил я удивленно. На мгновение я засомневался, стоит ли продолжать притворяться Джонни Бенаресом, если они все уже знают и Ларри приехал за мной. Но мне не хотелось доставлять этому змеенышу больше удовольствия, чем необходимо.

– Будет срочное совещание, – сказал Ларри, затем по привычке понизил голос, прежде чем назвать почитаемое имя. – Мистер Саммерс ждет нас, поэтому лучше поспешить. – Ларри смущенно зашаркал ногами. – Я надеюсь, вы не очень огорчитесь, Джонни, но, дожидаясь вас, я собрал вашу сумку и уже отнес ее вниз, в машину!

– Зачем? – глупо спросил я.

– Вам не понадобится возвращаться сюда. – Он нервно улыбнулся. – Надеюсь, вы не против смены обстановки?

В такие минуты в голову начинают лезть всякие дурацкие мысли. Я вдруг сосредоточился на том, что никто никогда не сможет понять чувств приговоренного к смерти, пока сам не испытает этого. А побитый «Форд» Ларри станет телегой, которая повезет меня на экзекуцию. Возможно, место, где она произойдет, оставлено на усмотрение мастера бесшумных убийств. Затем ко мне вернулась способность логически рассуждать, и я начал прикидывать свои шансы, если мне удастся неожиданно напасть на Ларри, и то, как далеко мне удастся удрать. Все это пронеслось в моей голове за долю секунды, пока Ларри наблюдал за мной с кривой ухмылкой, как будто приклеенной пластырем на его губы.

– Не возражаю, – постарался ответить я обычным голосом. – Не люблю упаковываться. – И повернулся к двери. – Ну что, идем?

– А пушку свою не заберете, Джонни? – прочирикал он.

Я медленно, по-настоящему медленно, повернулся к нему, решив про себя, что если это игра в «кошки-мышки», которую Ларри придумал для собственного удовольствия, то я затолкаю его зубы ему в глотку и оставлю задыхаться в стенном шкафу.

– Пушку? – спросил я.

– Я не посмел упаковать пистолет, Джонни, – сказал он с выражением ужаса на лице. – Я знаю, как это бывает с истинными художниками. Меня бы стошнило, если бы кто-нибудь притронулся к одному из моих ножей.

– Спасибо, Ларри. Очень благодарен вам за ваше понимание. – Я прошел мимо него к выдвижному ящику стола, с каждым шагом ожидая самовыкидывающегося лезвия в спину. Ничего не случилось. Ларри изобразил благожелательность, когда я расправил ремень и сунул свой «магнум» в кобуру.

– Если вы готовы, Джонни, – сказал он, сияя, – я пойду первым.

Когда я выходил вслед за Ларри, боль в желудке у меня неожиданно прошла. Ее сменило смятение рассудка, безнадежно мечущегося в поисках просвета в окружающей тьме.

Глава 7

В камине деревенского дома снова приветливо потрескивали поленья. Ларри остановился в дверном проеме, скорее в силу привычки, чем по необходимости, и я вошел один. Все уже были в сборе и томились в ожидании. Макс Саммерс в своем председательском кресле, Билл и Слюнявый занимали два других кресла, ну а знакомая туша Дюка пристроилась на половине дивана.

– Наконец-то! – Макс холодно посмотрел на меня. – Мы ждали тебя, Джонни, больше часа.

– Если бы меня предупредили, я что-нибудь предпринял бы, чтобы прийти вовремя, – спокойно ответил я, – а вообще-то, все всегда на первый взгляд кажутся лучше.

– Ладно, садись, – оборвал он.

Я тяжело опустился рядом с Дюком и посмотрел на него с сомнением. Даже сквозь загар проглядывал землистый нездоровый цвет, левое веко судорожно дергалось.

– Ты неважно выглядишь, приятель, – мягко начал я. – Теперь видишь, как бывает, если прекратить пить и уйти домой раньше времени.

– Сделай одолжение, гнилушка, – произнес он сдержанно, но голос прозвучал грубо. Он повернул голову и презрительно посмотрел на меня. – Если ты собираешься рыгать весь вечер, то принеси ведро. – В его серых глазах появилось настойчивое предостережение, когда он прорычал эти слова.

Я слабо моргнул, когда он замолчал, и увидел в его глазах подтверждение.

– Я всего лишь хотел посочувствовать, Дюк. – Я выразительно пожал плечами и с рассерженным видом отклонился на спинку дивана.

Саммерс, как всегда, выглядел так, будто только что вошел в персональную ракету, выйдя минуту назад от своего лондонского портного. Единственным изменением в нем было то, что он отбросил маску личного обаяния и притягательности, поскольку решил, что в ней больше нет необходимости.

– Джентльмены! – В его голосе звучала торжественность. – Я созвал это срочное совещание потому, что возникли серьезные проблемы, требующие немедленного разрешения. Вы помните, на прошлой встрече я говорил вам, что понадобится две недели, чтобы выполнить подготовительную работу. Это в каком-то смысле остается – работа будет завершена по графику, но должна начаться на день раньше. Не зависящие от нас обстоятельства вынуждают к этому.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шелковистый кошмар - Картер Браун бесплатно.
Похожие на Шелковистый кошмар - Картер Браун книги

Оставить комментарий