Рейтинговые книги
Читем онлайн Бегство с планеты - Эдвард Элмер `Док` Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 38

Пайас в свойственных ему витиеватых выражениях принялся рассказывать Иветте о том, какова была жизнь под туманной красной звездой. Он живописал сверкающую темно-красную листву цветов и деревьев, описал местных животных, поведал о некоторых обычаях, возникших на планете за столетия изоляции от остального человечества, о быте ньюфорестиан. Он оказался красноречивым рассказчиком, Иветта слушала его, как зачарованная.

Тем временем Жюль, закончив обед, скучал. Сестра все свое внимание отдала этому краснобаю, да и другие слушали его. Несколько реплик, брошенных Жюлем мимоходом, остались незамеченными, и он почувствовал себя лишним. Наконец, устав от бесцельного плавания, пока эти двое болтали, он извинился и покинул кают-компанию. Уход его едва ли был замечен.

Устав от лежания в гамаке и размышлений о том, чем это словоохотливое ничтожество смогло покорить сестру, Жюль решил исследовать корабль. Плавая по коридорам, он узнал, где находятся камбуз, рециркуляционные станции, грузовые трюмы и каюты для отдыха командного состава. Вход в жилой отсек пассажирам был запрещен. Им надлежало главным образом быть в собственных каютах, за исключением времени приема пищи — порядок, который мог стать весьма обременительным.

Путешествуя по кораблю, Жюль обнаружил кое-что весьма полезное. Это был маленький люк, почти незаметный на первый взгляд, открыв который он увидел склад кислородных баллонов и какого-то оборудования. Там пахло плесенью, как в любом помещении, которым давно не пользуются, и здесь наверняка не было подслушивающих устройств. Он и Иветта смогут приходить сюда поговорить. Окрыленный своим открытием, он вернулся и постучал в каюту сестры, чтобы сообщить ей о нем. Но она еще не вернулась с обеда, и он, надувшись, отправился в свою каюту.

Через час сорок три минуты — Жюль следил за временем — он услышал голоса в коридоре. Он выглянул, чтобы посмотреть, что происходит, и увидел Иветту в объятьях ее нового знакомца. В смущении Жюль отвел глаза. Поцелуй, казалось, длился целую вечность. Если бы это было возможным в условиях невесомости, Жюль, вероятно, постукивал бы ногой в нетерпении. Наконец, Нев выпустил девушку, и она проскользнула к себе в каюту.

Дождавшись, когда ухажер удалился, Жюль тихо выплыл в коридор и легонько постучал в дверь Иветты. Она открыла ее и готова была уже радостно поделиться с ним впечатлениями, но он приложил палец к губам, призывая ее к молчанию, и поманил за собой. Сестра с готовностью последовала за ним.

Жюль привел ее в обнаруженный им склад.

— Я думаю, мы сможем поговорить здесь конфиденциально, — сказал он. — Не могу вообразить себе человека в здравом рассудке, установившего подслушивающее устройство в подобном месте.

— Я тоже, — кивнула Иветта. Жюль начал без обиняков:

— Думаю, тебе следует быть осторожнее с этим красноречивым ньюфорестианином. Он мне не нравится.

— Почему? Только потому, что он очарователен, занимателен и галантен по отношению к женщине?..

— Он мошенник, мы не можем позволить себе романтических отношений с людьми подобного рода. При нашей работе.

Иветта с иронией посмотрела на него.

— Бог мой, мой братец стал не в меру щепетилен! Никогда бы не поверила этому! — Она попыталась обратить неприятную ситуацию в шутку, но запнулась, увидев, что он очень серьезен.

— Послушай, он ведь не преступник. Он профессиональный игрок, что вполне законно на большинстве планет. Он находится здесь, потому что попал в ситуацию, из которой не может выбраться сам.

— Значит, ты веришь его истории?

— Пока да. Он не дал мне повода не верить ему.

— Он убийца.

— Так же, как и мы, мой дорогой брат, так же, как и мы. Нам приходится иногда убивать в целях самозащиты и на благо Империи. Я не стала бы осуждать его только на этом основании.

Жюль ударил кулаком правой руки по левой ладони.

— Что-то в нем не так, Ив. Это все, что я могу сказать сейчас. Но что-то не сходится в его легенде. Он не совсем честен с нами.

— Давай сделаем так, — Иветта дотронулась до плеча брата. — Представь мне доказательства, и я не буду возражать. Я верю твоей интуиции, когда ты говоришь, что он не совсем честен, но прошу и тебя поверить моим чувствам — он хороший человек.

Жюль сделал гримасу.

— Убедила. Но предупреждаю тебя, я собираюсь как следует присмотреться к нему.

— Зная тебя, — улыбнулась Иветта, — я ничего другого и не ожидала.

На следующий день за завтраком Пайас Нее был все таким же веселым и разговорчивым, очаровывая Иветту и раздражая Жюля. Но к ленчу, когда все уже были в сборе, игрок в кают-компании не появился. Это вызвало у Жюля подозрение: на корабле, где прием пищи был единственным светским развлечением, отсутствие кого-то в кают-компании не могло быть случайным. Жюль быстро поел и тут же удалился. Ситуация нуждалась в проверке.

Он поплыл по коридору туда, где, как ему объяснили, была каюта Нева. Но вдруг передумал и направился к их с Иветтой каютам, ожидая там найти ньюфорестианина, обыскивающего их вещи. Но нет, он ошибся. Жюль плыл по коридору, гадая, где может быть этот человек и что он замышляет.

Вдруг он услышал какой-то шум. Дверь слева была слегка приоткрыта — он знал, что это была каюта Роу Карнери. Осторожно приблизившись, он приложил глаз к щелке и заглянул внутрь. В каюте Нев, вынимая из встроенного шкафа вещь за вещью и тщательно обследовав каждую, аккуратно клал на место. Наконец, он нашел то, что, видимо, искал — большой круглый медальон на серебряной цепочке. С минуту Нев рассматривал его, потом сжал в кулаке. Выражение его лица изменилось: теперь оно выражало жгучую ненависть. Жюля бросило в дрожь. «Что бы ни говорила Ив, он отнюдь не невинный агнец, — подумал Жюль. — Не хотел бы я столкнуться с ним на узкой дорожке». /

Успокоившись, Нев осторожно положил медальон наместо.

"Пора линять», — подумал Жюль и быстро поплыл по коридору.

В тот же день, когда они направлялись обедать, Жюль попросил сестру:

— Займи, пожалуйста, своего нового друга на час-два после ужина. Я бы хотел обыскать его каюту.

— На час-два? — В глазах Иветты мелькнул озорной огонек. — Никаких проблем. Но держу пари, ты ничего не найдешь.

— И тем не менее. — Жюль решил пока не говорить ей о том, чему стал свидетелем утром.

После ужина Жюль выскользнул из кают-компании, не привлекая к себе внимания. Пайас Нев был слишком поглощен Иветтой, чтобы беспокоиться о ее брате. И тот решительно поплыл по коридору к каюте игрока.

Дверь была заперта, но замок был настолько прост, что Жюлю с его подготовкой и опытом в подобного рода делах не составило большого труда открыть его. Каюта мало чем отличалась от его собственной; а значит, мест для тайника было немного. Если Неву пришлось бежать так же поспешно, как им, у него не было времени на сборы, и он захватил самое необходимое, так что работы у Жюля будет мало. И все же он надеялся найти что-нибудь, что даст ему дополнительную информацию об этом таинственном ньюфорестианине.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегство с планеты - Эдвард Элмер `Док` Смит бесплатно.
Похожие на Бегство с планеты - Эдвард Элмер `Док` Смит книги

Оставить комментарий