Рейтинговые книги
Читем онлайн Так и будет? - Илья Першин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35
важное.

— Давай карту.

Оливер рассматривал карту около пяти минут, постоянно повторяя: «так-так». Хлопнув ладонью по центру карты сказал:

«Так! Смотри… — он сделал голос тише, почти шепотом — смотри. Мы находимся здесь. Тебе нужно пойти по этой улице наверх до третьего поворота. Как повернешь направо, метров через двести будет остановка электробуса 2459К. Он ходит нечасто — придется подождать, но так все равно получится быстрее. Я не знаю, сколько остановок тебе нужно проехать, но выйти тебе нужно где-то рядом с этой улицей».

Пьер записывал в ежедневнике за Оливером.

— Ты выйдешь из электробуса и пойдешь по этой улице до вот этого дома. Дом пятнадцать, корпус три.

— Корпус три… — повторил Пьер

Оливер специально не произносил названия улиц, на случай, если их могли подслушать, чтобы не раскрывать маршрут Пьера.

— Тебе нужно будет зайти не с главного входа, а со двора. Зайди в техническую рыжую дверь между подъездами и поднимись на второй этаж. На втором этаже будет единственная дверь, в которую тебе нужно негромко постучать два раза. С хозяином познакомишься сам и скажешь ему, что от Оливера Маклотта.

— Хорошо, я понял. Когда мне нужно приехать?

— В любое время. Он работает мажордо́мом, поэтому все время там.

— Спасибо, Оливер.

— Пожалуйста, Пьер. Только никому ничего не рассказывай — куда и к кому едешь. В этом, конечно, нет страшного нарушения, но лишнее внимание нам ни к чему.

Пьер вышел из магазина, посмотрел на часы, прикинул время и понял, что лучше будет уже завтра поехать к задаточному мажордому за… а вот зачем туда ехать, будет известно после знакомства с ним.

Глава 14. Вален

На следующий день Пьер стоял у главного входа в дом, над которым красовался небольшой информационный экранчик с номером дома: «15 корпус 3».

Как и наставлял Оливер, он обошел дом и зашел со двора. Рыжая дверь со скрипом открылась, будто была не из этого времени и не из этого Государства. За дверью было сухо и тускло, металлический серый ящик старого образца, кладовка без двери для инвентаря, а по центру старая бетонная лестница. Пьер подумал, что при отделке дома про эту часть попросту забыли нерадивые строители.

В полной тишине Пьер поднялся на второй этаж и встал напротив черной железной двери. Два несильных стука. Через несколько минут за дверью послышались тихие неспешные шаги.

— Слушаю Вас? Кто вы? — обратились к Пьеру из-за двери.

Пьер молчал. Он не знал, нужно ли что-то отвечать. А если и нужно, то что именно? Он не нашел ничего лучше, чем еще раз постучать в дверь два тихих раза. Дверь открылась.

За порогом стоял мужчина лет сорока в синем шелковом халате, его светло-русые волосы с проглядывающейся сединой были аккуратно зачесаны назад, а борода была уложена воском и повторяла контур подбородка. Мужчина был в очках c темно-синей прямоугольной оправой.

Он внимательно посмотрел на Пьера спокойным умным взглядом и повторил вопрос: «Слушаю Вас? Кто вы?»

— Здравствуйте. Меня зовут Пьер. Я от Оливера Маклотта.

— Хм… Понятно. Вы знаете, к кому пришли?

— Честно говоря, нет. Я даже не знаю вашего имени.

— Проходите. Разувайтесь. Обувь можете поставить в шкаф.

Пьер, не скрывая волнение, суетливо зашел в квартиру и разулся. Квартира была похожа на императорские покои, которые Пьер видел в детстве на картинах: большой холл с красно-бежевым мягким ковром, картины на стенах, небольшие статуи на постаментах, в комнате виднелись красные длинные шторы и кровать с балдахином.

Это все, что приметил Пьер, пока хозяин квартиры не пригласил его в гостиную. Они прошли через холл в центральную дверь. В гостиной стоял большой красный кожаный диван с золотыми подлокотниками, висели желтые шторы в пол, напротив дивана стоял дубовый сервант с золотой огранкой, в котором хранились книги, а около стоял небольшой лакированный стол.

— Присаживайтесь, Пьер, пожалуйста. Чай или кофе? Может вина или шампанского?

— Мне пожалуйста, кофе. Если можно.

Пьер сел на край дивана, положив руки на стол. Если сесть к спинке дивана, то ноги будут парить над полом, и Пьер выглядел бы, как ребенок, а он хотел показать серьезность. Нервничал.

В холле появился хозяин квартиры, несущий две кофейные чашки из янтаря. Очень сильно запахло вкусным качественным кофе.

— Так вы, говорите, от Оливера Маклотта?

— Да.

— И точно не знаете, к кому пришли?

— Не знаю. — помотал головой Пьер.

— Хе-хе, молодец Оливер. А зачем ты пришел туда, не зная куда к тому, не зная к кому?

— Оливер сказал, что у вас могут быть книги…

— Их у меня действительно имеется немало. Но, будь ты не от Оливера, я бы тебе этого никогда не сказал.

Он сделал пару медленных глотков кофе, покачал головой от удовольствия и поставил чашку на стол. Протянув руку, сказал: «Вале́н Дарк. Мажордом этого дома».

— Пирогов Пьер Римович. Экономовед Экономсовета — более полно представился Пьер

— Не удивляйтесь, это все у меня от моих предков. — сразу сказал Вален, обведя руками гостиную, чтобы избежать вопросов, на которые не имел желания отвечать, — так что вас, Пьер, привело ко мне?

— Оливер сказал, что…

— Так вы мне уже это сказали, я же ответил — книг много. Почему они вам так необходимы?

— Мне для досуга хочется почитать что-то религиозно-философское…

Пьер будто чувствовал всем телом сильную энергетику Валена, которая давила на него своей… он даже не понимал, чем именно, потому что Вален был с ним вежлив и аккуратен.

— Для досуга философия? Философией увлекаются не для досуга. Философия — это не футбол, — ответил Вален — философия — это отдельная жизнь.

Пьер понял, что его давило. Было ощущение, что Вален, как строгий, но уважительный преподаватель, знающий правильный ответ на вопрос, пытался выдавить его из Пьера. А Пьер, как нерадивый студент никак не мог озвучить этот ответ, то есть сказать правду — зачем ему философия. Но Пьеру было тяжело это взять вот так, и сказать. Во-первых, Вален мог принять его за сумасшедшего и попросту выгнать за дверь, а во-вторых, он также мог сообщить куда следует о признаках у Пьера Черного Несогласия.

Какими-то фибрами, Вален почувствовал, что Пьер напряжен и произнес: «Пьер. Я не знаю откуда ты, возможно ехал издалека, а возможно дошел пешком за пару минут. Ты пришел ко мне с целью найти книги, а я тебе доверился и впустил в свою квартиру, лишь благодаря одному аргументу, что ты от Оливера. Ты мне уже сказал, что тебе нужны книги, которые особо не приветствуются в

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Так и будет? - Илья Першин бесплатно.
Похожие на Так и будет? - Илья Першин книги

Оставить комментарий