Рейтинговые книги
Читем онлайн Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - "Габриэлла Мартин"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Деревья скрипели и почти клонились к земле от напора ливня с ветром. Я уже не могла идти. И, спасаясь от дождя, нырнула под большое дерево. Тут раздался громкий звук молнии — и с дерева передо мной упал тяжёлый сук.

— О-ох! — вскрикнула я.

Я была на волосок от гибели. Я перепрыгнула через упавшую ветку. При этом острые обломки сучьев оцарапали мою руку.

Очередная молния зигзагом пламени ударила в землю впереди в паре метрах от меня и прошипела по мокрой траве. Я прищурилась и увидела сквозь стену ливня, как по газону змеится дым. Туда, куда ударила молния, трава была выжжена до черноты земли. Ветер пихал меня в грудь.

Шквалы воды один за другим окатывали меня во весь рост.

Дышать было тяжело, я задыхалась. И тут…за занавесой ливня…за тяжёлыми волнами чёрной воды…я увидела два светящихся глаза…два глаза красного цвета…похожих на фары машины… Два яростных глаза двигались вместе со мной и следили за мной. Хозяйка судьбы!

Получается, это был не сон.

Неожиданно я поняла: спущенные шины моего велика, буря, молния, дождь — это всё демонстрация силы. Спотыкаясь, я зашагала по подъездной аллее к собственному дому. Поскользнулась на мокром гравии и растянулась лицом вниз на камнях, залитых водой. Не–е–ет! Я еле встала. Шатаясь, взошла на переднее крыльцо. Ужасный и оглушительный грохот вынудил меня обернуться. Я увидела, как один из росших перед домом дубов расщепился пополам. Казалось, всё происходит, как в замедленной съёмке. Одна половина содрогнулась, но устояла. Вторая половина толстого старого дуба обрушилась на крышу дома. Стёкла вылетели из окон. Черепица поползла с крыши. Я прикрыла голову одной рукой, а второй нажала на кнопку звонка. Я звонила отчаянно и неистово.

— Мам! Пап! Запустите меня!

Я замолотила в дверь двумя сжатыми кулаками. Куда делись родители? Во всех окнах горит свет. Почему же они не открывают?

Удар грома вынудил меня вздрогнуть и заорать. Над крыльцом потоки ливня спадали на землю, перехлёстывая через края сточных желобов. Дождевые волны заставляли дребезжать окна в зале и били в кирпичную фасадную стену.

— Запустите меня! — кричала я, перекрывая очередной громовой раскат.

Я стучала в переднюю дверь, пока мои кулаки не заболели. Затем сзади послышался звук поднимаемой рамы окна. Я обернулась и посмотрела на дом наших соседей. Сквозь дождевую завесу я увидела, что из окна собственной комнаты высунул голову мистер Джиллис. Он что-то орал. Но из-за шума ливня я не слышала его.

— Лина, их дома нет! — наконец разобрала я. — Им пришлось поехать в больницу.

— Что? Что вы сказали?

Моё сердце упало. Неужели я не ослышалась?

— Твоя мать — она упала с лестницы. Не переживай, ничего серьёзного. Но её увезли в отделение травматологии.

— Нет! — заорала я. И опять стала молотить кулаками в дверь. — Нет! Нет! Нет!

Это Хозяйка судьбы устроила мне всё это представление. Она демонстрирует мне, кто распоряжается всем. Даёт мне ощутить, какой станет моя оставшаяся жизнь.

— Я согласна! — крикнула я, сложив ладони в виде рупора.

Водяные струи обрушивались на меня, окатывали, бросали о стену дома.

— Хорошо, твоя взяла! — выкрикнула я. — Я это сделаю. Сделаю всё, что скажешь ты.

И я сделала. Следующим утром я передала череп <<Дылде>>.

Глава XXI

<<МЫ ОБРЕЧЕНЫ…>>

Я нашла <<Дылду>> перед началом уроков около её шкафчика.

Подсунуть ей жёлтый череп оказалось делом пустяковым.

<<Дылда>> залезла головой внутрь шкафчика, ища что-то на полке. Её открытый рюкзак стоял на полу. Я вынула череп из кармана пиджака и уронила его к ней в рюкзак. Она ничего не заметила. Она даже не знала, что получила его.

— Эй, <<Дылда>>, как жизнь? — спросила я, стараясь говорить естественно и спокойно.

Так, словно мгновение назад не сделала ей ничего страшного.

Ничего такого, что разрушит навсегда ей жизнь.

— О, это ты, чувиха! — она хлопнула меня ладонью по моей ладони так сильно, что моя рука заныла. — Как твоя голова, девушка? Внешне не стрёмнее, чем обычно! — засмеялась она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я вытаращила глаза:

— Моя голова?

— Отлично ты столкнулась с ней, — сказала <<Дылда>>. — Твой лоб, возможно, из камня. Как самочувствие? Хорошо?

— Ну, неплохо, — ответила я.

— Благодарю, что дала мне поиграть, — хихикнула она и стала закрывать свой рюкзак.

Я уставилась на рюкзак, воображая, как внутри, там, лежит череп, который я подкинула <<Дылде>>. Маленькие глазки красного цвета снова, скорее всего, загорелись. И некоторое время <<Дылде>> будет везти. Но затем…

— Если хочешь, затем можем потренироваться вместе, — сказала <<Дылда>> и хлопнула дверкой шкафчика. — Могу показать тебе ещё пару подач, чтобы ты выглядела так, словно знаешь, что делаешь.

— Хорошо. Как-нибудь, — сказала я.

Лицо <<Дылды>> посерьезнело.

— Так-то ты неплохо играешь, — сказала она. — Я не шучу. Ты здорово выросла. То есть сейчас ты почти классный игрок. Правда.

Я не верила собственным ушам.

<<Дылда>> отвешивала мне комплименты!

— Мне просто везло, — пожала я плечами.

Просто везло. Хо–хо.

— Ничего подобного. Везение здесь вообще роли не играет, — стояла на своём <<Дылда>>. — Это просто упорная работа с умением. Исключая шутки — дело не в везении. Просто ты хорошо играешь.

Я проглотила комок в глотке. Вдруг я ощутила себя полной сукой.

<<Дылда>> вела себя со мной дружелюбно. А чем отплатила ей я?

Подарила ей несчастья на всю жизнь, отдала в рабство к Хозяйке судьбы.

— Вот блин, забыла захватить тетрадь по физике! — спохватилась <<Дылда>> и, скинув рюкзак на пол, начала опять открывать собственный шкафчик.

Я смотрела на рюкзак и ощущала, как моя голова начинает вертеться, а к глотке подходит рвота.

<<Что мне делать? — спрашивала себя я. — Что мне делать?>>

Мои неудачи продолжались целый день. На контрольной по алгебре я ответила не на те вопросы и получила двойку. Мистер Уейкли предупредил меня, что мне придётся переписать работу, если я не хочу завалить курс. Во время завтрака молоко в моём пакете оказалось прокисшим — мутная вода с комками. Я не заметила этого, пока не набрала полный рот.

Меня едва не стошнило на глазах у всех. После завтрака я начала расчёсываться в туалете для девочек — и большой клок волос остался на моей массашке. Я ахнула от страха и выдрала ещё клок.

<<У меня так все волосы выпадут!>> — подумала я.

Покидая спешно туалет, я зацепилась блузкой за гвоздь и оторвала одну пуговицу. Я была настолько расстроена, что налетела сзади на мистера Уейкли.

Из его рук выпала кружка чая, и весь горячий чай вылился на него.

После уроков я разыскала Хуана.

Он медленно ехал по коридору в своём кресле на колёсах. Его больная нога по-прежнему была забинтована. Лицо так же покрывали красные прыщи. Один глаз, я заметила, опух так, что не открывался.

— Хуан! Мне нужно поболтать с тобой, — окликнула я его.

— Ты передала череп? — спросил он, громко шепча.

— Что?

— Я потерял голос, — просипел он. — Ты передала череп <<Дылде>>? Нам нужно прекратить наше невезение. Я почти ничего не вижу. Еле могу разговаривать. Вся кожа чешется. Я…я так больше не могу, Лин.

— Я должна отыскать Хозяйку судьбы, — сказала я.

Хуан схватил мой локоть.

— Ты должна сделать, что сказала она. Ты должна ей повиноваться. Это наш единственный шанс.

— Как мне отыскать её? — спросила я.

— Она сама отыщет тебя, — прошептал Хуан. — Она появляется в местах невезения. Ну, знаешь, — в разбитых зеркалах, там, где написан номер 13.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Идём со мной, — сказала я и пошла первой к собственному шкафчику, махнув на ходу девчонкам, направляющимся в бассейн на тренировку.

Я хотела пойти с ними, но это было важнее.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - "Габриэлла Мартин" бесплатно.

Оставить комментарий