остров. Мне пришлось стать мастером, чтобы покинуть то проклятое место. К счастью, вместе со мной к берегу прибило монаха, который и обучил меня языку и всему, что я знаю…
— Как звали того монаха? — задумчиво уточнила Фэй.
— Он предпочитал, чтобы я называл его Мо, он довольно неохотно рассказывал о своем прошлом, у меня сложилось впечатление, что он им не сильно гордился, — вру не краснея.
Самое забавное, что мне совершенно все равно, поверят ли в мою историю полукровки, она предназначена не для них. Я даже не особо старался, придумывая её. Пока я им нужен, они распространят нужную МНЕ версию, а потом… я достаточно покажу свою силу, чтобы они не решились ссориться со мной из-за такой мелочи.
Решив сменить тему:
— Давайте оставим это, я не люблю вспоминать о тех днях, — сразу даю им понять, что больше они не услышат. — Пока я медитировал, довольно многое произошло. Вы, наконец, освободили гору от праведных практиков? Как вообще получилось, что два мастера сумели вас запереть в этих горах? — решаю перейти к главному.
— Изначально их было пятеро, — посмотрев мне в глаза, ответила Фэй. — Одного убил мастер Ёму, а еще двое отправились в погоню за старейшиной Шивой, отчего в лагере осталось всего двое. Против одной меня этого было более чем достаточно, но они не учли одну деталь…
— Меня, — понятливо кивнув, я про себя подумал, что лишь магическая защита этого места спасла полукровок от немедленного уничтожения. Четверо против двоих — это даже битвой не назовешь. Вообще удивительно, что их мастер Ёму сумел убить вражеского мастера.
— Да, убив Сяо, вы развязали мне руки, — не стала она отрицать. — Как вы уже знаете, старейшина Шива отправилась к пиратам. Мы изначально планировали заручиться поддержкой рыболюдей, эти монстры обитают в подводном царстве, где товары с суши являются предметами роскоши. Изначально на острове Банто обитали лишь рыболюди, но где-то двести пятьдесят лет назад к ним присоединились демонические практики. Рыболюди довольно быстро смекнули, что проще всю грязную работу оставить практикам, а самим лишь заниматься «торговлей». С тех пор на острова бегут все, кто недоволен нынешней властью праведных кланов.
— И вас там также примут, — задумчиво произношу.
— Да, но для переселения целого клана потребуется поддержка кого-то из местных, — поясняет она. — Старейшина Шива отправилось договариваться, нас действительно примут, но нужно СРАЗУ договориться об условиях, чтобы не попасть в неудобное положение. Если не произойдет ничего чрезвычайного, то мы уже через месяц отправимся на острова, а до того момента прошу будьте нашим гостем.
Про себя же я подумал, что нужно кровь из носу, но за ближайший месяц начать хотя бы бегло говорить на местном диалекте. Кто его знает, что случится в пути, нужно успеть подготовиться на случай, если я останусь один…
* * *
Следующие две недели я медитировал по ночам, после чего с первыми лучами солнца отправлялся тренироваться на вершину горы. Там я пытался овладеть стихией молнии. Мои меридианы могли ее воспроизводить, но мне еще только предстояло научиться этой силой пользоваться.
Полноценных практиков стихии молнии не так много. Основная проблема — это большая смертность. Сердце невозможно натренировать против разряда электричества. Большинство практиков, что пытаются освоить молнию, погибают от собственной же силы. Даже огонь выучить проще, на начальных этапах, максимум, что тебе грозит — это ожоги.
Наставник Ли Цын изначально хотел научить меня своему стилю Феникса (воздух плюс огонь), но мне такой вариант не подходил. Почему? Только мастера молнии способны использовать пространственные техники. Я тогда этому не придал внимания, но мастер Ли Хань был способен путешествовать по мирам, правда, с его слов выходило, что он не способен никого взять с собой.
Уже во время медитации я вспомнил, что перед тем, как потеряться в лесу, слышал вдалеке грохот грозы. Я еще удивился, на небе не было ни облачка. Сейчас же я понимаю, что мой будущий учитель совсем не случайно обнаружил меня в лесу. Мне дали два дня побродить, после чего Ли Цын явился за мной лично. Точнее даже не за мной, а за своим будущим телом.
Едва ли мастер Ли Хань еще жив, да и спустя триста лет дома меня уже никто не ждет… По сути мне уже некуда возвращаться, даже, если я выучу пространственные техники. Скорей всего, я бы забросил попытки овладеть этой стихией, если бы не сумел ее пробудить во время битвы с мастером. Судьба порой любит подшутить.
На удивление жить в клане полукровок мне понравилось. Падать мне в ноги перестали, зато отношение почитания осталось. Видели бы восторг окружающих, когда я впервые стал делать робкие попытки говорить на местном языке. Не знаю, как это объяснить, но они радовались моим успехам даже больше меня самого. Подобное отношение подкупает.
Возможно, не убей я мастера Сяо, то отношение ко мне было бы куда прохладней, но я заслужил уважение, отомстив за главу их клана. Ёму действительно любили, от того его смерть ударила по многим. Убив же его убийцу, в глазах полукровок я заслужил их уважение и любовь.
Это странно, но меня были готовы носить на руках за убийство другого человека.
По вечерам ко мне приходит Ли На, она обучает меня языку. Иногда к урокам присоединяется госпожа Фэй, которая обучает меня этикету и проясняет про текущую ситуацию в мире. К примеру, на днях она мне рассказала, что двести восемьдесят лет назад распалась Империя Ци. Правда, я не совсем понял, она в этот момент на меня смотрела с таким видом, будто распад какой-то там империи для меня должен что-то значить.
Не увидев у меня особо интереса, она не стала углубляться, рассказав, что империя распалась на три части. Северная, которая граничит с варварами, Центральная, где мы сейчас находимся, и Восточная, опять же соседствует со страной, которой управляют монстры с шестью руками.
Центральная Империя имеет выход к морю, через которые торгует со множеством стран. Именно на эти морские пути и насели пираты острова Банто. Они отщипывают себе кусочек, продавая излишки и ценные вещи рыболюдям. Подводные создания просто обожают золото, расплачиваясь волшебным жемчугом, из которого демонические практики делают себе пилюли.
Пожалуй, только благодаря алхимикам и волшебному жемчугу демонические практики вообще сумели поселиться на острове. Жемчуг содержит в себе Ци, которую вполне можно поглотить. По слухам, рыболюди его добывают из