Рейтинговые книги
Читем онлайн Кадриль убийц - Эрве Жюбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 78

— У вас немало скрытых талантов, господин Мартино.

Он пожал плечами:

— Буду откровенен. Родители почти меня не беспокоили.

Он с задором поднял кнут и щелкнул им над головами двух доходяг. Те припустили к домам у границы парка быстрее, чем им позволяла осторожность.

Мартино управлял фаэтоном, как своим автомобилем, словно безумный самоубийца, которому наплевать на жизнь остальных. Жители исторического города шарахались в сторону, понося его последними словами.

— Смотрите! — воскликнула Роберта, указывая на небо.

Альбатрос летел прямо над ними, когда они пересекали Пиккадилли-Сёркус.

— Как вы полагаете, он летит к собору Святого Павла? — спросил Мартино.

— Палладио хочет пригвоздить нас к позорному столбу. Мы должны успеть раньше его!

Мартино ворвался на запруженную народом улицу больших магазинов. В конце ее виднелся купол собора. Следователь не обращал внимания на свистки бобби и гнал лошадей сквозь толпу. Ему казалось, он рассекает миражи с зонтиками и в каскетках. Но они продвигались вперед.

Вдруг послышалось жужжание вибратора — он заработал, указывая, что метчик обнаружил убийцу. Мартино быстро извлек коробочку из пиджака, открыл ее и с кривой улыбкой заглянул внутрь.

— Ага! Я тоже колдун, мисс Моргенстерн. Могу сообщить вам, что мы движемся в правильном направлении. Эге-гей!

В коробочке возникло голографическое изображение города. В месте расположения собора мигала красная точка.

— Метчики? Вы запустили метчиков в Лондоне? — возмутилась Роберта. — Вы забыли о предупреждениях Симмонса?

— Я их внимательно выслушал, — осторожно ответил Мартино.

Они вырвались из людной улицы и оказались у паперти собора. Гигантская эспланада было до странности пустынна. Над куполом собрались темные облака, образуя завесу. Солнце исчезло в то мгновение, когда Мартино остановил фаэтон у ступенек, ведущих к зданию.

— Наш человек прекрасно выбрал декорации, — с дрожью произнес следователь.

Он спрыгнул на землю и помог колдунье спуститься.

— Никаких следов Альбатроса, — продолжил он, вглядываясь в небо.

Его коробочка вновь завибрировала. Он открыл ее и вскрикнул. Первая красная точка застыла на месте. К куполу приближалась вторая. Она двигалась по соседней улице.

— Две точки? Невозможно. Метчики не могут ошибаться.

Роберта глянула на картинку через его плечо.

— Разберемся позже. Вы займетесь второй, а я — первой.

— Не знаю…

— Без возражений, или превращу в жабу! Роберта взбежала по ступенькам собора. И сразу направилась к боковой двери, открыла ее и бесшумно проскользнула внутрь архитектурного памятника.

Неф был погружен в нереальный полумрак. Ряды стульев походили на молящихся. По обе стороны зала два прохода были затянуты непроницаемым для взгляда мраком. Роберта затаила дыхание и прислушалась, насторожив все чувства.

Святой Павел пел. Камень потрескивал под давлением огромной тяжести. Ветер с шорохом овевал колонны. Кресла и сиденья отвечали скрипом.

Роберта вздрогнула, услышав смех. Он доносился с хоров. Колдунья приблизилась к поперечному проходу и, спрятавшись за пятиметровой статуей евангелиста, огляделась. На лестницу, устроенную внутри огромного столба, опоры купола, вступила какая-то женщина. За ней следовала темная тень, закутанная в плащ. И тут же исчезла.

Роберта сосчитала до десяти и пересекла пятно бледного света. Прижалась к столбу с. лестницей и прислушалась. Глухой шум дыхания. Новый смех, который внезапно оборвался.

«Старушка, пора переходить к действию», — решила она.

Она вспомнила заклинание, с помощью которого собиралась поймать убийцу, и побежала вверх по лестнице.

Мартино шел по улице, огибавшей собор, пользуясь открытой коробочкой, как компасом. Он упрямо двигался за красной точкой. Еще несколько шагов, и он увидит убийцу. Одного из убийц. Странное дело: метчик мог засечь лишь одного убийцу, поскольку у каждого был свой генетический код…

Под влиянием внезапного импульса он спрятался в подворотне в момент, когда на улицу прямо перед ним вышел бобби.

Мартино облегченно вздохнул. Это действительно был бобби в черном плаще и шлеме.

— Эй, вы! — крикнул он, выходя из укрытия. Бобби остановился, но не обернулся. — Простите.

Мартино, семеня, подбежал к нему.

— Я — следователь. Мы с коллегой ищем убийцу. Она в соборе, а…

Мартино замолчал. Коробочка опять заверещала. Он открыл ее. Кроме точки в соборе и точки прямо перед ним, появились еще два огонька — один рядом с памятником, второй — вертикально над ним.

Он поднял голову, услышав рев миллионов насекомых. Альбатрос с погашенными огнями пролетал над ним.

— Я… — успел он проговорить и тут же получил нокаутирующий удар в челюсть, отправивший его на землю.

Роберта поднималась по лестнице с невероятными предосторожностями. Бойницы в столбе позволяли видеть каменный пол хоров, уходивший вниз с каждым поворотом. Внезапно лестница закончилась площадкой. Мужчина стоял спиной к Роберте. Он наклонился над чем-то и ворчал.

«Опоздала», — решила колдунья. Она вгляделась в стены площадки и вполголоса произнесла подготовленное заклинание:

— Цепи, появитесь и в этого человека вцепитесь.

В стенах возникли четыре кольца. От них, змеясь, потянулись четыре цепи. Мужчина перестал ворчать. Обернулся, увидел железных змей и попытался убежать. Цепи обвились вокруг его лодыжек и кистей и осторожно доставили к стенке.

Роберта поднялась по последним ступенькам и приблизилась к Потрошителю. Пузатый толстяк плевался слюной от ярости и бессилия.

— Кто… кто вы такая?

На нем был такой же жилет со змееобразным рисунком, какой видела Мэри Грэхем перед смертью.

— Прежде всего, кто вы, — приказала Роберта.

Мужчина был в неописуемом ужасе. Эта женщина была призраком, посланным его покойной супругой. Он хотел упасть на колени, но цепи помешали это сделать.

— Меня зовут Ван Хольст. Вилхелм. «Сталелитейные предприятия Ван Хольст».

«Сталелитейные предприятия Ван Хольст»? Это звучало так же, как «Цемент Мартино».

Площадка выходила на подкупольное пространство. Роберта услышала, как женщина зовет своего любовника. Колдунья сделала несколько шагов вперед и увидела каменные плиты хоров пятьюдесятью метрами ниже. Галерея с кружевной балюстрадой тянулась вдоль купола до лестницы, которая уходила внутрь купола до самого верха. Женщина находилась по другую сторону. Она не видела Моргенстерн.

— Вилхелм, милый, что вы делаете? — послышался нетерпеливый зов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кадриль убийц - Эрве Жюбер бесплатно.
Похожие на Кадриль убийц - Эрве Жюбер книги

Оставить комментарий