Дамблдор сник, сгорбился и отчетливо шмыгнул носом. Флитвик наложил на портрет дополнительные чары. Снейп поднял с пола Рона и передал его Артуру. Уизли старшие направились в Больничное Крыло. Мадам Помфри последовала за ними. МакГоннагал достала дымолетный порошок и подошла к камину. Флитвик и Снейп страховали портрет, чтобы Волдеморт не сбежал.
Вскоре из камина вышли лично глава аврората и начальник Отдела Тайн. За ними следовали нагруженные аппаратурой подчиненные.
— Невероятно, просто невероятно! — потрясенно проговорил глава аврората. — Я извещу министра.
Волдеморт на картине скорчил зверскую рожу. Присутствующих передернуло.
— А ты, Снейп, скотина! — сказал Темный Лорд. — И предатель!
— Северус помог его поймать, — тут же заявила переживающая за своего заместителя МакГоннагал. — Если бы не они с Филиусом, то я бы не справилась. Страшно представить, что могло бы случиться. Ведь это чудовище вселилось в мальчика. В первокурсника. Он сейчас в Больничном Крыле.
Глава аврората кивал. Невыразимцы устанавливали аппаратуру. Из камина выглянул секретарь министра.
— Как тут дела? — спросил он. — Министр интересуется.
— Разбираемся, — ответил глава аврората.
— Держите нас в курсе, — кивнул секретарь и нырнул обратно в камин.
— Надо бы позвать мистера Гендельквиста, — предложила МакГоннагал, — он такой специалист.
— О, это будет просто замечательно! — кивнул начальник Отдела Тайн. — И как вам только удалось заполучить такого Мастера?
— Это из–за Гарри, — вздохнула МакГоннагал. — Мистер Гендельквист много делает для этого мальчика. Надеюсь, его назначат опекуном.
— Подходящая кандидатура, — кивнул глава аврората.
На портрете сопел Дамблдор.
Дядюшка Дрю был поражен.
— Невероятно, — проговорил он, — очень редкий случай визуализации духа. Подобный казус, если мне не изменяет память, был в XIV веке в Италии. Но тогда влюбленный маг совершил самоубийство у портрета своей возлюбленной.
— В самом деле? — переспросил глава аврората, бросив подозрительный взгляд на Дамблдора.
— Что?! — вызверился Волдеморт. — Да я вас всех…
— Тихо! — рявкнул начальник Отдела Тайн. — Думаю, что портрет надо унести отсюда. Разберемся в нашей лаборатории. Тут дети.
— Да, конечно, — кивнула МакГоннагал. — Забирайте!
Невыразимцы двинулись к портрету.
— Не снимается! — сказал один из них.
— Как это? — удивился Флитвик. — Это обычный портрет, такие создает магия Хогвартса. И никто из нас…
МакГоннагал схватилась за голову.
Снять портрет так и не удалось. Недоумевающие невыразимцы окружили его защитным коконом. Рядом выставили караул из авроров. Наконец, все отправились спать.
* * *Гермиона Грейнджер проснулась очень рано. Спала она плохо, ей снилось что–то непонятное. Может это было как–то связано со вчерашними приключениями? Девочка покосилась на сумку, в которой лежала диадема. Безобидную вещь вряд ли стали бы прятать. Разве… разве что она была краденой. А вот это было уже плохо. Конечно, Гермиона ничего ни у кого не украла. Но у такой ценности могли быть хозяева. Вдруг они ищут свою вещь? А если увидят ее у Гермионы, то объявят ее воровкой? Лучше всего заявить о находке. Правда, тогда придется рассказать и о месте, где она ее нашла. Но может ей позволят оставить у себя книги? Да и за такую находку полагается вознаграждение. Решено, она посоветуется с деканом. Сейчас, конечно, рано, но старшие говорили, что профессор встает засветло.
И девочка решительно отправилась в ванную. А потом так же решительно — к кабинету своего декана.
Стук в дверь оторвал Северуса Снейпа от почти ритуальной чашечки кофе. Да что же это такое? Или Лорд с Дамблдором еще что–то отмочили?
На пороге стола первокурсница Грейнджер, и Снейпу почему–то стало не по себе.
— Проблемы, мисс? — спросил он.
— Мне нужен ваш совет, сэр, — сказала девочка, проходя в кабинет и доставая из сумки…
Снейп, приоткрыв рот от изумления, смотрел на утраченную много веков тому назад реликвию, небрежно выложенную на стол.
— Откуда ЭТО у вас, мисс Грейнджер? — пробормотал декан Слизерина.
— Нашла. Сэр, я не знаю кому принадлежит эта вещь, но мне ведь положено вознаграждение? Или я могу предъявить на нее права, если она ничья?
— Нашли? — переспросил Снейп. — Где нашли? То есть… Это просто невероятно!
И Мастер Зелий бросился к камину. Через пару минут в кабинет переместились все деканы, профессор ЗОТИ и директриса Хогвартса. Флитвик пал на колени. МакГоннагал схватилась за сердце. Остальные лишись дара речи.
— Откуда?! — простонал Флитвик.
— Мисс Грейнджер нашла, — сказал Снейп, — рассчитывает на награду. А может и заявить права на свою находку. Имеет право, диадема пропала очень давно, прямых потомков Райвенкло не осталось.
— А чаши Хаффлпафф там не было? — прошептала профессор Спраут.
Мистер Гендельквист взмахнул палочкой над диадемой. Вокруг нее сгустилась темная дымка. Дядюшка Дрю и профессор Флитвик переглянулись.
— Мисс Грейнджер, — спросил декан Райвенкло, — вы не надевали эту диадему?
— Нет, сэр, — ответила девочка, — а с ней что–то не так?
— Похоже на то… — тяжело вздохнул дядюшка Дрю. — И вы сейчас нам все подробно расскажите.
Гермиона кивнула и начала рассказ…
* * *Показать профессорам странную комнату все–таки пришлось. Но ничего, Гермионе пообещали, что все книги из этой комнаты будет можно почитать в библиотеке. А еще ей сказали, что тут могут храниться далеко не безобидные вещи, с которыми первокурснице просто не справиться. И вознаграждение пообещали. Так что она сделала все правильно.
* * *В кабинете директора было тесно. Невыразимцы исследовали диадему. Волдеморта перекосило от злости. МакГоннагал вызвала главу домовиков Хогвартса и распорядилась, чтобы из странной комнаты достали все вещи и рассортировали.
— Похоже, что это одна из легенд Хогвартса, — сказал портрет Финеаса Найджелуса Блэка, — ее называют Выручай–комнатой или Комнатой–по–требованию. Она появляется, когда кто–нибудь сильно нуждается в ней. Вам всем очень повезло, что девочка думала о месте, где можно спрятать вещи. Если бы она думала о чем–нибудь другом, то и попала бы в иную ипостась комнаты.
— Это очень опасная вещь, — заметил глава невыразимцев, — нужно тщательно исследовать. Темная магия.
— Только не разрушайте, — попросил Флитвик, — это же диадема самой Основательницы.
— Мы все понимаем, — сказал невыразимец, — будут приняты необходимые меры. Эта девочка заслужила благодарность.
— И вознаграждение, — заметил Снейп, — нужно поощрить подобную ответственность. А если за такую находку никакой компенсации не будет, то другие студенты могут и припрятать то, что найдут. Может, конечно, и не найдут. Но стоит показать им, что такие «сюрпризы» выгоднее отдавать взрослым.
— Я только за, — сказала на это МакГоннагал, — но у Хогвартса нет таких денег.
— Мы можем обратиться в Попечительский Совет, — предложил Флитвик, — таким образом диадема останется за Хогвартсом.
Снейп взял щепотку порошка.
— Малфой–мэнор, — сказал он и шагнул в изумрудное пламя.
* * *Студенты неторопливо сходились на обед. Дверь за столом преподавателей открылась, и в Зал прошли не только профессора, но и важные господа в нарядных мантиях, и авроры.
— Министр Магии, — заметила Панси, — чего это он?
— Наверное, нам сейчас скажут, — предположил Блейз.
Студенты смотрели на пришельцев во все глаза. Наконец в Зале собрались все учащиеся. У дверей замер Филч.
— Прошу минуту внимания, — доброжелательно улыбнулся министр. — Произошли очень важные события. Профессора Хогвартса сумели пленить дух Того — Кого-Нельзя — Называть. Да–да, он пытался вернуться.
Студенты испуганно и удивленно переглядывались.
— За выдающиеся заслуги перед Магической Британией директор Хогвартса Минерва МакГоннагал, заместитель директора и декан Слизерина Северус Снейп и декан Райвенкло Филлиус Флитвик награждаются Орденом Мерлина Первой Степени.
Зал грянул аплодисментами.
— Кроме того, была возвращена считавшаяся пропавшей реликвия Основательницы Ровены Райвенкло — знаменитая диадема. Мисс Гермиона Грейнджер, студентка первого курса факультета Слизерин, тоже будет награждена.
Гермиона смотрела на оратора, приоткрыв рот.
Слово взяла Минерва МакГоннагал.
— Мисс Грейнджер награждается медалью за заслуги перед Хогвартсом, — сказала она, — в Зале Славы разместят соответствующую табличку. Кроме того, ей присуждается сто баллов.